Commissions consultatives
- Commission d’archivage / Archivierungskommissioun
La commission d’archivage a pour mission d’organiser l’inventaire de l’archivage actuel et futur, le tout en étroite collaboration avec les archives nationales.
D’Aufgab vun der Archivkommissioun ass, den Inventaire vun der aktueller an zukünfteger Archivéierung an enker Zesummenaarbecht mat den nationalen Archiven ze organiséieren.
-
Lecuit Carlo
Collège échevinal
-
Diederich Fabienne
secrétaire
-
Carl Norbert
Photo-Club Schifflange
-
Courtoy Jérôme
Historien
-
Feiereisen Carlo
Syndicat d’Initiative
-
Günther Alain
Ass. « de Schmelzaarbechter »
-
Hommel Gilbert
AMCIS
-
Schneider Jean-Paul
Journaliste
-
Skalecka Marta
Société civile
-
Vilvens Adrien
Société civile
- Commission des bâtisses / Bautenkommissioun
La Commission des bâtisses est une commission consultative, appelée à émettre un avis sur toutes les demandes de permis de construire, qui lui seront soumises par le Collège des bourgmestre et échevins. Elle examine les demandes et émet un avis en se basant sur les dispositions légales et réglementaires en vigueur en la matière au moment de la délivrance de l’autorisation de construire. Les lois et les règlements suivants sont à considérer: la loi concernant l’aménagement communal et le développement urbain, le Plan d’Aménagement Général (PAG), le Plan d’Aménagement Particulier (PAP), ainsi que le règlement sur les bâtisses, les voies publiques et les sites de la commune de Schifflange.
Die Bautenkommission ist eine beratende Kommission, die dafür zuständig ist, zu allen Anträgen auf Baugenehmigungen Stellung zu nehmen, die ihr vom Schöffenrat vorgelegt werden. Sie prüft die Anträge und erstellt ein Gutachten auf Basis der Rechtsgrundlagen und Vorschriften, die zum Zeitpunkt der Erteilung der Baugenehmigung geltend sind. Folgende Gesetze und Verordnungen sind zu beachten: das Gesetz zur Gemeindeplanung und Stadtentwicklung, der Allgemeine Entwicklungsplan (le Plan d’Aménagement Général – PAG), der Spezielle Entwicklungsplan (le Plan d’Aménagement Particulier – PAP), sowie die Verordnungen über Gebäude, öffentliche Straßen und Grundstücke in der Gemeinde Schifflingen.
-
Kalmes Albert
président
-
Ferrari Manuela
secrétaire
-
Agovic Rizo
-
Berkes Robi
-
Bettendorf Alix
-
Feiereisen Carlo
-
Lentz Romain
-
Lombardelli Marco
-
Post Robert
-
Reinesch-Heuertz Gaby
-
Schütz Camille
-
Speicher Romain
-
Thill Aloyse
-
Wagner Daniel
- Commission de la circulation et de la sécurité / Verkéiers- a Sécherheetskommissioun
Notre commission est d’avis, que la mobilité est supposée nous servir, non pas nous régir. Cette prétention semble être une évidence. Nous voulons et nous devons nous déplacer – à pied, en voiture, en vélo ou en moto – pour le travail, pour faire nos courses ou pendant nos loisirs. La mobilité est censée nous faciliter notre quotidien. La rue fait partie de notre vie de tous les jours et en tant que telle elle doit former un espace adapté à nos besoins.
Notre recherche pour atteindre une meilleure qualité de vie est étroitement liée à une amélioration de la sécurité sur nos routes et à une réduction du bruit et de la pollution.
Notre but est en outre la création accrue de zones d’apaisement du trafic dans notre agglomération. Il peut devenir de plus en plus utile voire nécessaire à réagir à l’augmentation du nombre de voitures, en accordant la préférence à une coexistence paisible des différents usagers et en concevant par là des espaces et une organisation de mobilité attractive et conviviale qui répondent aux besoins de tous les usagers.
Un bon aménagement et une bonne signalisation peuvent avoir un grand bénéfice au niveau de la sécurité et de la qualité de vie des riverains. Beaucoup de de ces mesures ne paraissent peut-être pas spectaculaire, mais parfois des petites mesures bien ciblées peuvent revaloriser la vie quotidienne des usagers de la route de façon notable.
Notre commission a également la mission de mettre en place des mesures de protection et d’analyser les standards de sécurité et ceci en étroite collaboration avec la Police Grand-Ducale. Pour accomplir cette mission, la commission essaie d’élaborer des propositions d’amélioration de la situation au niveau de la sécurité en générale.Unsere Kommission ist der Auffassung, dass die Mobilität uns dienen und nicht regieren sollte. Diese Behauptung scheint selbstverständlich zu sein. Wir möchten und müssen uns fortbewegen – zu Fuß, mit dem Auto, mit dem Fahrrad oder mit dem Motorrad – zur Arbeit, zum Einkaufen oder in der Freizeit. Die Mobilität soll uns den Alltag erleichtern. Die Straße ist Teil unseres alltäglichen Lebens und muss als solche einen Raum bilden, der unseren Bedürfnissen angepasst ist.
Unser Streben, nach einer besseren Lebensqualität, ist eng mit der Verbesserung der Verkehrssicherheit auf unseren Straßen und der Verringerung von Lärm- und Umweltverschmutzung verbunden.
Unser Ziel ist unter anderem die weitere Schaffung von verkehrsberuhigten Zonen in unserem Ballungsraum. Es kann immer nützlicher und sogar notwendiger werden auf die steigende Anzahl an PKWs zu reagieren, eine friedliche Koexistenz der unterschiedlichen Nutzer zu bevorzugen und dadurch attraktive und benutzerfreundliche Mobilitätsräume und -organisationen zu schaffen, die den Bedürfnissen aller Nutzer gerecht werden.
