Posts Categorized: Actualités

Wëndel Subside · Subside pour les couches hygiéniques · Subvention für Windeln

LU

Neie Wëndel Subside säit dem 1. Januar 2025

Säit dem 1. Januar 2025 huet de Gemengerot e Subside vu 5€ pro Mount fir d’Verwendung vu Wëndelen agefouert. Dëse soll deene Leit déi dovunner betraff sinn hëllefen den Impakt vun den iwwerschëssege Käschte vun der Offallentsuergung ze reduzéieren.

Konditiounen:

  • Fir Kanner tëscht 0 bis 36 Méint
  • Fir d’Leit, déi aus Gesondheets- oder Altersgrënn gezwongen si sanitär Wëndelen ze benotzen. Hei gëtt e Certificat médical oder e Certificat vun enger Gesonheetsfirma gebraucht.

Wann Dir dës Konditiounen erfëllt, hutt Dir en Delai vun 3 Méint ze gutt fir Är Demande eran ze schécken. Fir d’Demanden déi méi wéi 3 Méint no der Gebuert oder dem Datum vum Certificat era geschéckt ginn, gëtt den Datum vum Ufank vun der Rechnung vum Subsid geholl an 3 Méint no hanne versat, esouguer wann d’Konditioune virdrun erfëllt waren. D’Subventioun gëtt am éischten Trimester vum Joer drop ausbezuelt, dat heescht z.B. tëscht Januar a Mäerz 2026 fir d’Joer 2025.

Wann Dir Froen hutt kënnt dir Iech beim Service de l’Urbanisme et du Développement Durable iwwer Telefon um 54 50 61 – 340 / 343 mellen.

Formular fir d’Ufro vum Subside

FR

Nouveau subside pour l’utilisation de couches hygiéniques depuis le 1er janvier 2025

Le conseil communal a décidé de mettre en place une allocation pour un subside pour l’utilisation de couches hygiéniques afin d’atténuer l’impact du surplus du coût d’élimination des déchets.

Conditions d’octroi :

  • Pour les enfants âgés entre 0 et 36 mois
  • Pour les personnes qui, pour des raisons de santé ou d’âge, sont contraintes d’utiliser des couches hygiéniques (un certificat médical ou une attestation d’un réseau de soins est nécessaire)

Si vous remplissez ces conditions, vous disposez d’un délai de 3 mois pour envoyer votre demande. Pour les demandes envoyées plus de 3 mois après la date de naissance ou la date de l’acte, la date de début de la facture de subvention sera décalée de 3 mois avant la demande, même si les conditions étaient préalablement remplies. La subvention est versée au premier trimestre de l’année suivante, ce qui signifie, par exemple, entre janvier et mars 2026 pour l’année 2025.

En cas de questions, vous pouvez contacter le Service de l’Urbanisme et du Développement Durable par téléphone au 54 50 61 – 340 / 343.

Formulaire pour la demande de subside

DE

Neue Subvention für die Verwendung von Windeln seit dem 1. Januar 2025

Der Gemeinderat hat beschlossen, eine Subvention für die Verwendung von Windeln einzuführen, um die Auswirkungen der erhöhten Entsorgungskosten zu mildern.

Zulassungsvoraussetzungen:

  • Für Kinder im Alter von 0 bis 36 Monaten
  • Für Personen, die aus gesundheitlichen oder altersbedingten Gründen auf Windeln angewiesen sind (ein ärztliches Attest oder eine Bescheinigung eines Pflegenetzwerks sind erforderlich)

Wenn Sie diese Voraussetzungen erfüllen, haben Sie einen Zeitraum von 3 Monaten, um Ihren Antrag einzureichen. Für Anträge, die mehr als 3 Monate nach dem Geburtsdatum oder dem Datum des Dokuments eingereicht werden, wird das Datum des Beginns der Subventionsabrechnung um 3 Monate vor dem Antrag verschoben, auch wenn die Voraussetzungen zuvor erfüllt waren. Die Subvention wird im ersten Quartal des folgenden Jahres ausgezahlt, was bedeutet, dass es beispielsweise zwischen Januar und März 2026 für das Jahr 2025 erfolgt.

