Posts Categorized: Actualités

Braderie 2025 – Adaptations de la circulation

LU
Braderie 2025 – Adaptatiounen am Verkéier

Wéinst der Braderie, déi vum 3. bis de 4. Mee am Zentrum vu Schëffleng stattfënnt, si sëllege Stroossen déi Deeg gespaart.

D’Deviatioune wäerte wéi ëmmer agezeechent sinn, den RGTR Bus kritt e provisoreschen Arrêt bei der Nelly Stein Schoul an d’TICE Busser fueren d’Arrêten an der rue du Moulin, an der rue Denis Netgen an de provisoreschen Arrêt an der rue du Canal un.

Den Detail fannt Dir hei am Verkéiersreglement op FR

 

FR

Braderie 2025 – Adaptations de la circulation

En raison de la braderie qui se tiendra du 3 au 4 mai dans le centre de Schifflange, plusieurs rues seront fermées ces jours-là.

Les déviations seront, comme toujours, signalées, le bus RGTR aura un arrêt provisoire près de l’école Nelly Stein, et les bus TICE desserviront les arrêts de la rue du Moulin, de la rue Denis Netgen, ainsi qu’un arrêt provisoire dans la rue du Canal.

Vous trouverez tous les détails dans le règlement de circulation.

 

DE

Braderie 2025 – Verkehrsregelungen

Aufgrund der Braderie, die vom 3. bis 4. Mai im Zentrum von Schifflingen stattfindet, werden mehrere Straßen an diesen Tagen gesperrt.

Die Umleitungen werden wie gewohnt ausgeschildert. Die RGTR-Busse halten an einer provisorischen Haltestelle in der Nähe der Nelly-Stein-Schule, während die TICE-Busse die Haltestellen in der Rue du Moulin, der Rue Denis Netgen sowie eine provisorische Haltestelle in der Rue du Canal bedienen.

Die vollständigen Details finden Sie in der Verkehrsregelung (auf Französisch).

Zéro Mégots & Fairtrade zu Schëffleng

LU
D’Gemeng Schëffleng huet lokal Geschäftsleit, Restaurateuren a Café-Besëtzer den 28. Abrëll 2025 op eng Informatiounsversammlung invitéiert. Den Zweck war et, zwou wichteg Initiative virzestellen: eemol de Recyclage vun Zigarettestëmp an eemol d’Aféiere vu Fairtrade-Produiten, dëst alles mam Zil fir eng méi ethesch a verantwortlech Konsumgewunnecht ze fërderen.

Wärend dësem Event huet d’Associatioun Shime hire Projet «Zéro Mégot» virgestallt, mam Zil, d’Fortgeheie vun Zigarettestëmp an der Ëffentlechkeet ze reduzéieren. Am Kader vun dësem Projet ginn Eemeren un d’Participanten ausgedeelt, fir datt si d’Zigarettereschter virun hire Geschäfter sammele kënnen. Dës Eemere kënne spéider an eng speziell Sammelborne, déi op der Fräiheetsplaz virun der Gemeng steet, entsuergt ginn.

Parallel dozou huet d’ONG Fairtrade Lëtzebuerg d’Virdeeler vu Fairtrade-Produite presentéiert a besonnesch de positiven Impakt vun dësem Choix op Produzenten an Entwécklungslänner ënnerstrach: dëst garantéiert hinnen e faire Präis fir hir Aarbecht. Mat engem ganz klenge Geste kann all Commerce eppes Grousses veränneren.

Mir soen all de Participant·innen e grousse Merci fir hiren Engagement an hoffen op hir Ënnerstëtzung, fir dës zwou Initiative virunzebréngen. Mellt Iech roueg, wann Dir Interessi hutt fir matzemaachen oder wann Dir Froen dozou hutt.

Fir méi Infoen iwwert dës Themen, kënnt Dir Iech gären d’PDFen hei ukucken: Fairtrade & Shime Zéro Mégot

FR

La Commune de Schifflange a convié les commerçants, restaurateurs et cafetiers locaux à une réunion d’information le 28 avril 2025. L’objectif était de présenter deux initiatives importantes : un projet de recyclage des mégots de cigarettes et des actions autour des produits Fairtrade, afin de promouvoir une consommation plus éthique et responsable.

