Gëschter gouf et an eisem Bësch e kléngt Feier. Police a Pompjee waren op der Plaz.
Mir rappelléieren, datt et strikt verbueden ass am Bësch Feier ze maachen! Och dierfe keng Zigarettekippen am Bësch entsuergt ginn.
Gëschter gouf et an eisem Bësch e kléngt Feier. Police a Pompjee waren op der Plaz.
Mir rappelléieren, datt et strikt verbueden ass am Bësch Feier ze maachen! Och dierfe keng Zigarettekippen am Bësch entsuergt ginn.
Les épiceries sociales élargissent leur aide alimentaire aux personnes touchées par les conséquences financières de la crise sanitaire du Coronavirus
Qui a droit à cette aide alimentaire ?
Comment bénéficier de cette aide alimentaire ?
Adressez-vous à :
—————————————————————————————————————————————————————-
Der soziale Lebensmitteleinzelhandel erweitert seine Nahrungsmittelhilfe an Menschen, die unter den finanziellen Folgen der Gesundheitskrise Coronavirus leiden
Wer hat Anspruch auf diese Nahrungsmittelhilfe?
Wie kann man von dieser Nahrungsmittelhilfe profitieren?
Bitte melden Sie sich bei
Social grocery stores expand food aid for those affected by the financial consequences of the Coronavirus health crisis
Who is entitled to this food aid ?
How to benefit from this food aid?
Please contact :
As mercearias sociais alargam a ajuda alimentar para as pessoas afectadas pelas consequências financeiras da crise do Coronavirus
Your content goes here. Edit o
Quem tem direito a esta ajuda alimentar ?
Como beneficiar desta ajuda alimentar ?
Dirija-se :
In Supermärkten, Lebensmitteläden, Postfilialen, Apotheken, Banken, Wochenmärkte, beim Benutzen des öffentlichen Transportes, überall, wo der vorgeschriebene Sicherheitsabstand von 2 Meter nicht eingehalten werden kann, gilt ab heute (20.04.2020) Maskenpflicht!
Deshalb wurde am Wochenende ein Masken-Kit bestehend aus fünf Masken an alle Schifflinger Bürger verteilt. Diejenigen Bürger, welche am Wochenende leider nicht zu Hause anzutreffen waren, können diese am Dienstag (21.04), Mittwoch (22.04) und am Donnerstag (23.04) an 4 verschiedenen Verteilerpunkte zwischen 08.00 – 18.00 Uhr abholen.
Alle wichtigen Informationen finden Sie im Anhang.
Vum 21.04 un ginn d’Diere vum Recyclingszenter nees op:
Dënschdes bis Freides vun 08.00 – 15.50 Auer (service réduit).
De SIVEC informéiert iwwert d’Konditiounen an d’Detailer.
À partir du 21.04 le centre de recyclage reprend ses activités en service réduit :
Mardi à vendredi de 08h00 à 15h50.
Le SIVEC vous informe sur les détailles et les conditions.
MIR SOE VILLMOOLS MERCI FIR ÄREN ASAZ!
NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE ENGAGEMENT!
Le Cercle Artisitique d’Esch-sur-Alzette (CAE) a été fondé le 15 décembre 2007 sur initiative de 4 passionnés d’art, dont trois étaient des artistes de professsion.
Aujourd’hui le CAE compte 10 artistes chevronnés et convaincus de leur art.
Une équipe qui est toujours prête à surprendre le public avec ses nouvelles créations.
Le 25 + 26 avril et le 02 + 03 mai 2020 (14.00 à 19.00 heures) une partie des artistes vont présenter leurs œuvres au « Schëfflenger Konschthaus ».
Vous pouvez venir admirer tableaux des artistes suivant : GOETZINGER Nicolas, HOUEL Michel, JOHANNS Jos, KIEFFER Frank, LUCAS Jean-Jacques, LUDOVICY-HENSEL Michèle, MEYER Lucien et THIEFELS Jean-Paul
De 27. Februar hat de Schäfferot op déi traditionelle „Auereverdeelung“ invitéiert wou all déi Leit geéiert gi sinn di schonn 20 Joer am Déngscht vun der Gemeng stinn.
Wärend enger klenger Feier an der „Salle Grand-Duc Jean“ am Gemengenhaus hat de Buergermeeschter a Presenz vun de Schäffen an de Membere vum Gemengerot di grouss Freed 11 Leit aus dem Gemengenatelier a 6 Leit vum Léierpersonal ze éieren.
Folgend Leit konnten hir „Gëllen Auer“ an Empfang huelen:
Nathalie Pauly; Sandra Valeriani; Romain Bertrang; Jean-Luc Bocci; Alain Dax; Christian Halsdorf; Czeslaw Kosalka; David Ongaro; François Reichel; Carlo Schenten; Marco Schneider
Katja Brunelli; Tina Giannessi; Damien Hever; Carole Materazzi; Laureen Scheiwen; Ivan Schievenin