Posts By: schifflange

Aktioun Päiperlek – Maacht mat!

LU

Action Päiperlek

Kënnt Dir Iech e Summer ouni Päiperleke virstellen? Si si net nëmme schéin a faarweg, mee spillen och eng wichteg Roll bei der Bestëbsung vu ville Blummen a Planzen, dorënner och iessbare Planzen. Leider sinn si ëmmer méi bedrot a musse geschützt ginn.

Aktioun Päiperlek – Maacht mat! ass eng Aarteschutzcampagne vum Sicona an dem Nationalmusée fir Naturgeschicht.

Wéi kënnt Dir dozou bäidroen d’Päiperleken ze katalogiséieren? Et ass ganz einfach:

  • Lued Iech d’Applikatioun iNaturalist
  • Maacht eng Foto vun de Päiperleken, identifizéiert se mat Hëllef vun dësem Flyer, gitt de Standuert vun der Beobachtung un an deelt et.

All Joer ginn dës Donnéeën analyséiert an déi Resultater gi publizéiert.

FR

Action Papillon

Pouvez-vous imaginer un été sans papillons ? En tant que pollinisateurs, ils jouent un rôle important dans la pollinisation de nombreuses fleurs et plantes, dont les plantes alimentaires. Malheureusement, ils sont de plus en plus menacés et doivent être protégés.

Aktioun Päiperlek – Maacht mat! est une campagne de protection des espèces mise en place par Sicona et le Musée national d’histoire naturelle. Comment pouvez-vous contribuer au catalogage des papillons ? C’est très simple :

  • Téléchargez l’application iNaturalist et créez votre compte.
  • Prenez une photo du papillon, identifiez-le à l’aide de ce flyer, indiquez le lieu d’observation et partagez-la.

Chaque année, ces données sont analysées et les résultats sont publiés par la suite.

DE

Aktion Schmetterling

Könnt ihr euch einen Sommer ohne Schmetterlinge vorstellen? Als Bestäuber spielen sie eine wichtige Rolle bei der Bestäubung zahlreicher Blumen und Pflanzen – darunter auch viele Nutzpflanzen. Leider sind sie zunehmend bedroht und müssen geschützt werden.

Aktion Schmetterling – Macht mit! ist eine Artenschutzkampagne von Sicona und dem Nationalmuseum für Naturgeschichte. Und so könnt ihr mithelfen, Schmetterlinge zu erfassen – ganz einfach:

• Ladet die App iNaturalist herunter und erstellt ein Konto.
• Fotografiert den Schmetterling, bestimmt ihn mithilfe dieses Flyers, gebt den Fundort an und teilt eure Beobachtung.

Die Daten werden jährlich ausgewertet und die Ergebnisse werden anschließend veröffentlicht.

 

Centre National pour Victimes de Violences – Accueil des victimes

LU

Nationalen Zentrum fir Affer vu Gewalt (CNVV)

Zënter dem 29. Abrëll 2025 empfänkt de CNVV béid erwuessen a mannerjäreg Affer vu Gewalt a bitt hinne bedéngungslosen Accès, professionell Ënnerstëtzung, en oppent Ouer an ambulant Betreiung op der Plaz. Op Wonsch vum Affer garantéiert de CNVV eng medezinesch Noutfallbehandlung fir all Form vu Gewalt (kierperlech, sexuell, psychologesch Gewalt).

Déi multidisziplinär Equipe vum CNVV bitt dës Ënnerstëtzung, déi aus véier Piliere besteet, a Kooperatioun mat anere Partner:

  • psychosozial Ënnerstëtzung,
  • medezinesch Hëllef,
  • Police Interventioun a Berichterstattung,
  • juristesch Informatiounen.

All relevant Informatiounen an de Kontakt vum CNVV fannt Dir op hirem Site: violence.lu.

 

FR

Centre National pour Victimes de Violences (CNVV)

Depuis le 29 avril 2025, le CNVV accueille des victimes majeures et mineures de violences et propose un accès inconditionnel, un accueil professionnel, une écoute bienveillante et une prise en charge ambulatoire sur place dans le respect de leurs besoins. Il garantit dans les meilleurs délais et sur demande de la victime un accueil aux urgences médicales.

L’équipe pluridisciplinaire du CNVV offre une écoute, une aide et une possibilité de prise en charge globale en coopération avec d’autres partenaires sur base de 4 piliers :

  • soutien psychosocial,
  • assistance médicale,
  • intervention policière et dépôt de plainte,
  • information juridique.