Ein guter Straßenausbau und eine gute Beschilderung können, hinsichtlich der Sicherheit und der Lebensqualität, einen großen Nutzen für die Anwohner haben. Viele dieser Maßnahmen erscheinen vielleicht nicht spektakulär, aber manchmal können kleine gezielte Maßnahmen das Alltagsleben der Verkehrsteilnehmer merklich aufwerten.
Unsere Kommission hat ebenfalls die Aufgabe in Zusammenarbeit mit der Polizei, Schutzmaßnahmen einzurichten und die Sicherheitsstandards zu analysieren. Um diese Aufgabe zu erfüllen, versucht die Kommission, Vorschläge zur Verbesserung der Sicherheitslage im Allgemeinen auszuarbeiten.-
Lentz Romain
-
Berkes Robi
-
Fleck Gitta
-
Frising Paul
-
Granci Claudio
-
Heynen Jean-Luc
-
Lang Guy
-
Lombardelli Marco
-
Nerini Roland
-
Schneiders Pascal
-
Schütz Astrid
-
Simon Patrick
-
Thill Aloyse
-
Thill Gérard
-
Urwald-Lippert Anne-Marie
- Commission des citoyens / Biergerkommissioun
La Commission des citoyens est composée de huit membres des partis politiques et huit citoyens qui ont été tirés au sort parmi 15 candidats intéressés. La participation des citoyens permet aux habitants de différents quartiers d’intégrer activement leurs expériences et idées dans la vie quotidienne de notre commune. Le travail majeur de la Commission des citoyens est la participation active du futur plan directeur : quelles infrastructures sont nécessaires et où, quel est le futur culturel et sportif de notre commune. Egalement des thèmes comme la gestion des déchets, la réorganisation des services communaux, la conservation et revalorisation de nos parties vertes (parcs, bois, aires de jeux) seront discutés constructivement en vue d’une revalorisation pour que les citoyens de Schifflange se sentent bien dans leur localité attractive et vivante.
D’Biergerkommissioun setzt sech zesummen aus acht politeschen Vetrieder un acht Bierger, déi aus 15 interesséierte Kandidaten per Lous gezunn goufen. D’Biergerbedeelegung erméiglegt den Awunner aus verschiddene Wunnquartieren, mat ënnerschiddlechen Erfarungen, hier Iddien aktiv an d‘ Gemengeliewen ze integréieren. D’Haaptaarbecht vun der Biergerkommissioun ass e.a. d‘Mat-Ausschaffen vum zukünftege Masterplang: wéi eng Infrastrukturen brauch Schëffléng, wou kennen se hi kommen, wéi gesäit déi kulturell a sportlech Zukunft vun eiser Gemeng aus. Awer och Themen wéi d‘Offallgestioun, d‘Ré-Organisatioun vun de Gemengen-Servicer, d’Erhalen a Revaloriséieren vun eise Gréngflächen (Parken, Bësch, Spillplâtzen) sollen konstruktiv diskutéiert an esou emgesât gin dass d’Schëfflenger Matbierger sech wuel fillen an hierer attraktiver a lieweger Gemeng.
-
Kuhn-Metz Nadine
présidente
-
Huber Iris
secrétaire
-
Bertrang Nadine
-
Da Silva Daniel
-
Drui Jeffrey
-
Frisch Diane
-
Gerth-Stephenson Viktoria
-
Grüneisen Sabrina
-
Günther Alain
-
Lamborelle Marco
-
Marciano Paulo
-
Queudeville Guy
-
Scheibel Jeannine
-
Schütz Camille
-
Steichen Roger
-
Thill-Ungureanu Maria
-
Torno Caroline
-
Weber Jennifer
- Commission de la culture, des sports et des loisirs / Kultur- Sport- a Fräizäitkommissioun
Tout d’abord, la Commission de la culture, des sports et des loisirs souhaite préserver les fêtes et manifestations traditionnelles schifflangeois et essaie, de les rendre encore plus attrayants. La commission a comme mission de soutenir les associations schifflangeois et de créer un programme intéressant pour les citoyens. Une coopération avec le Service des travaux neufs et des infrastructures (SIT) et la confédération des commerçants devrait permettre de rendre les différentes festivités plus attractives. Le « Schëfflenger Fest », dans le cadre de la fête nationale, sera pour 2018 limité de trois à deux jours, c’est-à-dire la veille de la fête nationale et le jour même. Après plusieurs entrevues constructives avec les responsables des associations locales, la commission a soumis cette proposition au Collège échevinal. Il est important de répondre aux besoins des associations, surtout aujourd’hui où les bénévoles, qui font un travail précieux, manquent souvent. C’est pour cette raison que les associations locales doivent utiliser de manière plus ciblée leurs ressources et l’énergie de leurs membres. La commission de la culture, des sports et des loisirs se réjouit de la poursuite d’une bonne coopération avec tous les acteurs surtout parce qu’une grande manifestation culturelle comme « Esch2022 » s’annonce, à laquelle Schifflange apportera sa contribution.
D’Kultur-, Sport- a Fräizäitkommissioun vun der Gemeng Schëffleng wëll an éischter Hisiicht déi traditionell Schëfflenger Fester a Manifestatioune bäibehalen a probéiert, jee no de Méiglechkeeten, se nach méi attraktiv ze gestalten. D’Kommissioun huet d’Missioun déi Schëfflenger Veräiner ze ënnerstetzen a mat hinnen zesummen e flotte Programm fir d’Awunner aus der Gemeng op d’Been ze stellen. Eng Zesummenaarbecht mam SIT (Service des travaux neufs et des infrastructures) a mam Geschäftsverband soll zu enger gréisserer Attraktivitéit vun deenen engen oder anere Fester féieren. D’Schëfflenger Fest ronderëm Nationalfeierdag ass ab 2018 vun dräi op zwee Deeg begrenzt ginn, de Virowend an Nationalfeierdag selwer. No ville konstruktive Gespréicher mat de Verantwortlechen aus de Veräiner huet d’Kommissioun dem Schäfferot dës Ännerung virgeschloen. Et ass wichteg de Veräiner entgéint ze kommen, besonnesch hautdesdaags, wou et un Benevolle feelt, déi eng wäertvoll Aarbecht leeschten, an duerfir d’Veräiner d’Ressourcen an d’Energie vun hire Leit méi gezielt asetze mussen. D’Kultur-, Sport- a Fraizäitkommissioun freet sech weiderhin op eng gutt Zesummenaarbecht mat all den Acteuren, a kuckt deenen nächste Jore positiv entgéint, besonnesch wou sech esou e kulturellt Groussevent ewéi « Esch2022 » ukënnegt, bei deem Schëffleng säi Beitrag wäert leeschten.
