Posts Categorized: Actualités

Klappjuegd / Chasse en battue – 3.12.2024

LU

Klappjuegd den 3. Dezember 2024 – Accèsen zum Bësch gespaart

Heimat deele mir Iech mat, datt am Schëfflenger Bësch en Dënschdeg, den 3. Dezember 2024 vun 9:00 bis 14:00 Auer eng Klappjuegd stattfënnt.

Dës Klappjuegd gouf an Zesummenaarbecht mat der Naturverwaltung organiséiert fir sécher ze stellen, datt och alles wei geplangt wäert oflafen. Firwat ass eng Klappjuegd néideg? An eisem Bësch si vill Wëllschwäin, déi keen natierleche Feind méi hunn. Dëst féiert zu enger Iwwerpopulatioun a leider och zu groussem Schued am Bësch. Awunner, déi no um Bësch wunnen, erliewen och reegelméisseg Schied un hire Proprietéiten. Doriwwer eraus hunn sech duerch dës Iwwerpopulatioun an Inzucht bei Wëllschwäi Krankheete wéi Schwéngspescht verbreet.

D‘Klappjuegd ass e wesentlecht Hëllefsmëttel fir d‘nohalteg Gestioun vun der Wëlldéier Bevëlkerung. Wann d‘Juegd geplangt an anstänneg duerchgefouert gëtt, stellt se keen zousätzleche Risiko fir d‘ëffentlech Sécherheet duer, miniméiert de Stress fir d’Déieren an dréit dozou bäi, d‘ökologescht Gläichgewiicht ze erhalen an de landwirtschaftleche Schued ze verhënneren.

Fir eng optimal Sécherheet fir Mënschen an Déieren ze garantéieren, huet d’Gemeng Schëffleng decidéiert, d‘Accèsen zum Bësch den 3. Dezember 2024 vu 7:00 bis 14:00 Auer komplett zou ze maachen.

Mir bieden Iech dëst Verbuet fir Är Sécherheet ze respektéieren.

Wann Dir weider Froen hutt, zéckt net fir den Här Daniel Sannipoli vun der Natur- a Bëschverwaltung um (+352) 621 202 148 ze kontaktéieren.

 

FR

Chasse en battue le 3 décembre 2024 – Accès à la forêt fermé

Par la présente, nous souhaitons vous informer qu’une chasse en battue aura lieu le mardi 3 décembre 2024 de 9:00 à 14:00 heures dans la forêt de Schifflange.

L’organisation de cette chasse en battue a été réalisée en collaboration avec l’Administration de la nature et des forêts, afin d’en assurer un déroulement sans incidents. Pourquoi une chasse en battue est-elle nécessaire ? Dans notre forêt, les sangliers, n’ayant plus de prédateurs naturels, sont en surpopulation et causent de nombreux dégâts. Les habitant·e·s vivant à proximité des forêts constatent régulièrement des dommages sur leurs propriétés. De plus, en raison de cette surpopulation et de la consanguinité entre les sangliers, des maladies telles que la peste porcine se sont propagées.

La chasse en battue représente donc un outil essentiel pour la gestion durable des populations de gibier. Elle permet d’effectuer un prélèvement quantitatif significatif de cette espèce difficile à chasser. Planifiée et exécutée de manière appropriée, elle ne présente aucun risque additionnel pour la sécurité publique, minimise le stress pour les animaux et contribue à la préservation de l’équilibre écologique ainsi qu’à la prévention des dommages agricoles.

La Commune de Schifflange a décidé, afin de garantir une sécurité optimale tant pour l’homme que pour les animaux, de fermer complètement les accès à la forêt le 3 décembre 2024, et ce, de 7:00 à 14:00 heures.

Nous vous prions de respecter cette interdiction d’accès à la forêt.

Pour toute question supplémentaire, n’hésitez pas à contacter M. Daniel Sannipoli de l’Administration de la nature et des forêts par téléphone au (+352) 621 202 148.

 

DE

Treibjagd am 3. Dezember 2024 – Zugang zum Wald gesperrt

Hiermit möchten wir Sie informieren, dass am Dienstag, den 3. Dezember 2024, von 9:00 bis 14:00 Uhr eine Treibjagd im Wald von Schifflingen stattfinden wird.