Vous trouverez toutes les informations pertinentes ainsi que le contact de la CNVV sur leur site violence.lu.

 

DE

Nationales Zentrum für Opfer von Gewalt (CNVV)

Seit dem 29. April 2025 nimmt das CNVV Opfer von Gewalt auf und bietet ihnen bedingungslosen Zugang, professionelle Betreuung, ein offenes Ohr und ambulante Versorgung vor Ort. Auf Wunsch des Opfers wird so schnell wie möglich eine Aufnahme in die Notaufnahme für alle volljährigen und minderjährigen Opfer jeglicher Form von Gewalt (körperliche, sexuelle, psychische Gewalt) gewährleistet.

Das multidisziplinäre Team des CNVV bietet Unterstützung, Hilfe und eine umfassende Betreuung in Zusammenarbeit mit anderen Partnern, basierend auf vier Bereiche:

  • psychosoziale Unterstützung,
  • medizinische Hilfe,
  • polizeiliche Intervention und Anzeigeerstattung,
  • rechtliche Informationen.

Alle relevanten Informationen sowie die Kontaktmöglichkeiten des CNVV finden Sie auf ihrer Webseite: violence.lu.

D’Spillplaz an der Cité Dominique Baum ass nees op

LU

D’Spillplaz, déi iwwer d’Cité Dominique Baum an de Bësch zougänglech ass, ass nees op!

No de Renovéierungsaarbechten ass se elo endlech prett, fir de Kanner erëm vill Freed a flott Spillmomenter an der frëscher Loft ze bidden.

Kommt laanscht an entdeckt dës frëndleche Spillplaz an engem natierleche Kader!

 

FR

L’aire de jeux accessible depuis la Cité Dominique Baum et la Forêt est à nouveau ouverte !

Après une période de travaux, elle est enfin prête à accueillir les enfants pour des moments de jeu et de plaisir en plein air.

Venez (re)découvrir cet espace convivial dans un cadre naturel.

 

DE

Der Spielplatz mit Zugang über die Cité Dominique Baum und den Wald ist wieder geöffnet!

Nach einer Phase der Renovierung ist er nun bereit, Kindern fröhliche Spiel- und Bewegungsmomente unter freiem Himmel zu bieten.

Kommt vorbei und entdeckt diesen einladenden Ort mitten in der Natur.

Straussefeier Haus A Kassen

LU

De 27. Juni 2025 huet de Gemengerot op d’Straussefeier vum Haus A Kassen agelueden. D’Event huet ënner der Präsenz vun de Vertrieder vun der Gemeng an de Projetspartner stattfonnt – e symbolesche Moment, deen eist Engagement fir eng nohalteg Zukunft zu Schëffleng ënnersträicht.

Dëse Projet gesäit Follgendes am neie Gebai vir: dräi sozial Wunnengen ënner der Verantwortung vun der sozialer Organisatioun TELOS, Geschäfter, engem Gemeinschaftsraum fir Mammen a Puppelcher mat engem Educateur·rice an engem medezinesche Cabinet. D’Gebai wäert och Veräiner aus der Gemeng ophuelen, dorënner de Schachveräin, de Video- a Fotoclub an de Gesangsveräin, mat engem Buvetteberäich am Rez-de-Chaussée.

Zousätzlech ginn all Flachdiercher begréngt, an den Dach vum technesche Schapp gëtt mat Solarpanneaue bedeckt.

AMCIS Video Reportage

 

FR

Le 27 juin 2025, le conseil communal a invité à la fête du bouquet de la Maison A Kassen. L’événement s’est déroulé en présence des représentants de la commune et des partenaires du projet – un moment symbolique qui souligne notre engagement pour un avenir durable à Schifflange.

Ce projet prévoit la construction d’un nouveau bâtiment qui hébergera : 3 logements sociaux à la charge de l’organisme social TELOS, des commerces, un espace commun pour mamans/bébés ainsi qu’un·e éducateur·rice et un cabinet médical. Le bâtiment accueillera également des clubs communaux, dont les échecs, les clubs vidéo et photo et la chorale, avec un espace buvette au rez-de-chaussée.

De plus, toutes les toitures plates seront végétalisées et la toiture du cabanon technique sera recouverte de panneaux solaires.