-
Marchi Yves
président
-
Solagna-Van Goidsenoven Isabelle
secrétaire
-
Berardi Gianni
-
Caputo-Johanns Juliette
-
Kries Scott
-
Lombardelli Marco
-
Massard Raymond
-
Scherentz Carlo
-
Schintgen Patrick
-
Schütz Astrid
-
Thill Gérard
-
Thurmes Peggy
-
Wagner Daniel
-
Weber-Maes Caroline
- Commission du développement urbain / Stadentwécklungskommissioun
La Commission consultative du développement urbain a comme mission d’assister le Collège des bourgmestre et échevins ainsi que le Conseil communal dans son pouvoir de décision concernant le développement urbanistique de Schifflange avec le “leitmotif” que le partimoine existant doit être sauvegarder et les développements nouveaux doivent rester possible.
Dans ce sens, cette commission peut être consider comme un groupe de réflexion pour un développement modéré de notre commune qui compte parmis les communes ayant une densité de logement les plus élevées.Pour assurer sa mission, la commission émet entre autres des avis concernant le Plan d’Aménagement Général (PAG) ainsi que sur les Plans d’Aménagement Particuliers (PAP).
Die Stadtentwicklungskommission hat zur Aufgabe, die Entwicklung von Schifflingen zu begleiten und dem Schöffen-, sowie dem Gemeinderat, bei der Entscheidungsfindung zur Seite zu stehen. In dem Sinne kann man die Kommission ganz allgemein als Reflexionsgruppe begreifen für eine moderate harmonische Entwicklung unserer Gemeinde, die eine der am dichtest besiedelten Gemeinde im Land darstellt. Harmonisch gewachsener Bestand soll bewahrt bleiben, Neuentwicklungen müssen möglich sein.
Um dies zu gewährleisten erstellt die Kommission u.a. Gutachten betreffend dem Flächennutzungsplan (PAG- Plan d’Aménagement Général) sowie der Teilbebauungspläne (PAP – Plan d’Aménagement Particulier).
-
Kalmes Albert
président
-
Greger Manfred
secrétaire
-
Agovic Rizo
-
Belhomme Brigitte
-
Bourkel Marc
-
Delmarko Tania
-
Feiereisen Carlo
-
Fiorelli Yves
-
Guenther Alain
-
Kill Sven
-
Maquet Sam
-
Massard Raymond
-
Modert Guy
-
Morbé Jessy
-
Nerini Roland
-
Tex Claude
-
Winandy Richard
- Commission à l’égalité des chances / Chancegläichheetskommissioun
Avec la création d’une Commission à l’égalité des chances et l’introduction d’un bureau d’information pour femmes dans notre commune, nous avons progressé énormément dans l’intérêt des femmes. Parallèlement, nous disposons d’un délégué à l’égalité des chances, qui travaille conjointement avec les deux autres instances précitées.
Or, l’égalité ne se limite cependant à celle entre hommes et femmes et dans ce contexte notre « Service à l’Egalité des Chances et de la Jeunesse» a été créé. Ensemble avec la commission, il lutte contre toute forme de discrimination, nonobstant de l’égalité entre hommes et femmes, de cohabitation entre jeunes et moins jeunes ou encore de l’intégration des non-luxembourgeois. Le concept « Design for all » prévu par le Collège échevinal est particulièrement important.
Mat der Schafung vun enger Kommissioun fir d‘Chancëgläichheet an der Aféierung vun engem Informatiounsbüro fir Fraen an eiser Gemeng, hu mer virun e puer Joer e grousse Schrëtt am Interêt vun de Frae gemaach. Parallel dozou hu mer en “Délégué à l’Egalité des Chances”, deen Hand an Hand mat hinnen zesummeschafft.
Mee d‘Chancëgläichheet limitéiert sech net just op déi tëschent Mann a Fra an an dësem Kontext ass och eisen “Service à l’Egalité des Chances et de la Jeunesse” entstan. Zesumme mat der Kommissioun setzt dëse Service géint all Form vun Diskriminatioun an, onofhängeg vun der Gläichheet tëschent Mann a Fra, dem Zesummeliewen tëschent Jonker a manner Jonker oder och der Integratioun vun Net-Lëtzebuerger.“ Besonnesch wichteg ass dat vum Schäfferot geplangten “Design for all”-Konzept.
-
Lecuit Carlo
président
-
Kuhn Georges
secrétaire
-
Bertrang Nadine
-
De Oliveira Fernandes Tania
-
Dostert Anne
-
Günther Heidi
-
Halsdorf-Wilmes Peggy
-
Hentgen-Cerbini Diana
-
Huber Iris
-
Kill Sabine
-
Prometti Cinzia
-
Sagramola Myriam
-
Sehl Christiane
-
Skenderovic Amela
-
Tex Anita
- Commission de l’environnement / Ëmweltkommissioun
Nos ressources naturelles sont limitées. Ainsi nous devons apprendre à les utiliser de façon durable. Nos enfants ont également droit à un environnement intact.