Die Organisation dieser Treibjagd wurde in Zusammenarbeit mit der Naturverwaltung durchgeführt, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten. Warum ist eine Treibjagd notwendig? In unserem Wald sind die Wildschweine, die keine natürlichen Feinde mehr haben, überbevölkert und verursachen zahlreiche Schäden. Die Anwohner·innen in der Nähe der Wälder stellen regelmäßig Schäden an ihren Grundstücken fest. Darüber hinaus haben sich aufgrund dieser Überpopulation und Inzucht unter den Wildschweinen Krankheiten wie die Schweinepest verbreitet.

Die Treibjagd stellt somit ein wichtiges Werkzeug für das nachhaltige Management der Wildtierpopulationen dar. Sie ermöglicht eine signifikante quantitative Entnahme dieser schwer zu jagenden Art. Bei angemessener Planung und Durchführung birgt sie keine zusätzlichen Risiken für die öffentliche Sicherheit, minimiert den Stress für die Tiere und trägt zur Erhaltung des ökologischen Gleichgewichts sowie zur Vermeidung landwirtschaftlicher Schäden bei.

Die Gemeinde Schifflingen hat beschlossen, und dies um eine optimale Sicherheit sowohl für Menschen als auch für Tiere zu gewährleisten, am 3. Dezember 2024 die Zugänge zum Wald von 7:00 bis 14:00 Uhr vollständig zu schließen.

Wir bitten Sie, dieses Zugangsverbot zum Wald zu respektieren.

Für weitere Fragen zögern Sie nicht, Herrn Daniel Sannipoli von der Verwaltung für Natur und Wälder telefonisch unter (+352) 621 202 148 zu kontaktieren.

Är Meenung ass gefrot – Donnez-nous votre avis

LU

Zesummeliewen an der Gemeng Schëffleng

D’Zesummeliewen ass e wesentlecht Element vum Wuelbefannen a sozialem Zesummenhalt fir d’Schëfflenger Gemeng. Dofir ass et wichteg Är Meenung, Är Besoinen an Är Bedenken iwwer d’Integratioun an de Vivre-ensemble tëscht Awunner·innen op eisem Territoire ze kennen.

Duerch Är Participatioun un der Ëmfro, hutt Dir d’Méiglechkeet aktiv d’Mesuren ze beaflossen, déi am Kader vum Gemengepakt ëmgesat ginn. All Awunner·in ab 18 Joer ass invitéiert d’Ëmfro auszefëllen, entweder online oder andeems Dir d’Pabeierversioun, déi Dir viru Kuerzem an Är Bréifkëscht krut, an der Receptioun vun der Gemeng ofgitt.

D’Ëmfro ass anonym a gëtt vertraulech behandelt.

Mir soen Iech am Viraus Merci fir Är wäertvoll Participatioun a stinn zu Ärer Verfügung wann Dir nach weider Informatioune bréicht.

Online Ëmfro – Lëtzebuerger Versioun

 

FR

Le vivre-ensemble dans la Commune de Schifflange

Le vivre-ensemble est un élément essentiel du bien-être et de la cohésion sociale pour la Commune de Schifflange. C’est pour cela qu’il est important de connaître votre avis, vos besoins et vos préoccupations sur l’intégration et le vivre-ensemble entre résident·e·s sur notre territoire.

Avec votre participation au sondage, vous avez la possibilité d’influencer activement les mesures qui seront mises en place dans le cadre du pacte communal. Chaque résident·e, à partir de 18 ans, est invité·e à participer au sondage, soit en ligne, soit en déposant la version papier (distribuée par courrier récemment), à la réception de l’Hôtel de Ville.

Le sondage est anonyme et sera traité de manière confidentielle.

Nous vous remercions d’avance pour votre précieuse participation et restons à votre disposition pour tout renseignement supplémentaire.

Sondage en ligne – Version française

 

DE

Das Zusammenleben in der Gemeinde Schifflingen

Das Zusammenleben ist ein wesentliches Element des Wohlbefindens und der sozialen Kohäsion für die Gemeinde Schifflingen. Deshalb ist es wichtig, Ihre Meinung, Ihre Bedürfnisse und Ihre Bedenken zur Integration und zum Zusammenleben zwischen den Bewohner*innen auf unserem Gebiet zu kennen.

Mit Ihrer Teilnahme an der Umfrage haben Sie die Möglichkeit, aktiv die Maßnahmen zu beeinflussen, die im Rahmen des Gemeindepaktes umgesetzt werden. Jede*r Bewohner·in ab 18 Jahren ist eingeladen, an der Umfrage teilzunehmen, entweder online oder indem Sie die per Post zugesandte Papierversion an der Rezeption des Rathauses abgeben.

Die Umfrage ist anonym und wird vertraulich behandelt.