Bei Fragen können Sie den Service de l’Urbanisme et du Développement Durable telefonisch unter 54 50 61 – 340 / 343 kontaktieren.

Formular für den Antrag auf die Subvention

 

Passage Cité Am Paerchen: deelweis gespaart · partiellement fermée

LU

Opgepasst: Wéinst dem stiermesche Wieder vun deene leschten Deeg ass d’Kroun vun engem Bam op de Passage an der Cité Am Paerchen gefall (Op der Foto agezeechent). De Gemengenatelier wäert déi Kroun muer ewech huelen an de Passage bleift da bis dohinner aus Sécherheetsgrënn gespaart. Mir soen Iech Merci fir Äert Versteesdemech.

FR

Attention : En raison du temps orageux de ces derniers jours, la cime d’un arbre est tombée sur le passage de la cité « Am Paerchen » (indiqué sur la photo). L’atelier communal retirera la couronne demain et le passage restera fermé d’ici là pour des raisons de sécurité. Nous vous remercions pour votre compréhension.

DE

Achtung: Aufgrund des stürmischen Wetters der letzten Tage ist im Stadtviertel „Am Pärchen“ (im Bild zu sehen) die Spitze eines Baumes umgestürzt. Das Gemeindeatelier wird morgen die Krone entfernen. Der Durchgang bleibt aus Sicherheitsgründen bis dahin geschlossen. Danke für Ihr Verständnis.

Vereedegung vum Conseiller Vincent Nothum · Assermentation du conseiller Vincent Nothum

LU

Vereedegung vum neie Conseiller Vincent Nothum

Nodeems den Här Yves Fiorelli an der Gemengerotssitzung vum 13.12.2024 ugekënnegt hat seng Demissioun als Gemengeconseiller anzereechen ass den Nächstgewielte vun der LSAP-Lëscht, den Här Vincent Nothum, de 6.01.2025 a Präsenz vum Schäffenrot vum Buergermeeschter Paul Weimerskirch vereedegt ginn.

De Vincent Nothum ass 1978 zu Diddeleng op d’Welt komm an ass vu Beruff Schoulmeeschter. Deemno leit et him op der Hand, dat hien sech besonnesch fir den Enseignement an d’Jugend well asetzen an net ze vergiessen de Sport.

Mir wënschen dem Vincent Nothum eng glécklech Hand bei der Ausübung vu sengem Mandat.

 

FR

Assermentation du nouveau conseiller Vincent Nothum

Après l’annonce de la démission de M. Yves Fiorelli de son poste de conseiller communal lors du conseil communal du 13 décembre 2024, le prochain élu de la liste LSAP, M. Vincent Nothum, a prêté serment le 6 janvier 2025 devant le bourgmestre Paul Weimerskirch et ce en présence des échevins.

Vincent Nothum, né à Dudelange en 1978, est enseignant de profession. Il est donc évident pour lui de s’engager particulièrement en faveur de l’éducation et de la jeunesse, sans oublier le sport.

Nous souhaitons à Vincent Nothum bonne chance dans l’exercice de son mandat.

 

DE

Eid des neuen Ratsmitglieds Vincent Nothum 

Nach der Ankündigung des Rücktritts von Herrn Yves Fiorelli von seinem Posten als Gemeinderatsmitglied während der Gemeinderatssitzung am 13. Dezember 2024 hat der nächste gewählte Vertreter der LSAP-Liste, Herr Vincent Nothum, am 6. Januar 2025 vor dem Bürgermeister Paul Weimerskirch und in Anwesenheit der Schöffen seinen Eid geleistet.

Vincent Nothum, geboren in Düdelingen im Jahr 1978, ist Lehrer von Beruf. Es ist ihm daher offensichtlich, sich besonders für Bildung und Jugend zu engagieren, ohne den Sport zu vergessen.

Wir wünschen Vincent Nothum viel Erfolg bei der Ausübung seines Mandats.