Engagée en tant que commune du pacte climatique, Schifflange a déjà atteint plusieurs objectifs récompensés par le prestigieux prix European Energy Award@Gold. Nous devons persévérer. Ceci est uniquement possible si de nombreux citoyens et citoyennes s’impliquent dans des activités durables. Dans ce but, la Commission de l’environnement comme commission consultative auprès du Collège échevinal et du Conseil communal souhaite sensibiliser les schifflangeois(es) au développement durable par des activités et des projets dans les domaines de l’écologie, la protection de la nature, la mobilité douce, l’économie circulaire etc… Les projets déjà initiés seront poursuivis.Unsere Ressourcen sind begrenzt und wir müssen deshalb lernen, damit nachhaltig umzugehen. Auch unsere Kinder haben ein Recht auf eine intakte Welt.
Schifflingen als Klimapaktgemeinde hat schon einiges an Zielen erreicht, wie z. B. die Auszeichnung als EEA (European Energy Award)-Goldgemeinde zeigt. Dies gilt es zu erhalten und auszubauen. Dies gelingt nur, wenn die Aktivitäten von möglichst vielen Mitbürgern mitgetragen und unterstützt werden. Die Umweltkommission als beratende Kommission gegenüber dem Schöffenrat und dem Gemeinderat möchte in diesem Sinne die Mitbürger für eine umfassende und nachhaltige Einstellung gegenüber der Umwelt sensibilisieren. Hierzu sollen Projekte und Aktionen in den Bereichen Ökologie, Umwelt- und Naturschutz, nachhaltige Mobilität, Kreislaufwirtschaft usw. initiiert bzw. begleitet werden aber auch schon früher begonnene Arbeiten weitergeführt werden.-
Greger Manfred
président
-
Rodenbourg Mireille
secrétaire
-
Courtoy Jérôme
-
Dostert Saskia
-
Fleck Gitta
-
Kieffer Robert
-
Leclerc-Emmering Christiane
-
Modert Guy
-
Olinger Jean-Claude
-
Pauly Jim
-
Reinesch-Heuertz Gaby
-
Schmit-Biewer Christiane
-
Streff Jacky
-
Thurmes Peggy
-
Wagner Daniel
-
Zeimet Jerry
- Commission des expertises / Expertisekommissioun
La Commission des expertises, composée de trois membres assistés d’un secrétaire, a pour mission d’estimer la valeur des objets immobiliers que le Collège échevinal lui soumet. Il s’agit donc de proposer aux édiles une valeur vénale des biens (terrains, édifices, bâtisses,…) en se basant sur les prix du marché immobilier, considérant toutes les circonstances y rattachées. Suite au rapport de la Commission des expertises, le Collège échevinal arrête sa décision. Pour donner suite à toute vente ou acquisition, il soumettra l’affaire au vote du Conseil communal. Les tâches confiées à la Commission des expertises doivent être accomplies dans la plus grande discrétion.
D‘Expertisekommissioun, déi aus dräi Membere besteet a vun engem Sekretär assistéiert ginn, huet als Missioun de Wäert vun Immobilien ze évaluéieren, déi de Schäfferot hir ënnerbreet. Et geet also drëm de Gemengenpäpp de Verkaafswäert vun Immobilien (Terrainen, Edificen, Gebaier,….) ze proposéieren, an dat op Basis vun den aktuelle Präisser um Immobiliëmaart, mat Berécksiichtegung vun all den Elementer, déi mat dësen Objete verbonne sinn. Op Grond vum Rapport vun der Expertisencommissioun hëlt de Schäfferot dann eng Entscheedung. Falls et zu engem Verkaf oder engem Akaf komme sollt, ënnerbreet de Schäfferot d’Affär dem Gemengerot zur Ofstëmmung. Déi Tâchen déi der Expertisekommissioun uvertraut ginn, musse mat gréisster Diskretioun behandelt ginn.
-
Krier Albert
président
-
Kayser Nicky
secrétaire
-
Greger Manfred
-
Risch Marc
- Commission des finances / Finanzkommissioun
La Commission des finances est composée de 14 personnes, dont le président, un secrétaire et 12 membres, qui ont été désignés par les partis politiques représentés au Conseil communal et qui sont nommés par ce dernier. Leur rôle est de conseiller le Collège échevinal dans toutes les questions à caractère financier et ils se réunissent régulièrement avant les réunions du Conseil communal afin de discuter les dossiers relevant aux finances communales et de formuler d’éventuels avis nécessaires.
La commission est ainsi responsable notamment pour les actes de ventes, contrats de bail, subsides ordinaires et extraordinaires, conventions et règlements-taxe.
Aussi a-t-elle un rôle consultatif dans l’élaboration du budget de la commune et examine également le plan pluriannuel financier.D’ Finanzkommissioun besteet aus 14 Leit, dem President, engem Sekretär an 12 Memberen, déi vun den am Gemengerot representéierte politesche Parteien désignéiert a vum Gemengerot genannt ginn. Dës Leit stinn dem Schäfferot a finanztechnesche Froe berodend zur Säit a komme regelméisseg virun de Gemengerotssitzungen zesummen, fir déi Dossieren déi d’Gemengefinanze betreffen ze beschwätzen an en eventuell néidegen Avis ze formuléieren.
Sou ass d’ Kommissioun ënner anerem zoustänneg fir Verkafsakter, Loyerskontrakten, uerdentlech an aussergewéinlech Subsiden, Konventiounen an Taxenreglementer.