Wir danken Ihnen im Voraus für Ihre wertvolle Teilnahme und stehen Ihnen für weitere Informationen gerne zur Verfügung.

Online-Umfrage – deutsche Version

 

EN

Living together in the municipality of Schifflange 

Intercultural living together is an essential element of well-being and social cohesion for the municipality of Schifflange. That is why it is important to know your opinions, needs, and concerns about integration and living together among residents here in Schifflange.

By participating in the survey, you have the opportunity to actively influence the measures that will be implemented as part of the « municipal pact« . Every resident, from the age of 18, is invited to participate in the survey, either online or by submitting the paper version distributed by mail, at the reception of the Town Hall.

The survey is anonymous and will be treated confidentially.

We thank you in advance for your valuable participation and remain at your disposal for further information.

Online survey – English version

 

PT

A convivência intercultural na comuna de Schifflange 

A convivência intercultural é um elemento essencial do bem-estar e da coesão social para a comuna de Schifflange. É por isso que é importante conhecer a sua opinião, as suas necessidades e as suas preocupações sobre a integração e a convivência entre os·as residentes no nosso território.

Com a sua participação na pesquisa, tem a oportunidade de influenciar ativamente as medidas que serão implementadas no âmbito do « pacto comunal« . Cada residente, a partir de 18 anos, é convidado·a a participar nesta pesquisa, seja ‘online’, ou entregando a versão em papel distribuída por correio, na receção da Câmara municipal.

A pesquisa é anónima e será tratada de forma confidencial.

Agradecemos desde já a sua valiosa participação e permanecemos à sua disposição para qualquer informação adicional.

Pesquisa ‘online’- Versão portuguesa

 

Livestream du conseil communal du 22 novembre 2024

Vous pouvez suivre la séance du conseil communal du vendredi, 22 novembre 2024 à partir de 8:30 heures via ce lien.

Ordre du jour:

  1. Correspondance et informations
  2. Approbation des procès-verbaux des réunions du conseil communal en date des 20.09. et 04.10.2024
  3. Désignation d’un nouveau représentant au sein du comité de pilotage dans le cadre du pacte communal du vivre-ensemble interculturel
  4. Avenants au règlement général de la circulation
  5. Approbation de contrats de location
  6. Approbation de conventions
  7. Approbation d’actes notariés
  8. Allocation de subsides extraordinaires
  9. Approbation de titres de recette
  10. Participation de la Commune à l’épargne scolaire
  11. Approbation de devis et d’un devis supplémentaire
  12. Approbation du compte de gestion de l’exercice 2023
  13. Approbation du compte administratif de l’exercice 2023
  14. Adhésion de la commune de Leudelange au sein du syndicat intercommunal SYCOSAL
  15. Approbation du relevé des jours de prolongation de l’heure normale de fermeture des débits de boissons pour l’année 2025
  16. Office Social :
    • Approbation du bilan et compte de profits et pertes de l’exercice 2022
    • Approbation du budget rectifié de l’exercice 2024 et du budget initial pour l’exercice 2025

Weltkannerdag – Journée mondiale de l’enfance

FR

Avec UNICEF Luxembourg, nous célébrons le 20 novembre la Journée mondiale de l’enfance, parce que les enfants et leurs droits nous tiennent à cœur. Cette date marque également l’anniversaire de la signature de la Convention relative aux droits de l’enfant, qui a changé la vie de millions d’enfants à travers le monde.

Pour montrer notre soutien aux droits des enfants, nous avons décidé de participer à l’action #GoBlue et avons transformé le logo de la commune en bleu pour une semaine. Plus d’informations sur la Journée mondiale de l’enfance : www.weltkannerdag.lu.

 

LU

Zesumme mat UNICEF Luxembourg feiere mir den 20. November de Weltkannerdag, well eis d’Kanner an hir Rechter um Häerz leien. Dëst ass och de Joresdag vun der Ënnerschrëft vun der Kannerrechtskonventioun, déi d’Liewe vu Millioune Kanner verännert huet.

Fir en Zeeche fir d’Kannerrechter ze setzen, besonnesch an dëser onroueger Zäit weltwäit, maache mir bei der Aktioun #GoBlue mat an hunn eise Gemengelogo fir eng Woch blo ëmgefierft. Méi Informatiounen zum Weltkannerdag: www.weltkannerdag.lu.