AMCIS Video Reportage

 

DE
Am 27. Juni2025 lud der Gemeinderat zur Richtfest-Feier des Projekts „Maison A Kassen“ ein. Die Veranstaltung fand in Anwesenheit von Vertretern der Gemeinde und der Projektpartner statt – ein symbolischer Moment, der unser Engagement für eine nachhaltige Zukunft in Schifflingen unterstreicht.

Dieses Projekt sieht den Bau eines neuen Gebäudes vor, das Folgendes beherbergen wird: drei Sozialwohnungen unter der Verantwortung der sozialen Organisation TELOS, Geschäftsräume, einen Gemeinschaftsbereich für Mütter mit Babys sowie einen*er Erzieher*in und eine medizinische Praxis. Darüber hinaus wird das Gebäude auch kommunale Vereine aufnehmen, darunter den Schachclub, den Video- und Fotoclub sowie den Gesangsverein, mit einem Buvette-Bereich im Erdgeschoss.

Zusätzlich werden alle Flachdächer begrünt und das Dach des Technikraums mit Solarpaneelen ausgestattet.

AMCIS Videobericht

 

Avis de canicule – Fermeture à 15:00 des service communaux

LU

D’Gemeng informéiert, datt opgrond vun de Wiederkonditiounen (Hëtztwell) d’Gemeng Schëffleng den 1. an den 2. Juli ab 15:00 Auer zou ass.

Mir soen Iech Merci fir Äert Versteesdemech.

 

FR

La commune informe qu’en raison des conditions météorologiques (vague de chaleur), la Commune de Schifflange sera fermée les 1er et 2 juillet à partir de 15:00 heures.

Nous vous remercions pour votre compréhension.

 

DE

Die Gemeinde informiert, dass aufgrund der Wetterbedingungen (Hitzewelle) die Gemeinde Schifflingen am 1. und 2. Juli ab 15:00 Uhr geschlossen ist.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

 

EN

The municipality informs that due to the weather conditions (heatwave), the Municipality of Schifflange will be closed on July 1st and 2nd from 3:00 PM onwards.

Thank you for your understanding.

Mir stellen an / Nous recrutons

LU
Géift Dir gären op der Schëfflenger Gemeng schaffen?

Mir sichen:
  • 1 Mataarbechter·in am Botzservice
  • 3 Mataarbechter·innen am Zirkulatiounsservice

Ass eppes fir Iech dobäi?  Da mellt Iech bei eis!

Description de Poste

FR

Vous souhaitez mettre vos compétences au service de la Commune de Schifflange ?

Nous recherchons

  • 1 Agent·e pour le Service nettoyage
  • 3 Agent·e·s pour le Service circulation

L’un de ces postes est parfait pour vous ? Alors, postulez maintenant !

Description de Poste

DE
Sie interessieren sich für einen Job auf der Gemeinde Schifflingen?

Wir suchen:

  • 1 Mitarbeiter*in im Reinigungsdients
  • 3 Mitarbeiter*innen für den Verkehrsdienst

Passt einer dieser Jobs zu Ihnen?  Dann kontaktieren Sie uns! Den entsprechenden Link finden Sie unten.

Angebot (FR)

Klimapakt-Dag 2025 – Gold Label fir Schëffleng

LU

De 6. Juni war e wichtege Moment fir eis Gemeng: Schëffleng gouf um Klimapaktdag 2025 mam Gold Label ausgezeechent a Presenz vum Serge Wilmes, Minister fir Ëmwelt, Klima a Biodiversitéit – eng grouss Éierung an eng kloer Unerkennung fir eisen engagéierten Asaz am Klimaschutz.

D’Gemeng Schëffleng huet op dësem Dag fir 4. Kéier déi national Zertifizéierung « Gold » kritt, als Symbol fir hiren exemplareschen Engagement a fir d’Erreeche vu méi wéi 75 % (79,6%) vun de méigleche Punkten aus dem Mesurëkatalog vum Klimapakt.

D’Gemeng muss sech all 3 Joer op en Neits beweise fir dëse Status ze behalen. Et ass domat schonn déi 4. Kéier, datt mir dëse prestigiéise Label kréien – en däitlecht Zeechen, datt mir zesumme mat Ausdauer a Visioun un enger nohalteger Zukunft schaffen.

 

FR

Le 6 juin a marqué un moment important pour notre commune : Schifflange a été récompensée par le Label Or lors de la Journée Pacte Climat 2025, en présence de Serge Wilmes, ministre de l’Environnement, du Climat et de la Biodiversité – un grand honneur et une reconnaissance claire de notre engagement exemplaire dans la protection du climat.