Ausserdeem huet se eng berodend Funktioun beim Ausschaffe vum Budget vun der Gemeng a gëtt och mam Plan Pluriannuel Financier befaasst.-
Weimerskirch Paul
président
-
Dickes Mike
secrétaire
-
Berardi Gianni
-
Courtoy Jérôme
-
Drui Jeffrey
-
Feiereisen Carlo
-
Feiereisen Pierrot
-
Kill Sven
-
Marchi Yves
-
Nothum Vincent
-
Post-Galasso Oriana
-
Rodenbourg Mireille
-
Schütz Camille
-
Solagna-Van Goidsenoven Isabelle
- Commission consultative de l’intégration / Integratiounskommissioun
La Commission consultative communale d’intégration (CCCI) est réglée par les dispositions du règlement grand-ducal du 15 novembre 2011, relatif à l’organisation et au fonctionnement des Commissions consultatives communales d’intégration. Elle est composée de sept citoyens de nationalité non-luxembourgeoise, désignés par le Conseil communal et de sept membres luxembourgeois représentant un parti politique du Conseil communal. Suivant les prescriptions légales, le secrétariat en est assuré par un fonctionnaire communal assermenté. La commission a pour objectif e.a. de conseiller et d’assister les autorités communales, de faciliter l’intégration de tous les résidents, de favoriser le dialogue et les échanges et de proposer des actions en faveur de l’intégration. Un taux de 40,22% de non-luxembourgeois (en 2020) a amené la commission à organiser des cours de langues en anglais et en luxembourgeois. A part les cours de langue ordinaires, la commune propose, depuis l’année 2019, également des cours en langue luxembourgeoise spécifiquement destinés aux femmes de charges faisant part du personnel communal.
La Fête des Cultures, organisée annuellement en automne, tombe également dans les attributions de la CCCI, qui s’efforce de promouvoir la cohabitation multiculturelle. Actuellement un comité de suivi, issu de membres de la commission, travaille sur la réalisation d’un Plan communal d’Intégration.
D’Integratiounskommissioun ass iwwert Dispositioune vum Règlement grand-ducal vum 15. November 2011 regléiert. Dës Kommissioun besteet aus siwen Net-Lëtzebuerger Awunner, déi vum Gemengerot benannt ginn a siwe Lëtzebuerger Memberen, déi eng am Gemengerot vertruede Partei representéieren. Dem Gesetz no gëtt d’Sekretariat vun engem vereedegte Gemengebeamten assuréiert. D‘Haaptzil vun der Kommissioun ass et, d’Gemengeverantwortlech ze beroden an z‘ënnerstetzen, d’Integratioun vun allen Awunner ze erliichteren, den Dialog an den Austausch ze fërdere souwéi Sensibiliséierungsmoosnahmen zur Integratioun virzeschloen. En Taux vun 40,22% Auslänner (am Joer 2020) huet d’Kommissioun motivéiert, Sproochecoursen am Engleschen an am Lëtzebuergeschen unzebidden. Niewen dëse normale Sproochecoursen, proposéiert d’Gemeng, säit dem Joer 2019, och Coursen a Lëtzebuerger Sprooch, déi sech spezifesch un d’Femmes de charges vun der Gemeng adresséieren.
D’Fest vun de Kulturen (« Fête des Cultures »), dat all Joers am Hierscht stattfënnt, gehéiert och zu den Aktivitéite vun der Integratiounskommissioun, déi sech besonnesch dorëms beméit de Mateneen tëschent de Kulturen, Natiounen a Leit aus aller Welt ze ënnerstëtzen. Momentan schafft ee Comité de Suivi, zesummegesat aus Memberen vun der Kommissioun, un der Realisatioun vun engem kommunalen Integratiounsplang (« Plan communal d’Intégration »).
-
Spautz Marc
président
-
Manternach Mandy
secrétaire
-
Azemi Fatmir
-
Brassinne Ludovyk
-
Granci Sally
-
Heynen Jean-Luc
-
Kalac Amin
-
Lombardelli-Kieffer Fabienne
-
Mallardi-Petrova Larysa
-
Marciano Paulo
-
Pauly-Herzer Nina
-
Randerath Michel
-
Seghetto-Kroupskaia Ilana
-
Thill-Ungureanu Marie
- Veuillez cliquer ici pour voir le rapport d’activité 2022
- Commission des jeunes / Jugendkommissioun
Comme son nom l’indique, la Commission des jeunes a pour mission de représenter les intérêts des jeunes qui vivent à Schifflange. En tant que membre de la commission, il nous incombe de transmettre les opinions et les idées des jeunes au Collège échevinal. Nous sommes les représentants de la jeunesse et nous travaillons dans leurs intérêts et sommes toujours à leur écoute.
Dans le cadre de diverses manifestations, notre objectif principal est de faire en sorte que les jeunes se sentent à l’aise et intégrés. Schifflange ne devrait pas être une commune-dortoir et ennuyeuse, mais plutôt une commune jeune et active qui offre aux adolescents toute une panoplie d’activités pour qu’ils puissent se développer de différentes manières. Leur bien-être est un point central de notre commune. Nos membres ne sont pas seulement des jeunes gens, mais nous sommes un bon mélange de différentes catégories d’âge, afin de rendre la vie commune des générations à Schifflange agréable et vivante. Une bonne coopération entre jeunes et les plus âgés, nous permet de vivre dans une société harmonieuse.Wéi de Numm et scho verréit, ass d’Missioun vun der Jugendkommissioun d’Interessi vun de Jugendlechen, déi hei zu Schëffleng wunnen, ze vertrieden. Als Member vun der Kommissioun, hu mär eis zur Aufgab gemaach fir d’Meenungen an d’Iddie vun deene Jonken un eise Schäfferot ze iwwerbréngen. Mär sinn d‘Vertrieder vun de Jonken, mär schaffe fir déi Jonk an hunn ëmmer een oppent Ouer fir si.
Am Kader vu verschiddenen Evenementer ass et eist Haaptzil, fir dass déi jonk Leit sech wuel an integréiert fillen. Schëffleng soll net eng langweileg Schlofgemeng sinn, mee eng jonk an aktiv Gemeng, déi de jonke Leit eng Panoplie vun Aktivitéiten offréiert, fir dass si sech kenne villfälteg entwéckelen. Hiert Wuelfillen an eiser Gemeng steet bei eis am Mëttelpunkt.