Lors de cet événement, l’association Shime a présenté son projet « Zéro mégots » visant à réduire l’abandon de mégots dans l’espace public. Dans ce cadre, des seaux ont été distribués aux participant·e·s pour qu’ils/elles puissent collecter les mégots devant leurs établissements. Ces mégots peuvent ensuite être déposés dans une borne spécifique, située sur la Place de la Liberté, devant l’Hôtel de Ville.

En parallèle, l’ONG Fairtrade Lëtzebuerg a exposé les nombreux avantages des produits labellisés Fairtrade, en soulignant l’impact positif de ces choix sur les producteurs·rices des pays en développement, en leur garantissant un prix équitable pour leur travail. Un tout petit geste de la part des commerces peut faire bouger les choses.

Nous remercions chaleureusement tou·te·s les participant·e·s pour leur engagement et comptons sur leur soutien pour faire avancer ces deux causes.

Pour plus d’informations sur ces sujets, veuillez consulter les PDF ici : Fairtrade & Shime Zéro Mégot

DE

Die Gemeinde Schifflingen hat am 28. April 2025 die lokalen Geschäfte, Gastronomen und Cafébesitzer zu einer Informationsveranstaltung eingeladen. Ziel war es, zwei wichtige Initiativen vorzustellen: ein Projekt zur Wiederverwertung von Zigarettenkippen und Maßnahmen rund um Fairtrade-Produkte – beides um einen ethischeren und verantwortungsvolleren Konsum zu fördern.

Während dieser Veranstaltung präsentierte Shime ihr Projekt „Zéro mégots“, das darauf abzielt, das Wegwerfen von Zigarettenkippen in öffentlichen Bereichen zu reduzieren. Im Rahmen dieses Projekts wurden Eimer an die Teilnehmer verteilt, damit sie die Zigarettenkippen vor ihren Betrieben sammeln können. Diese können anschließend in einer speziellen Sammelstelle abgegeben werden, die sich auf dem Freiheitsplatz vor dem Gemeindehaus befindet.

Parallel dazu stellte die NGO Fairtrade Lëtzebuerg die zahlreichen Vorteile von Fairtrade-Produkten vor und hob die positive Wirkung dieser Wahl auf die Produzenten in Entwicklungsländern hervor. Fairtrade garantiert ihnen einen gerechten Preis für ihre Arbeit.

Wir bedanken uns herzlich bei allen Teilnehmer*innen für ihr Engagement und hoffen auf ihre Unterstützung, um diese beiden Anliegen weiter voranzutreiben. Falls Sie interessiert sind, bei diesen Initiativen mitzuwirken, melden Sie sich bei der Gemeinde.

Weitere Informationen zu diesen Themen finden Sie in den PDFs hier: Fairtrade & Shime Zéro Mégot

 

Bamplanzaktioun fir déi Neigebueren vun 2024

LU
Dëse Weekend huet d’Gemeng Schëffleng déi Neigebuere Kanner vun 2024 a hir Familljen op hir traditionell Bamplanzaktioun agelueden. D’Event huet op der Spillplaz an der Cité Émile Mayrisch stattfonnt an et gouf symbolesch fir all d’Kanner vun 2024 ee Bam geplanzt: eng Roteiche (Quercus rubra).

2024 si ronn 125 Kanner zu Schëffleng gebuer ginn a 34 Famillje sinn dem Opruff nokomm fir zesummen e flotte Moien ze verbréngen. Zum Schluss, konnten d’Familljen nach Vullenhaisescher, Straicher oder Lunchboxe mathuelen.

Den Naturschutz ass een Thema dat der Gemeng Schëffleng um Häerz läit a wou och d’Bierger·innen reegelméisseg aktiv matagebonne ginn. Hinnen e grousse Merci!

FR
Ce week-end, la Commune de Schifflange a invité les nouveau-nés de 2024 et leurs familles à sa traditionnelle cérémonie de plantation d’arbres. L’événement s’est déroulé sur l’aire de jeux de la Cité Émile Mayrisch et un chêne rouge (Quercus rubra) a été symboliquement planté pour les nouveau-nés.

En 2024, environ 125 enfants sont nés à Schifflange et 34 familles ont répondu à l’appel pour passer une belle matinée ensemble. À la fin, les familles ont pu emporter avec elles des nichoirs, des arbustes ou des boîtes à tartines.

La protection de la nature est un sujet qui tient à cœur à la Commune de Schifflange et dans lequel les citoyen·ne·s sont activement impliqué·e·s. Merci beaucoup !