Ce jour-là, Schifflange a reçu pour la quatrième fois la certification nationale « Gold », symbole d’un engagement remarquable et de l’obtention de plus de 75 % (79,6 %) des points possibles dans le catalogue de mesures du Pacte Climat.

La commune doit se soumettre tous les trois ans à un audit afin de conserver ce statut. C’est donc déjà la quatrième fois que nous recevons ce label prestigieux – un signe fort de notre persévérance et de notre vision commune d’un avenir plus durable.

 

DE

Der 6. Juni war ein bedeutender Tag für unsere Gemeinde: Schifflingen wurde am Klimapakttag 2025 in Anwesenheit von Serge Wilmes, Minister für Umwelt, Klima und Biodiversität, mit dem Gold-Label ausgezeichnet – eine große Ehre und klare Anerkennung für unseren engagierten Einsatz im Klimaschutz.

An diesem Tag erhielt Schifflingen bereits zum vierten Mal die nationale „Gold“-Zertifizierung, als Symbol für ihr beispielhaftes Engagement und das Erreichen von über 75 % (79,6 %) der möglichen Punkte aus dem Maßnahmenkatalog des Klimapakts.

Alle drei Jahre muss sich die Gemeinde aufs Neue beweisen, um diesen Status zu behalten. Damit ist es bereits das vierte Mal, dass wir dieses angesehene Label erhalten – ein deutliches Zeichen dafür, dass wir mit Ausdauer und Weitsicht gemeinsam an einer nachhaltigeren Zukunft arbeiten.

© KlimaPakt

Exzellenz-Zertifikat Drëpsi fir Schëffleng

LU

D’Gemeng Schëffleng zielt zu de Laureaten 2025 vum Exzellenz-Zertifikat „Drëpsi“

Den 18. Juni gouf d’Gemeng Schëffleng mam Label Gold fir d’Qualitéit vun hirem Drénkwaasserreseau ausgezeechent a gehéiert domat zu de Laureaten 2025 vum Zertifikat „Drëpsi“. Dëse Label, deen duerch de Ministère fir Ëmwelt, Klima a Biodiversitéit a Kollaboratioun mat der Administration de la gestion de l’eau vergi gëtt, erkennt d’Fournisseuren, déi eng beispillhaft Gestioun vun hiren Infrastrukturen – vun der Quell bis bei d’Verdeelung – un. Dës Auszeechnung ënnersträicht den dauerhaften Engagement vun der Gemeng fir eng sécher, nohalteg an héichwäerteg Drénkwaasserversuergung.

Dës Unerkennung kënnt an engem nationale Kontext, wou Lëtzebuerg international positiv ervirstiecht: Laut dem Clean Drinking Water Index läit d’Land mat engem Score vun 99,8 vun 100 un der Spëtzt, nieft Länner wéi Finnland, Däitschland a Schwäiz. Mat enger proaktiver Risikogestioun a strenge Kontrollmechanismen dréit d’Gemeng Schëffleng aktiv zu dëser Exzellenz bäi – am Déngscht vun der ëffentlecher Gesondheet an dem Ëmweltschutz.

 

FR

La Commune de Schifflange parmi les Lauréats 2025 du certificat d’excellence « Drëpsi »

La Commune de Schifflange a été récompensée le 18 juin par le label Gold pour la qualité de son réseau d’eau potable, rejoignant ainsi les Lauréats 2025 du certificat « Drëpsi ». Ce label, décerné par le ministère de l’Environnement, du Climat et de la Biodiversité en collaboration avec l’Administration de la gestion de l’eau, distingue les fournisseurs d’eau qui assurent une gestion exemplaire des infrastructures, de la ressource jusqu’à la distribution. Cette reconnaissance témoigne de l’engagement constant de la Commune pour garantir une eau du robinet sûre, durable et conforme aux normes les plus strictes.

Cette distinction s’inscrit dans un contexte national remarquable : selon l’indice international Clean Drinking Water Index, le Luxembourg figure parmi les pays leaders mondiaux en matière de qualité de l’eau potable, avec un score exceptionnel de 99,8 sur 100. Grâce à une gestion proactive des risques et à des contrôles rigoureux, la Commune de Schifflange contribue activement à cette excellence, au service de la santé publique et de la protection de l’environnement.