Eis Membere bestinn awer net nëmmen aus Jugendlechen, mee mär sinn e gudde Mix aus verschiddenen Altersgruppe fir d‘Zesummeliewe vun de Generatiounen hei zu Schëffleng flott a lieweg ze gestalten. Eng gutt Zesummenaarbecht tëschent jonk an al erméiglecht et eis alleguerten an enger harmonescher Gesellschaft ze liewen.-
Godart Gilbert
président
-
Brandenburger Gwendoline
-
Dostert Saskia
-
Drui Jeffrey
-
Duarte Mendes Sarah
-
Jordanov Gabriel
-
Kill Max
-
Kuhn Georges
-
Maquet Sam
-
Morbé Jessy
-
Niczewski Franek
-
Scherer Clement
-
Tex Anita
-
Tex Kenji
-
Weber Michel
- Commission des loyers / Loyerskommissioun
Les membres de la Commission des loyers sont désignés par le Conseil communal, sous l’approbation du Ministre de l’Intérieur pour une durée de six ans.
La Commission des loyers de l’Administration communale de Schifflange est compétente en matière de fixation des loyers des immeubles à usage d’habitation. (Loi du 21 septembre 2006 sur le bail à usage d’habitation).
Occasionnellement, le propriétaire et le locataire sont en discorde sur le montant du loyer et/ou des charges locatives. Dans les cas où les parties ne parviennent pas à trouver un accord à l’amiable, le propriétaire peut saisir la Commission des loyers pour introduire une demande en vue de l’augmentation du loyer. Le locataire peut, de son côté, saisir la commission en vue d’une réduction du loyer.
La Commission des loyers se réunit pour statuer sur les requêtes formulées, soit par le propriétaire, soit par le locataire.
La Commission des loyers a une mission de conciliation. En cas de non-conciliation entre les deux parties, la commission détermine le loyer conformément à la loi régissant la matière.Die Mitglieder der Mietkommission werden vom Gemeinderat mit Zustimmung des Innenministers für die Dauer von sechs Jahren ernannt.
Die Mietkommission der Stadtverwaltung Schifflingen ist für die Festsetzung der Miete für Wohngebäude zuständig (laut Wohnungsmietgesetz vom 21. September 2006).
Gelegentlich sind sich Eigentümer und Vermieter uneinig bezüglich der Höhe der Miete und/oder der Mietnebenkosten. Im Falle, dass es den beiden Parteien nicht möglich ist eine einvernehmliche Lösung zu finden, kann der Eigentümer bei der Mietkommission einen Antrag zur Mieterhöhung einreichen. Der Mieter kann seinerseits die Mietkommission mit einer Mietminderung befassen.
Die Kommission trifft sich daraufhin, um über die beiden Anträge zu entscheiden. Ihr kommt somit die Aufgabe des Schlichters zu. Im Fall, dass eine Schlichtung zwischen den beiden Parteien ausbleibt, legt die Kommission den Betrag der Miete, entsprechend der gesetzlichen Regelung fest.-
Kalmes Albert
président
-
Tripotin Patricia
secrétaire
-
Caputo-Johanns Juliette
-
Modert Guy
- Commission du restaurant scolaire
La commission du restaurant scolaire est un organe consultatif essentiel de la commune chargée de supervision de l’hygiène alimentaire et du fonctionnement général du restaurant scolaire.
-
Weimerskirch Paul
président
-
Tammy Aniset
secrétaire
-
Dahm Josiane
-
Lorgé Tania
-
Mauruschatt Lynn
-
Poos Gilles
-
Zacharias Christiane
- Commission scolaire / Schoulkommissioun
Sans préjudice des attributions prévues dans d’autres articles, la Commission scolaire a pour mission:
de coordonner les propositions concernant l’organisation des écoles et les plans de développement scolaire et de faire un avis pour le conseil communal;
de faire le suivi de la mise en œuvre de l’organisation scolaire et des plans de développement scolaire, ainsi que du plan d’encadrement périscolaire (PEP) ;
de promouvoir les mesures d’encadrement périscolaire en favorisant l’information, les échanges et la concertation entre les parents, le personnel intervenant dans les écoles et les services et organismes assurant la
prise en charge des élèves en dehors de l’horaire scolaire normal;
d’émettre un avis sur les rapports établis par l’Agence pour le Développement de la qualité de l’enseignement dans les écoles et de porter à la connaissance du Collège des bourgmestre et échevins tout ce qu’elle
juge utile ou préjudiciable aux intérêts de l’enseignement fondamental;
d’émettre un avis sur les propositions concernant le budget des écoles;
de participer à l’élaboration de la conception, de la construction ou de la transformation des bâtiments scolaires.Die Schulkommission hat folgende Aufgaben:
Koordinierung der Schulorganisation und des „plan de développement scolaire“ sowie das Erstellen diesbezüglicher Gutachten für den Gemeinderat;
Die Betreuung und Umsetzung der Schulorganisation sowie des „plan de développement scolaire“ und des „plan d’encadrement périscolaire“ (PEP);
Die Förderung außerschulischer Betreuung sowie der informelle Austauschs zwischen den Eltern, dem Betreuungspersonal in den Schulen sowie den außerschulischen Betreuungseinrichtungen.
Erstellen eines Gutachtens zum Bericht der „Agence pour le Développement“, über die Qualität des Bildungswesens in den Schulen. Die Schulkommission setzt den Bürgermeister und den Schöffenrat daraufhin über diesen Bericht in Kenntnis und erläutert, was sie aus dem Bericht, für die Grundschulen als nützlich befindet.
Erstellen eines Gutachtens zur Budgetvorlage für die Schulen.