 

DE

Am Wochenende lud die Gemeinde Schifflingen die Neugeborenen des Jahres 2024 und ihre Familien zu ihrer traditionellen Baumpflanzzeremonie ein. Die Veranstaltung fand auf dem Spielplatz der Cité Émile Mayrisch statt, und eine Roteiche (Quercus rubra) wurde symbolisch für die Neugeborenen gepflanzt.

Im Jahr 2024 wurden in Schifflingen rund 125 Kinder geboren, und 34 Familien folgten der Einladung, um gemeinsam einen schönen Vormittag  zu verbringen. Am Ende der Veranstaltung konnten die Familien Nistkästen, Sträucher oder Brotdosen mitnehmen.

Der Naturschutz liegt der Gemeinde Schifflingen sehr am Herzen, und auch die Bürger*innen werden regelmäßig aktiv daran beteiligt. Vielen Dank!

Vakant Posten · Postes vacants · Stellenangebote

LU

D’Gemeng Schëffleng sicht Verstäerkung fir hir verschidde Servicer:

  • 1 Agent·in fir an d’Ekipp vum Waassernetz, Karriären H3/H2 (Vollzäit, CDI)
  • 1 Sportskoordinator·rice, Traitementsgrupp B1, A2 oder A1, administrativ Ënnergrupp (Vollzäit, CDI)
  • 1 Informatiker·in / Gestionnaire TIC, Traitementsgrupp A2, wëssenschaftlech an technesch Ënnergrupp (Vollzäit, CDI)

Fir weider Detailer, eng Beschreiwung vun de Missiounen, wéi och Informatiounen zu Ärer Bewerbung, kuckt w.e.g. d’Rubrik « Postes vacants » op eisem Site.

Ären CV, begleet vun allen erfuerderlechen Dokumenter kënnt Dir online iwwert eis Plattform eropgelueden.

 

FR

La Commune de Schifflange dispose de postes vacants pour différents services :

  • 1 agent·e pour rejoindre l’équipe du réseau d’eau, carrières H3/H2 (temps plein, CDI)
  • 1 coordinateur·rice sportif·ve, groupe de traitement B1, A2 ou A1, sous-groupe administratif (temps plein, CDI)
  • 1 spécialiste informatique / responsable TIC, groupe de traitement A2, sous-groupe scientifique et technique (temps plein, CDI)

Pour la description détaillée des postes, les missions et les profils recherchés, tout comme pour les informations nécessaires à la constitution et au chargement de votre dossier de candidature, veuillez consulter la rubrique postes vacants.

Les CV accompagnés de toutes les pièces requises sont à charger obligatoirement en ligne via le logiciel en place.

DE

Die Gemeinde Schifflingen beabsichtigt, für ihre verschiedenen Dienste folgende Profile einzustellen:

  • 1 Agent*in zur Verstärkung des Wassernetzteams, Karriere H3/H2 (Vollzeit, CDI)
  • 1 Sportkoordinator*in, Behandlungsgruppe B1, A2 oder A1, administrative Untergruppe (Vollzeit, CDI)
  • 1 IT-Spezialist*in / Verantwortlicher TIC, Bearbeitungsgruppe A2, Untergruppe wissenschaftlich und technisch (Vollzeit, CDI)

Die vollständigen Stellenbeschreibungen, Aufgabenbereiche sowie die gesuchten Anforderungsprofile finden Sie im Bereich « Postes vacants » auf unserer Website.

Bitte reichen Sie Ihren Lebenslauf sowie alle erforderlichen Unterlagen über die dafür vorgesehene Online-Plattform ein.

 

LGE op Besuch op d‘Gemeng – Le LGE en visite à la Commune

LU

LGE op Besuch op d‘Gemeng

Den 23. Abrëll 2025, war eng 5e Klass aus dem Lycée de Garçons ESCH (LGE) zu Besuch op der Schëfflenger Gemeng.

Wéi funktionéiert eng Gemeng? Wat ass dem Buergermeeschter seng Roll? Wéi gëtt ee gewielt? Ass et ëmmer flott Buergermeeschter ze sinn oder ginn et och manner agreabel Aufgaben ?

Dës an nach vill aner Froen, konnt d‘Klass direkt un de Buergermeeschter riichten.

Mat vill Humor an e  puer flotten Anekdoten, huet de Paul Weimerskirch all eenzel Fro beäntwert.