 

DE

Mit UNICEF Luxembourg feiern wir am 20. November den Weltkindertag, weil uns die Kinder und ihre Rechte am Herzen liegen. Dieses Datum markiert auch den Jahrestag der Unterzeichnung der Konvention über die Rechte des Kindes, die das Leben von Millionen von Kindern weltweit verändert hat.

Um unsere Unterstützung für die Rechte der Kinder zu zeigen, haben wir beschlossen, an der Aktion #GoBlue teilzunehmen und das Logo der Gemeinde während der ganzen Woche blau zu färben. Weitere Informationen zum Weltkindertag finden Sie unter weltkannerdag.lu.

19 novembre 2024 – C’est la Journée internationale des hommes

LU

19. November 2024 – Et ass Internationale Männerdag

Dëse globalen Dag huet d’Sensibiliséierung vu villen Themen, déi Männer konfrontéieren, sou wéi de Mëssbrauch, d’Obdachlosegkeet, Selbstmord a Gewalt als Zil. Dësen Dag soll och d’Leeschtungen an d’Bäiträg vu Männer a Jongen ënnersträichen, besonnesch wat hir Roll an der Gesellschaft, der Gemeinschaft, der Famill, dem Bestietnes an der Kannerbetreiung ugeet.

Et ass eng Geleeënheet d’Liewe vun de Männer an hire positiven Impakt op eis Gesellschaft ze erkennen an ze feieren.

 

FR

19 novembre 2024 – C’est la Journée internationale des hommes

Cette journée mondiale sensibilise à de nombreux problèmes auxquels les hommes sont confrontés, tels que les abus, le sans-abrisme, le suicide et la violence. Cette journée a aussi pour objectif de mettre en avant les réalisations et les contributions des hommes et des garçons, notamment en ce qui concerne leur rôle dans la société, la communauté, la famille, le mariage et la garde des enfants.

C’est l’occasion de reconnaître et de célébrer la vie des hommes et leur impact positif dans notre société.

 

DE

19. November 2024 – Es ist der Internationale Männertag

Dieser weltweite Tag sensibilisiert für viele Probleme, mit denen Männer konfrontiert sind, wie Missbrauch, Obdachlosigkeit, Selbstmord und Gewalt. An diesem Tag geht es auch darum, die Errungenschaften und Beiträge von Männern und Jungen hervorzuheben, insbesondere in Bezug auf ihre Rolle in der Gesellschaft, der Gemeinschaft, der Familie, der Ehe und der Kinderbetreuung.

Es ist eine Gelegenheit, das Leben der Männer und ihren positiven Einfluss in unserer Gesellschaft zu erkennen und zu feiern.

La neige est de retour – Et ass Schnéi gemellt

FR

L’hiver s’est désormais installé au Luxembourg et pour la semaine prochaine, les premiers flocons de neige sont attendus.

Nous rappelons que tous/toutes les citoyen·ne·s et entreprises sont tenu·e·s de dégager le trottoir devant leur maison / bâtiment de la neige ou du verglas si ceux-ci rendent le passage plus difficile ou dangereux.

Pensez aussi à vos pneus d’hiver et adaptez votre style de conduite aux conditions météorologiques, afin que tout le monde soit en sécurité sur les routes.

LU

De Wanter ass nees do a fir d’nächst Woch sinn déi éischt Schnéiflacke gemellt.

Mir erënneren drun dat all Bierger·inn an Entreprise verflicht ass den Trottoir virun hirem Haus / Gebai vu Schnéi a Glatäis fräizehale falls dësen de Passage méi schwiereg oder geféierlech mécht.

Denkt och un Är Wanterpneuen a passt äre Fuerstil de Wiederkonditiounen un, fir dat och op de Stroosse jidderee sécher ënnerwee ass.

DE

Der Winter ist eingezogen und für nächste Woche sind die ersten Schneeflocken angekündigt.

Wir erinnern daran, dass alle Bürger·innen sowie Unternehmen verpflichtet sind, den Bürgersteig vor ihrem Haus / Gebäude von Schnee und Glatteis zu befreien, wenn diese den Durchgang erschweren oder gefährlich machen.

Denken Sie auch an Ihre Winterreifen und passen Sie Ihren Fahrstil an die Wetterbedingungen an, damit alle sicher auf den Straßen unterwegs sind.

Ainsi tourne le Moulin Bestgen

Le magazine Lëtzebuerger Gemengen a réalisé une interview intitulée « Ainsi tourne le Moulin Bestgen » avec le bourgmestre de la Commune de Schifflange, Paul Weimerskirch.