Foussgängerbréck um Brill gespaart · Passerelle fermée sentier Brill

LU

Opgepasst: den Trëppelwee am Brill, méi genau d’Foussgängerbréck um Waasser, ass aus Sécherheetsgrënn bis op Weideres fir de Public gespaart. Mir soen Iech Merci fir Äert Versteesdemech.

 

FR

Attention : le chemin de promenade du Brill, plus précisément, la passerelle se trouvant sur l’eau, a été fermée au public pour des raisons de sécurité et ce jusqu’à nouvel ordre. Nous vous remercions pour votre compréhension.

 

DE

Achtung: Der Spazierweg im Brill, genauer gesagt die Brücke über dem Wasser, wurde aus Sicherheitsgründen bis auf Weiteres für die Öffentlichkeit geschlossen. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

 

 

Kollekt vun de Chrëschtbeemercher · Collecte des sapins de Noël 

LU
D’Gemeng Schëffleng sammelt de 6., 7. an 8. Januar 2025 déi al Chrëschtbeemercher an.

Wann Ären ale Beemche soll entsuergt ginn, da stellt e w.e.g. mueres viru 6:00 Auer op den Trottoir virun Ärem Haus oder Ärer Residence. De Beemche muss allerdéngs “propper” sinn, dat heescht en däerf net gesprayt sinn an et däerf keng Dekoratioun méi dru sinn.

Merci!

FR
La Commune de Schifflange organise le ramassage des sapins de Noël les 6, 7 et 8 janvier 2025.

Si vous souhaitez faire enlever votre ancien sapin, placez-le sur le trottoir devant votre propriété avant 6 heures du matin. Les sapins doivent être « propres », c’est-à-dire pas teints au spray et sans décoration.

Merci !

DE

Die Gemeinde Schifflingen organisiert die Abholung der Weihnachtsbäume am 6., 7. und 8. Januar 2025.

Falls Sie Ihren alten Baum entfernen lassen möchten, stellen Sie ihn bitte vor 6 Uhr morgens auf den Bürgersteig vor Ihrem Grundstück. Die Bäume müssen „sauber“ sein, das heißt, sie dürfen nicht besprüht sein und sollen dekorationsfrei sein.

Danke!

Neijoersgléckwënsch vum Buergermeeschter

LU
De Buergermeeschter Paul Weimerskirch bléckt zréck op d’Joer 2024 a wënscht de Bierger·innen alles Guddes, Gléck a Gesondheet fir 2025.

 

FR
Le bourgmestre Paul Weimerskirch revient sur l’année 2024 et souhaite à ses citoyennes et citoyens du bonheur, de la joie et une bonne santé pour 2025.

 

DE
Der Bürgermeister Paul Weimerskirch blickt auf das Jahr 2024 zurück und wünscht allen Bürgerinnen und Bürgern Glück, Freude und Gesundheit für 2025.

 

EN
The mayor Paul Weimerskirch reflects on the year 2024 and wishes all the citizens happiness, joy, and good health for 2025.

 

(Video op LU)

Bréif u Magdeburg · Lettre à Magdebourg · Brief an Magdeburg

LU

Et ass mat Schrecken an Enttäuschung datt mir vun der grausamer Attack op de Magdeburger Chrëschtmaart gewuer gi sinn. An dëse schwieregen Zäite sinn eis Gedanke bei den Affer, hire Léifsten an hire Frënn. Mir drécken hinnen eist déifste Bäileed aus.

Hei fannt dir den original Bréif vum Buergermeeschter Paul Weimerskirch.

 

FR

C’est avec une profonde horreur et une grande consternation que nous avons appris l’horrible attentat sur le marché de Noël de Magdebourg. En ces heures difficiles, nos pensées vont aux victimes, à leurs proches et à leurs amis. Nous leur adressons nos plus sincères condoléances.

Ici la lettre originale du bourgmestre Paul Weimerskirch.

 

DE

Mit tiefem Entsetzen und grosser Bestürzung haben wir von dem schrecklichen Anschlag auf dem Magdeburger Weihnachtsmarkt erfahren. Unsere Gedanken sind in diesen schweren Stunden bei den Opfern, ihren Angehörigen und Freunden. Ihnen gilt unser tiefstes Mitgefühl.