FR

Le LGE en visite à la Commune

Le 23 avril 2025, une classe de 5e du Lycée de Garçons ESCH (LGE) a visité la commune de Schifflange.

Comment fonctionne une commune ? Quel est le rôle du bourgmestre ? Comment est-on élu ? Est-ce toujours agréable d’être bourgmestre ou y a-t-il aussi des tâches moins plaisantes ? Ces questions, ainsi que bien d’autres, ont pu être posées directement au bourgmestre de Schifflange par les jeunes.

Paul Weimerskirch a répondu à chaque question avec humour et quelques anecdotes.

DE

Das LGE zu Besuch auf der Gemeinde

Am 23. April 2025 besuchte eine 5. Klasse des Lycée de Garçons ESCH (LGE) die Gemeinde Schifflingen.

Wie funktioniert eine Gemeinde? Welche Rolle spielt der Bürgermeister? Wie wird man gewählt? Ist es immer angenehm, Bürgermeister zu sein, oder gibt es auch Aufgaben, die weniger erfreulich sind? Diese Fragen und viele andere konnten die Jugendlichen direkt dem Bürgermeister von Schifflingen stellen.

Paul Weimerskirch beantwortete jede Frage mit Humor und einigen Anekdoten.

Livestream du conseil communal du 25 avril 2025

Vous pouvez suivre la séance du conseil communal du vendredi, 25 avril 2025 à partir de 8:30 heures via ce lien.

Ordre du jour:

  1. Approbation du procès-verbal de la réunion du conseil communal en date du 14.03.2025
  2. Avenants au règlement général de la circulation
  3. Approbation de contrats de location
  4. Approbation de conventions
  5. Approbation de compromis de vente
  6. Approbation d’un devis supplémentaire
  7. Allocation de subsides extraordinaires
  8. Approbation de titres de recette
  9. Approbation de l’état des recettes restant à recouvrer à la fin de l’exercice 2024 (les dossiers peuvent être consultés à la recette communale)
  10. Pacte climat :
    1. Présentation du rapport annuel de l’année 2024
    2. Décisions à prendre
  11. Pacte nature :
    1. Présentation du rapport annuel de l’année 2024
    2. Adoption d’une stratégie communale pour la protection de la nature
  12. Correspondance et informations

Changement de date – Collecte de vieux vêtements

LU
D’Gemeng Schëffleng informéiert Iech datt d’Sammlung vun den ale Kleeder e Méindeg, den 28. Abrëll stattfënnt an net de 17. Abrëll wéi ursprénglech an der Pabeier Versioun vum Offallkalenner ugekënnegt.
Mir bieden Iech Är eegen Tuten ze gebrauche fir d’Kleeder anzepaken
Merci fir Ärt Versteesdemech.

FR
Veuillez noter que la collecte des vieux vêtements aura lieu le lundi 28 avril et non le 17 avril comme initialement indiqué dans le calendrier des déchets imprimé.
Merci de bien vouloir utiliser vos propres sacs pour déposer les vêtements.

DE
Bitte beachten Sie, dass die Altkleidersammlung am Montag, den 28. April stattfindet und nicht am 17. April, wie ursprünglich im gedruckten Abfallkalender angekündigt.
Wir bitten Sie, dafür eigene Säcke zu verwenden.

Circulatioun : Rue du Canal – 14.04 au 15.04.2025

LU

Informatioun – D’Rue du Canal ass vum 14. Abrëll um 9:00 Auer bis de 15. Abrëll um 17:00 Auer wéinst CFL-Aarbechten un der Eisebunnsbréck gespaart. Dës Aarbechten impaktéieren d‘Denis Netgen Strooss an d’Kanalstrooss. D’Deviatioun geet wärend dëser Zäit iwwert d’Drusenheimstrooss, d’Liberatiounsstrooss an d’Rue Basse.

Méi Detailer fannt Dir am Verkéiersreglement (FR).

D’Buslinn 612 ass och vun dësen Aarbechten impaktéiert, méi Infoen an dësem RGTR – Avis de Perturbation (FR).

Mir soen Iech Merci fir Äert Versteesdemech!

 

FR

Information – La rue du Canal sera fermée à la circulation du 14 avril à 9:00 heures au 15 avril à 17:00 heures en raison de travaux effectués par la CFL sur le pont ferroviaire. Ces travaux auront un impact sur la rue Denis Netgen et la rue Canal. Durant cette période, la déviation se fera par la rue de Drusenheim, l’avenue de la Libération et la rue Basse.