Voici un avant-goût de l’article :

L’emblématique moulin Bestgen, à Schifflange, ouvre une nouvelle page de son histoire bicentenaire. L’administration communale et l’État ont validé sa rénovation et sa transformation en centre socio-thérapeutique pour enfants de 6 à 12 ans. Afin d’évoquer ce projet, nous avons rencontré le bourgmestre de la commune, Paul Weimerskirch.

Lire l’interview en entier

Nouvelle application LU-Alert disponible

FR

L’application GouvAlert.lu a été remplacée par la nouvelle application LU-Alert.

Grâce à cette application mobile, vous pouvez recevoir toutes les alertes et informations fournies par les autorités publiques via le système national d’alerte et d’information à la population.

Vous pouvez télécharger l’application gratuitement sur l’App Store et le Google Play.

Pour plus d’informations, visitez le site https://lu-alert.lu/fr/tout-savoir-sur-lu-alert.html.

 

LU

D’App GouvAlert.lu ass duerch déi nei LU-Alert App ersat ginn.

Den neien nationale Warn- an Informatiounssystem LU-Alert, erlabt Iech Warnungen an Informatioune vun den ëffentlechen Autoritéiten direkt op Ären Handy ze kréien.

D’App kënnt Dir Iech gratis am App Store oder Google Play eroflueden.

Weider Informatioune fannt Dir op https://lu-alert.lu/de/alles-ueber-lu-alert.html

 

LU-Alert Infografik (LU, DE, EN, FR & PT)

Avis aux habitants: éclairage public

FR

La Commune de Schifflange tient à vous informer qu’en raison de travaux de transformation et de renouvellement, l’éclairage public ne sera pas opérationnel ce soir, 29.10.2024, sur la route d’Esch.
Nous vous prions de bien vouloir prendre vos précautions et de rester vigilant dans cette zone.

Merci de votre compréhension.

 

LU

D’Gemeng Schëffleng informéiert Iech, dat wéinst Transformatiouns- a Renovatiounsaarbechten d’Stroosseluuchten an der Escher Strooss haut den Owend, 29.10.2024, net funktionéieren.
Mir bieden Iech, virsichteg ze sinn an an dëser Géigend opzepassen.

Merci fir Äert Versteesdemech.

Circulation et stationnement impactés temporairement le 1er novembre

FR

Circulation et stationnement impactés temporairement le 1er novembre

En raison de la cérémonie de la Toussaint, la circulation et le stationnement seront temporairement impactés le 1er novembre 2024.

Le stationnement sera interdit sur :

  • 3 emplacements dans la rue des Fleurs devant les maisons 26, 28 et 30 de 9:00 à 19:00 heures
  • 7 emplacements sur le parking du cimetière de 9:00 à 19:00 heures

Pour des raisons de sécurité, l’accès et la descente du cimetière seront réglés par les représentants de la force publique, comme suit :

  • Montée interdite à la circulation à partir de 15:00 heures
  • Descente interdite jusqu’à 16:30 heures

En outre, des arrêts de bus provisoires seront mis en place dans la rue de la Montagne à la hauteur de l’immeuble 9, rue des Mines, et en descendant la montée du cimetière, juste avant la bifurcation avec la rue de la Montagne et sur la place Grande-Duchesse Charlotte.

Nous vous remercions pour votre compréhension.

 

LU

De Verkéier an d’Parke sinn den 1. November temporär impaktéiert

Wéinst der Griewerseenung fir Allerhellege ginn et den 1. November 2024 temporär Restriktioune fir den Trafic an d’Parken.

Parken ass verbueden op:

  • 3 Plazen an der Rue des Fleurs virun den Haiser 26, 28 an 30 vun 9:00 bis
    19:00 Auer.
  • 7 Plazen um Parking vum Kierfecht vun 9:00 bis 19:00 Auer.

Aus Sécherheetsgrënn sinn d’Zou- an d’Ausfaart op de Kierfecht duerch e Fuerverbuet reglementéiert:

  • Ab 15:00 Auer ass d’Zoufaart (Biergop) net méi méiglech
  • Bis 16:30 Auer ass D’Ausfaart (Biergof) gespaart

Donieft gi provisoresch Busarrêten an der Rue de la Montagne, nieft dem Gebai Nr 9, an der Rue des Mines, um Hiwwel vum Kierfecht just virun der Kräizung mat der Rue de la Montagne an op der Place Grande-Duchesse Charlotte installéiert.

Mir soen Iech Merci fir Äert Versteesdemech.

 

Règlement de Circulation / Verkéiersreglement