Hier finden Sie den originalen Brief vom Bürgermeister Paul Weimerskirch.

Schéi Feierdeeg · Joyeuses fêtes · Frohe Festtage

LU

Schéi Feierdeeg!

D’Gemeng Schëffleng wënscht all den Awunner·innen schéi Feierdeeg an e gudde Rutsch an dat neit Joer.

Passt op Iech op a bleift gesond!

FR

Bonnes fêtes de fin d’année !

La Commune de Schifflange souhaite à tous·toutes ses citoyen·ne·s de bonnes fêtes de fin d’année et ses meilleurs vœux pour 2025.

Prenez soin de vous et restez en bonne santé !

DE

Frohe Festtage!

Die Gemeinde Schifflingen wünscht allen Bürger*innen frohe Festtage und einen guten Rutsch in das neue Jahr.

Passen Sie auf sich auf und bleiben Sie gesund!

Klappjuegd de 7. Januar 2025 – Accèsen zum Bësch gespaart 

LU

Klappjuegd de 7. Januar 2025 – Accèsen zum Bësch gespaart 

Heimat deele mir Iech mat, datt am Schëfflenger Bësch en Dënschdeg, de 7. Januar 2025 vun 9:00 bis 14:00 Auer eng Klappjuegd stattfënnt.

Dës Klappjuegd gouf an Zesummenaarbecht mat der Naturverwaltung organiséiert fir sécher ze stellen, datt och alles korrekt wäert oflafen. Firwat ass eng Klappjuegd néideg? An eisem Bësch si vill Wëllschwäin, déi keen natierleche Feind méi hunn. Dëst féiert zu enger Iwwerpopulatioun a leider och zu groussem Schued am Bësch. Awunner·innen, déi no um Bësch wunnen, erliewen och reegelméisseg Schied un hire Proprietéiten. Doriwwer eraus hunn sech duerch dës Iwwerpopulatioun an Inzucht bei Wëllschwäi Krankheete wéi Schwéngspescht verbreet.

D‘Klappjuegd ass e wesentlecht Hëllefsmëttel fir d‘nohalteg Gestioun vun der Wëlldéier Bevëlkerung. Wann d‘Juegd geplangt an anstänneg duerchgefouert gëtt, stellt se keen zousätzleche Risiko fir d‘ëffentlech Sécherheet duer, miniméiert de Stress fir d’Déieren an dréit dozou bäi, d‘ökologescht Gläichgewiicht ze erhalen an de landwirtschaftleche Schued ze verhënneren.

Fir eng optimal Sécherheet fir Mënschen an Déieren ze garantéieren, huet d’Gemeng Schëffleng decidéiert, d‘Accèsen zum Bësch de 7. Januar 2025 vu 7:00 bis 14:00 Auer komplett zou ze maachen.

Mir bieden Iech dëst Verbuet fir Är Sécherheet ze respektéieren.

Wann Dir weider Froen hutt, zéckt net fir den Här Daniel Sannipoli vun der Natur- a Bëschverwaltung um (+352) 621 202 148 ze kontaktéieren.

 

FR

Chasse en battue – Accès à la forêts fermés le 7.01.2025

Par la présente, nous souhaitons vous informer qu’une chasse en battue aura lieu le mardi 7 janvier 2025 de 9:00 à 14:00 heures dans la forêt de Schifflange.

L’organisation de cette chasse en battue a été réalisée en collaboration avec l’Administration de la nature et des forêts, afin d’en assurer un déroulement sans incidents. Pourquoi une chasse en battue est-elle nécessaire ? Dans notre forêt, les sangliers, n’ayant plus de prédateurs naturels, sont en surpopulation et causent de nombreux dégâts. Les habitant·e·s vivant à proximité des forêts constatent régulièrement des dommages sur leurs propriétés. De plus, en raison de cette surpopulation et de la consanguinité entre les sangliers, des maladies telles que la peste porcine se sont propagées.