Vous trouverez plus de détails dans le règlement de la circulation.

La ligne de bus 612 est également affectée par ces travaux, plus d’informations dans cet RGTR – Avis de perturbation.

Nous vous remercions pour votre compréhension.

 

DE

Information – Die rue du Canal ist vom 14. April, 9:00 Uhr, bis zum 15. April, 17:00 Uhr, für den Verkehr gesperrt aufgrund von Arbeiten der CFL an der Eisenbahnbrücke. Diese Arbeiten werden Auswirkungen auf die Rue Denis Netgen und die Rue Canal haben. Während dieser Zeit erfolgt die Umleitung über die Rue de Drusenheim, die Avenue de la Libération und die Rue Basse.

Näheres dazu finden Sie in der Straßenverkehrsordnung (FR).

Auch die Buslinie 612 ist von den Arbeiten betroffen. Weitere Informationen finden Sie in dieser RGTR – Störungsmitteilung.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.

Gréng Elektrizitéit · Électricité verte

LU

Zënter e puer Wochen ass eng méi lass um Daach vun der Schëfflenger Gemeng. Fir gréng Elektrizitéit ze produzéieren a fir d’Bedierfnesser vum Hotel de Ville ze decken, si grad Fotovoltaikplacken (30 kWp) installéiert ginn. Wat sinn d’Virdeeler vun esou enger Installatioun? D’Solarenergie garantéiert eng erneierbar a propper Energie déi d’ganzt Joer iwwer verfügbar ass a keen Ëmweltrisiko duerstellt.

D‘Gemengenhaus ass net dat eenzegt Gebai dat betraff ass! Kuerz- a mëttelfristeg si 5 aner nei Installatioune geplangt, vun deenen e puer scho fäerdeg sinn:

  • Albert Wingert Schoul (30 kWp)
  • Lydie Schmit Schoul (29,45 kWp)
  • Office Social (nei Büroen) (6,75 kWp)
  • Entenich Teranga House (10 kWp)
  • Vestiaire vum Fussballsterrain 2 (30 kWp) an Zesummenaarbecht mat SUDenergie

Op der Säit vun de Bierger·inne gesi mir och eng Erhéijung vun de Photovoltaikinstallatiounen. 2024 huet d’Gemeng Schëffleng bal 200 Demandë kritt fir Installatiounen, déi geschwë mam Netz verbonne ginn, par Rapport zu nëmmen 20 am Joer 2022, wat eng Hausse vun 900% duerstellt.

Sidd Dir och selwer drun interesséiert? Hei kritt Dir méi Infoen driwwer: https://schifflange.lu/commune/developpement-durable/produire-de-lelectricite-propre/

Zesumme fir eng méi gréng Gemeng an eng méi nohalteg Zukunft.

 

FR

Depuis quelques semaines, des changements sont visibles sur les toits de la Commune de Schifflange. En effet, dans le but de produire de l’électricité verte et pour les besoins de l’Hôtel de Ville, des panneaux photovoltaïques (30 kWp) ont été installés. Quels sont les avantages d’une telle installation ? L’énergie produite, également appelée énergie solaire, est renouvelable et propre. Elle est disponible tout au long de l’année et ne présente aucun risque environnemental.

L’Hôtel de Ville n’est pas le seul bâtiment communal à s’équiper ! Cinq autres nouvelles installations sont prévues à court et moyen terme, dont certaines sont déjà en place :

  • École Albert Wingert (30 kWp)
  • École Lydie Schmit (29.45 kWp)
  • Office Social (nouveaux bureaux) (6.75 kWp)
  • Maison Entenich Teranga (10 kWp)
  • Vestiaires terrain de football 2 (30 kWp) en collaboration avec SUDenergie

Du côté des habitant·e·s, on constate également une augmentation des installations photovoltaïques. En 2024, la Commune de Schifflange a reçu près de 200 demandes d’installation qui seront bientôt connectées au réseau, contre presque 20 centrales en 2022, ce qui représente une augmentation de 900 %.

Vous aussi, vous souhaitez franchir le pas et produire votre propre électricité ? Cliquez ici pour en apprendre plus : https://schifflange.lu/commune/developpement-durable/produire-de-lelectricite-propre/

Ensemble pour une commune plus verte et un avenir plus durable.