Beteiligung bei der Ausarbeitung von Konzepten für Baupläne oder für Umbaupläne der Schulgebäude.-
Weimerskirch Paul
président
-
Aniset Tammy
secrétaire
-
Back Lynn
-
Biewer Christiane
-
Clesen Nick
-
Dumitru Aleksandra
-
Fiorelli Yves
-
Giannessi Tina
-
Ihry Claudine
-
Kill Sven
-
Kloos Philippe
-
Kreis Yves
-
Nogueira Marta
-
Nothum Vincent
-
Orazi Sammy
-
Thill-Ungureanu Marie
- Plan d’encadrement périscolaire (PEP)
Depuis 2013 les communes sont obligées d’appliquer le „plan d’encadrement périscolaire“ (PEP). Il a comme but de promouvoir la collaboration entre l’école et la pédagogie sociale tout en reliant et d’améliorer la coopération entre l’encadrement scolaire et périscolaire. Le PEP sert également à augmenter les chances de réussite scolaire et favorise la cohésion sociale par le soutien périscolaire, le sport et les activités culturelles. L’objectif du PEP est de rapprocher l’éducation formelle et non-formelle.
A Schifflange les structures suivantes assurant à l’heure actuelle l’accueil socio-éducatif sont à la disposition des parents et élèves :
- Maison Relais « op Hudelen » et ses annexes
- Crèche « Schëfflenger Bëschzwergen »
L’équipe professionnelle du site se compose comme suit :
- Personnel enseignant éducatif des écoles fondamentales de Schifflange
- Personnel socio-éducatif des structures assurant l’accueil socio-éducatif à la maison relais « op Hudelen » resp. à la crèche « Schëffleng Bëschzwergen ».
- Les chargés de cours de l’art, de la musique et de l’informatique à l’école ainsi que du projet pilote qui a comme but d’aider les enfants à l’intégration.
La commission, qui décide du projet PEP se compose comme suit : le bourgmestre Paul Weimerskirch, des représentants des comités scolaires, des représentants des parents et des représentants des établissements périscolaires.
Seit 2013 wird der so genannte “Plan d’encadrement périscolaire” (PEP) in den Gemeinden umgesetzt. Dieser soll eine engere Zusammenarbeit zwischen der schulischen und außerschulischen Betreuung schaffen. Zudem dient der PEP dazu die Chancen einer erfolgreichen Schullaufbahn zu vergrößern und fördert die soziale Kohäsion, dies durch ein außerschulisches Förderangebot, sportliche und kulturelle Aktivitäten. Das Ziel des PEP ist es die formale und non-formale Bildung zusammenzuführen.
In Schifflingen stehen den Eltern und Schülern derzeit folgende sozio-edukative Betreuungsstrukturen zur Verfügung. Ausgenommen sind die privaten Betreuungseinrichtungen:
- Maison Relais “op Hudelen” mit den Annexen
- Kinderhort “Schëfflenger Bëschzwergen”
Das Betreuungspersonal, das vom PEP vorgesehen ist, stellt sich wie folgt zusammen:
- Lehrer und Lehrerinnen der drei Grundschulen
- Personal der Betreuungsstrukturen Maison Relais “op Hudelen” und des Kinderhorts “Schëfflenger Bëschzwergen”
- Kursleiter(innen) der Kurse “Art, Musique und Informatique à l’Ecole” sowie des Pilotprojekts zur Integrationshilfe
Die Kommission, die über das PEP-Projekt befindet stellt sich zusammen aus Bürgermeister Paul Weimerskirch, Vertretern der Schulkomitees, Elternvertretern und Vertretern der paraschulischen Betreuungseinrichtungen.
Présidentes des comités d’écoles / Schulpräsidentinnen
-
Weimerskirch Paul
président
-
Adamy Gertrude
secrétaire
-
Back Lynn
-
Deischter Laurence
-
Fischer Mai
-
Ihry Claudine
-
Kirschten Sheila
-
Kloos Philippe
-
Mourato Claudio
-
Olivieri Sara
-
Palluce Alain
-
Poos Gilles
-
Rischard Laura
-
Schreiner-Thull Viviane
-
Thiel Alex
- Commission des seniors / Seniorenkommissioun
Comment nous pouvons faire face au changement démographique?
Quelles sont les exigences à une commune accueillante pour les seniors ?
Comment l’image de « l’âge » a-t-elle changé dans notre société?
Y a-t-il un risque d’isolement social pour les personnes âgées vivant seules?Voici les questions que la commission des seniors préoccupent depuis un certain temps et sur lesquelles des mesures doivent être prises. Nous souhaitons une politique des seniors orientée vers l’avenir, c’est-à-dire une politique qui se concentre sur l’autonomie des personnes âgées et qui vise une participation active des seniors à la vie civique. Un forum pour les seniors, l’élaboration d’un plan communal des seniors et la journée d’information pour les seniors sont les premiers efforts et initiatives qui nous permettent de développer ensemble avec les personnes âgées une politique qui place les seniors au premier plan.
Notre objectif est de faire de Schifflange une commune accueillante pour les personnes âgées dans les années à venir et d’améliorer ainsi la qualité de vie commune de tous les citoyens.Wéi kënne mer eis den Erausfuerderunge vum demographesche Wandel stellen?
Wat sinn d’Ufuerderungen un eng seniorefrëndlech Gemeng?
Wéi huet sech d’Bild vum ,,Alter,, an eiser Gesellschaft verännert?
Besteet d’Gefor vun enger sozialer Isolatioun fir elengliewend eeler Leit?
Dës sinn eng Partie Froen déi d’Seniorekommissioun säit geraumer Zäit beschäftegen a wou et gëllt déi entspriechend Moossnamen ze ergräifen.
Mer wëllen eng zukunftsorientéiert Seniorepolitik, wou Selbststännegkeet vum eelere Mënsch am Virdergrond steet a wou eng aktiv gesellschaftlech Participatioun vun de Senioren ugestrieft gëtt.
De Senioreforum, Ausschaffe vun engem Seniorenkommunalplang, de Senioreninfodag, sinn éischt Efforten, Initiativen déi et eis erméiglechen eng seniorefrëndlech Politik zesumme mam eelere Mënsch ze gestalten.