 

DE

Die Gemeinde Schifflingen gehört zu den Preisträgern 2025 des Exzellenzzertifikats „Drëpsi“

Die Gemeinde Schifflingen wurde am 18. Juni mit dem Gold-Label für die Qualität ihres Trinkwassernetzes ausgezeichnet und zählt damit zu den Laureaten 2025 des Zertifikats „Drëpsi“. Dieses Label wird vom Ministerium für Umwelt, Klima und Biodiversität in Zusammenarbeit mit der Wasserwirtschaftsverwaltung verliehen und zeichnet Wasserversorger aus, die eine vorbildliche Verwaltung ihrer Infrastruktur – von der Quelle bis zur Verteilung – gewährleisten. Die Auszeichnung unterstreicht das kontinuierliche Engagement der Gemeinde, eine sichere, nachhaltige und qualitativ hochwertige Trinkwasserversorgung sicherzustellen.

Diese Anerkennung erfolgt in einem bemerkenswerten nationalen Kontext: Laut dem internationalen Clean Drinking Water Index gehört Luxemburg mit einem außergewöhnlichen Wert von 99,8 von 100 Punkten zu den weltweit führenden Ländern im Hinblick auf Trinkwasserqualität. Durch eine proaktive Risikosteuerung und strenge Kontrollen trägt die Gemeinde Schifflingen aktiv zu dieser Exzellenz bei – im Dienste der öffentlichen Gesundheit und des Umweltschutzes.

© MECB / PANCAKE! Photographie

Stroossebeliichtung – Rue Mathias Koener

LU

Stroossebeliichtung – En neie Schrëtt fir eng méi nohalteg Gemeng

D’Rue Mathias Koener ass déi 1. Strooss zu Schëffleng, wou d’Stroossebeliichtung mat Beweegungssensoren ekipéiert ass – an d’Testphase geet schonn dës Nuecht un.

Nuets bleift d’Luucht gedämmt a verstäerkt sech nëmmen, wa Beweegung erkannt gëtt.

Dëse Projet ass e wichtege Schrëtt a Richtung gezielten Energieverbrauch, mat Bléck op eng méiglech Ausbreedung an aner Stroossen an der Gemeng.

 

FR
Éclairage de rue – Nouvelle étape vers une commune plus durable

La Rue Mathias Koener est la 1re rue de Schifflange à bénéficier d’un éclairage public intelligent à détection de mouvement qui sera mis en œuvre cette nuit.

La nuit, la lumière reste tamisée jusqu’à ce qu’un mouvement l’active.

Ce projet marque un pas de plus vers une consommation énergétique plus raisonnée, en vue d’un futur déploiement dans d’autres rue de notre commune.

 

DE

Straßenbeleuchtung – Ein neuer Schritt in Richtung einer nachhaltigeren Gemeinde

Die Rue Mathias Koener ist die erste Straße in Schifflingen, die mit einer intelligenten, bewegungsgesteuerten Straßenbeleuchtung ausgestattet wird – und das bereits in dieser Nacht.

Nachts bleibt das Licht gedimmt und schaltet sich nur dann auf volle Helligkeit, wenn Bewegung erkannt wird.

Dieses Projekt ist ein weiterer Schritt hin zu einem bewussteren Energieverbrauch und ebnet den Weg für eine mögliche Ausweitung auf weitere Straßen in unserer Gemeinde.

 

Erfrëschend Neiegkeeten am Park Léonie Koullen!

LU

Erfrëschend Neiegkeeten am Park Léonie Koullen!

Een Drénkwaasserspender gouf am Park Léonie Koullen installéiert a steet Iech ab elo zur Verfügung – och mat enger Schossel fir eis véierbeeneg Frënn.

Maacht eng kleng Paus a vergiesst net, Iech ze hydratéieren, besonnesch wärend dëse waarme Summerdeeg!

 

FR

Nouveauté rafraîchissante au parc Léonie Koullen !

Une fontaine à eau potable vient d’être installée et est désormais en service au parc Léonie Koullen – avec également un bol intégré pour nos amis à quatre pattes.

Profitez-en pour faire une pause et vous hydrater, surtout par ces journées bien chaudes !

 

DE

Erfrischende Neuigkeit im Park Léonie Koullen!

Eine Trinkwasser-Fontäne wurde installiert und ist ab sofort im Einsatz – inklusive eines Napfes für unsere vierbeinigen Begleiter.

Gönnt euch eine kleine Pause und vergesst nicht, euch gut zu hydrieren – besonders an diesen heißen Tagen!