DE

Seit einigen Wochen sind auf den Dächern der Schifflinger Gemeinde Veränderungen sichtbar: zur Erzeugung von Ökostrom und für den Bedarf des Gemeindehauses wurden Photovoltaikmodule (30 kWp) installiert. Was sind die Vorteile einer solchen Installation? Die produzierte Energie, auch Solarenergie genannt, ist erneuerbar und sauber. Sie steht das ganze Jahr über zur Verfügung und birgt keine Umweltrisiken.

Das Gemeindehaus ist nicht das einzige kommunale Gebäude, das ausgestattet wird! Fünf weitere neue Installationen, die teilweise bereits realisiert sind, sind kurz- und mittelfristig geplant:

  • Schule Albert Wingert (30 kWp)
  • Schule Lydie Schmit (29,45 kWp)
  • Sozialamt (neue Büros) (6,75 kWp)
  • Maison Entenich Teranga (10 kWp)
  • Umkleidekabinen Fußballplatz 2 (30 kWp) in Zusammenarbeit mit SUDenergie

Auf Seiten der Bewohner*innen ist ebenfalls eine Zunahme der Photovoltaikanlagen zu beobachten. Im Jahr 2024 hat die Gemeinde Schifflingen fast 200 Anträge für Installationen erhalten, die bald ans Netz angeschlossen werden, im Vergleich zu nur 20 Anlagen im Jahr 2022, was eine Steigerung von 900 % darstellt.

Möchten auch Sie den Schritt wagen und Ihren eigenen Strom produzieren? Klicken Sie hier, um mehr darüber zu erfahren: https://schifflange.lu/commune/developpement-durable/produire-de-lelectricite-propre/

Zusammen für eine grünere Gemeinde und eine nachhaltigere Zukunft.

 

Info Chantier – 7.04-8.04.2025

LU
Info Chantier

Heimat deele mir Iech mat, datt wéinst den Aarbechte vum ënnerierdesche Parking an der Liberatiounsstrooss, d’Kräizung vun der Drusenheim Strooss bis zur Kräizung mat der rue de la Paix vum 7. Abrëll 2025, 9:00 Auer, bis den 8. Abrëll, 18:00 Auer fir de Verkéier gespaart ass.

D’Parken ass wärend dëser Zäit och verbueden, wou genau fannt dir an eisem Verkéiersreglement. De Foussgängerzougang zu de Geschäfter a Wunngebaier bleift zu all Moment garantéiert.

TICE Bus: D’Arrêten an der Liberatiounsstrooss ginn an d’rue du Moulin verluecht an an d’rue Basse wou ee provisoresche Bus Arrêt installéiert gëtt.

 

FR
Info chantier

Nous tenons à vous informer que, suite aux travaux en relation avec le chantier du parking souterrain dans l’Avenue de la Libération, la route sera fermée à la circulation dans l’avenue de la Libération sur le tronçon situé à partir de la jonction avec la rue de Drusenheim et la jonction avec la rue de la Paix du 7 avril 2025 à 9:00 heures au 8 avril 2025 à 18:00 heures.

Le stationnement sera également interdit pendant la période susmentionnée. Vous trouverez tous les détails dans le règlement de circulation. L’accès piéton aux commerces et aux immeubles sera garanti à tout moment.

Bus TICE : Les arrêts de bus de la rue de la Libération seront déplacés vers la rue du Moulin et vers la rue Basse, où un arrêt de bus provisoire sera installé.

 

DE
Baustelleninformationen

Wir möchten Sie darüber informieren, dass aufgrund der Anschlussarbeiten an der Tiefgarage in der Avenue de la Libération, vom 7. April 2025, 9:00 Uhr, bis den 8. April 2025, 18:00 Uhr, der gesamte Verkehr auf dem Abschnitt von der Kreuzung mit der Rue de Drusenheim bis zur Kreuzung mit der rue de la Paix gesperrt ist.

Auch das Parken ist während des oben genannten Zeitraums verboten. Alle Einzelheiten finden Sie in der Straßenverkehrsordnung (FR). Der Zugang zu den Geschäften und Gebäuden für Fußgänger*innen ist jederzeit gewährleistet.

TICE Bus: Die Haltestellen in der rue de la Libération werden in die rue du Moulin und in die rue Basse verlegt, wo eine provisorische Bushaltestelle eingerichtet wird.