Eist Ziel ass et fir Schëffleng an deene kommende Jore konsequent als seniorefrëndlech Gemeng weiderzëentwéckelen an esou Qualitéit vum Zesummeliewe fir all Bierger ze steigeren.-
Feiereisen Pierrot
président
-
Weber-Maes Caroline
secrétaire
-
Becker Josée
-
Berkes Caroline
-
Cattivelli Idette
-
Dell François
-
Disiviscour-Junker Ingrid
-
Granci Claudio
-
Hentgen-Cerbini Diana
-
Huber Iris
-
Kill Sabine
-
Kuhn Guy
-
Sagramola Myriam
-
Tex Anita
-
Winandy Richard
- Climat Team / Klima Team Schëffleng
Par la signature du pacte climat et ce en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre sur son territoire, la commune s’engage à mettre en œuvre sur son territoire un programme de gestion de qualité de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
Elle s’est engagée plus particulièrement:
• à mettre en place une équipe interdisciplinaire de responsables locaux en matière d’énergie et de lutte contre le changement climatique, dénommée « équipe climat », qui pourra notamment être composée d’élus
de la commune, de représentants de l’administration communale, de membres des commissions, d’experts, d’entreprises locales et/ou de particuliers habitant le territoire communal;
• à faire procéder à un bilan initial et à une auto-évaluation par l’équipe climat sous l’animation du conseiller climat interne; à élaborer et mettre en œuvre un programme de travail sur base du catalogue de
mesures; à assurer un suivi annuel de la mise en œuvre du programme de travail par l’équipe climat sous l’animation du conseiller climat interne;
• à faire auditer la performance atteinte par un Auditeur. A ces fins, la commune doit garantir le libre accès de l’auditeur à tous les infrastructures, informations, données, rapports et autres documents généralement quelconques permettant de vérifier la performance atteinte. Un audit doit obligatoirement avoir lieu au moins tous les quatre ans à partir de l’octroi de la première certification.Le 1er audit, réalisé en 2015 a déjà démontré que Schifflange avait fait beaucoup d’efforts dans le domaine du développement durable.
Ainsi, le résultat de 76,4 % était plus que considérable et le « Gold certificate of european energy award » a été décerné à notre commune le 3 novembre 2015 à Leipzig.
Quatre ans plus tard, lors du second audit, notre commune a su confirmer l’exploit et le résultat de 84,40 % nous a permis de décrocher à nouveau le sacre, remis le 11 octobre 2019 à Locarno.
-
Weimerskirch Paul
président
-
Bimmermann Marc
secrétaire
-
Cattivelli Idette
-
Cristovao Joaquina
-
Godart Gilbert
-
Greger Manfred
-
Jungers Martine
-
Kalmes Albert
-
Kill Sven
-
Prometti Cinzia
-
Reuland Pascal
-
Rinck Romain
-
Schütz Camille
-
Spanier Guy
-
Torno Caroline
-
Wagner Daniel
- Design 4 All (Groupe de travail)
En date du 9 juillet 2018, le Collège des bourgmestre et échevins de la Commune de Schifflange présente sa première charte «Design 4 All», qui a été élaborée par un groupe ad hoc composé par des représentants des commissions à l’Egalité des chances, des commissions des seniors et des délégués des différents partis représentés au Conseil communal.
Le groupe de travail « Design 4 All » est composé de 19 membres issus de différents domaines : (administration communale, partis politiques, ACAS, société civile).Le principe du «Design 4 All», figurant également dans la déclaration échevinale, permet d’abolir les barrières dans la vie de tous les jours et ceci à l’avantage de tous les citoyens. L’objectif de cette déclaration est une meilleure accessibilité dans les bâtiments publics et dans l’espace public et ceci grâce à l’étroite collaboration avec des experts. Toute nouvelle infrastructure communale sera d’ores et déjà réalisée tout en respectant dès le début le principe du « Design 4 All ».
Am 9. Juli 2018 stellte der Schöffenrat der Gemeinde Schifflange seine erste Charta « Design 4 All » vor, die von einer Ad-hoc-Gruppe ausgearbeitet wurde, die sich aus Vertretern der Chancengleichheitskommission, der Seniorenkommission und Delegierten der verschiedenen im Gemeinderat vertretenen Parteien zusammensetzt.
Die Arbeitsgruppe « Design 4 All » setzt sich aus 19 Mitglieder aus den verschiedenen Bereichen zusammen: (Gemeindevertreter, Politische Parteien, Geschäftsverband ACAS, Zivilpersonen).Das Prinzip « Design 4 All », das auch in der Erklärung des Schöffenrats enthalten ist, ermöglicht es, Barrieren im Alltag zum Nutzen aller Bürger abzubauen. Ziel der Erklärung ist es, durch enge Zusammenarbeit mit Experten die Zugänglichkeit in öffentlichen Gebäuden und öffentlichen Räumen zu verbessern. Alle neuen kommunalen Infrastrukturen werden von Anfang an nach dem Prinzip « Design 4 All » gebaut.
-
Lecuit Carlo
président, collège échevinal
-
Solagna Isabelle
secrétaire, société civile – membre effectif
-
Kalmes Albert
collège échevinal
-
Adamy Gertrude
personnel administratif communal
-
Dostert Claudine
commission à l’égalité des chances
-
Feiereisen Pierrot
commission des seniors
-
Fogel Chiara
société civile, membre effectif
-
Gerth Viktoria
-
Huber Iris
CSV
-
Katzenmeyer Jeffrey
société civile, membre effectif
-
Kuhn Georges
ACAS
-
Kunsch Lucien
ACAS
-
Patricio Paulo
personnel technique communal
-
Pauly Jim
Déi Gréng
-
Sagramola Myriam
LSAP
-
Schaaf Jessica
personnel technique communal
-
Silva Daniel
société civile – membre effectif
-
Trapp Renaud
société civile – membre suppléant
-
Wagner René
société civile – membre effectif