La chasse en battue représente donc un outil essentiel pour la gestion durable des populations de gibier. Elle permet d’effectuer un prélèvement quantitatif significatif de cette espèce difficile à chasser. Planifiée et exécutée de manière appropriée, elle ne présente aucun risque additionnel pour la sécurité publique, minimise le stress pour les animaux et contribue à la préservation de l’équilibre écologique ainsi qu’à la prévention des dommages agricoles.

La Commune de Schifflange a décidé, afin de garantir une sécurité optimale tant pour l’homme que pour les animaux, de fermer complètement les accès à la forêt le 7 janvier 2025, et ce, de 7:00 à 14:00 heures.

Veuillez respecter cette interdiction d’accès à la forêt.

Pour toute question supplémentaire, veuillez contacter M. Daniel Sannipoli de l’Administration de la nature et des forêts par téléphone au (+352) 621 202 148.

DE

Treibjagd – Der Zugang zum Wald ist am 7. Januar 2025 gesperrt

Hiermit möchten wir Sie darüber informieren, dass am Dienstag, dem 7. Januar 2025, von 9:00 bis 14:00 Uhr eine Treibjagd im Schifflinger Wald stattfindet.

Die Organisation dieser Treibjagd erfolgte in Zusammenarbeit mit der Naturverwaltung, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten. Warum ist eine Treibjagd notwendig? In unserem Wald sind Wildschweine, die keine natürlichen Feinde mehr haben, überbevölkert und großen Schaden anrichten. Anwohner·innen, die in der Nähe von Wäldern leben, erleben regelmäßig Schäden an ihren Grundstücken. Darüber hinaus haben sich aufgrund dieser Überpopulation und Inzucht bei Wildschweinen Krankheiten wie die Schweinepest ausgebreitet.

Die Treibjagd stellt daher ein wesentliches Instrument für die nachhaltige Bewirtschaftung von Wildbeständen dar. Es ermöglicht eine umfangreiche quantitative Probenahme dieser schwer zu jagenden Art. Bei entsprechender Planung und Ausführung stellt es kein zusätzliches Risiko für die öffentliche Sicherheit dar, minimiert den Stress für die Tiere und trägt zur Erhaltung des ökologischen Gleichgewichts sowie zur Vermeidung landwirtschaftlicher Schäden bei.

Um optimale Sicherheit für Menschen und Tiere zu gewährleisten, hat die Gemeinde Schifflingen beschlossen, den Zugang zum Wald am 7. Januar 2025 von 7:00 bis 14:00 Uhr vollständig zu sperren.

Wir bitten Sie, dieses Verbot des Betretens des Waldes zu respektieren.

Bei weiteren Fragen können Sie sich jederzeit telefonisch an Herrn Daniel Sannipoli von der Naturverwaltung unter (+352) 621 202 148 wenden.

Fermeture – 24.12 & 31.12 ab 11:00 Auer / heures

LU

Dënschdeg, den 24. an den 31. Dezember 2024 bleiwen d’Gemengeservicer ab 11:00 Auer un zou. De Guichet unique (Populatiounsbüro, État civil) an eisen Atelier technique assuréieren allerdéngs eng Permanence per Telefon (621 458 757 / 54 50 61-250).

Déi lescht Fahrt vum Ruffbus ass um 11:00 Auer.

Merci fir Äert Versteesdemech!

 

FR

Les services communaux resteront fermés les mardis du 24 et du 31 décembre 2024 à partir de 11:00 heures. Le Guichet unique (Bureau de la population, état civil) ainsi que l’atelier technique assureront une permanence téléphonique (621 458 757 / 54 50 61-250).

Le dernier trajet de notre bus sur commande (Ruffbus) se fera à 11:00 heures.

Merci pour votre compréhension !

 

DE

Die kommunalen Dienstleistungen bleiben an den Dienstagen, dem 24. und 31. Dezember 2024, ab 11:00 Uhr geschlossen. Das Einwohnermeldeamt sowie die technische Werkstatt werden für Notfälle telefonische erreichbar sein (621 458 757 / 54 50 61-250).

Die letzte Fahrt unseres Rufbusses (Ruffbus) wird um 11:00 Uhr stattfinden.

Vielen Dank für Ihr Verständnis!