Posts Categorized: Actualités

Den neien Offallkalenner ass do!

LU

Den neien Offallkalenner ass do!

Dir kënnt en hei online ukucken oder an Är Boîte luusse goen – do misst en och schonn ukomm sinn.

Net nëmmen e Kalenner, mee och en ekologesche Guide, an deem Dir zum Beispill praktesch Informatiounen a Rotschléi zur Offallreduktioun a Kompostéierung fannt.

Lued Iech och déi gratis Schëfflenger CityApp erof, fir drun erënnert ze ginn, wéini Dir wéi eng Dreckskëscht erausstelle musst.

 

FR

Le nouveau calendrier des déchets est arrivé !

La version digitale peut être consultée ici, et la version papier devrait déjà être arrivée dans votre boîte aux lettres.

Plus qu’un simple calendrier, il fait également office de guide écoresponsable : vous y trouverez notamment des informations et des conseils pratiques en matière de réduction des déchets et de compostage.

Téléchargez aussi l’application gratuite Schëfflenger CityApp afin de rester informé·e des jours de collecte des poubelles.

 

DE

Der neue Abfallkalender ist da!

Die digitale Version können Sie hier einsehen und die Papierausgabe sollte bereits in Ihrem Briefkasten angekommen sein.

Der Kalender ist mehr als nur ein Terminplaner: Er dient zugleich als umweltbewusster Leitfaden und enthält unter anderem Informationen und praktische Tipps zur Abfallvermeidung und zum Kompostieren.

Laden Sie außerdem die kostenlose Schëfflenger CityApp herunter, um stets über die Abholtermine der Mülltonnen informiert zu bleiben.

 

EN

The new waste collection calendar has arrived!

The digital version can be viewed here, and the paper copy should already have been delivered to your mailbox.

More than just a calendar, it also serves as an eco-friendly guide, offering useful information and practical tips, for example on waste reduction and composting.

You can also download the free Schëfflenger CityApp to stay up to date with waste collection schedules.

 

Renouvellement automatique des vignettes résidentielles 2026

LU

Informatioun un d’Awwunner·innen

D’Gemeng Schëffleng deelt mat, datt d’Vignettë fir d’Autoen, déi den 31. Januar 2026 oflafen, automatesch erneiert an am Laf vum Januar 2026 per Post un déi betraffen Awunner·inne geschéckt ginn.

Et ass also net néideg, op d’Gemeng ze kommen oder unzeruffen, fir d’Erneierung unzefroen.

Mir soen Iech Merci fir Äert Versteesdemech.

 

FR

Information aux résident·e·s

La Commune de Schifflange informe que les vignettes pour les véhicules arrivant à échéance le 31 janvier 2026 seront automatiquement renouvelées. Celles-ci seront envoyées aux résident·e·s concerné·e·s par voie postale au cours du mois de janvier 2026.

Il n’est donc pas nécessaire de se déplacer à la Commune ni de téléphoner pour demander ce renouvellement.

Nous vous remercions pour votre compréhension.

 

DE

Information für die Einwohner·innen

Die Gemeinde Schifflingen informiert, dass die Fahrzeugvignetten, die am 31. Januar 2026 ablaufen, automatisch erneuert werden. Diese werden den betroffenen Einwohner·innen im Laufe des Januars 2026 per Post zugesandt.

Es ist daher nicht erforderlich, persönlich ins Gemeindehaus zu kommen oder anzurufen, um eine Erneuerung zu beantragen.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

 

EN

Information for Residents
The Municipality of Schifflange informs residents that vehicle vignettes expiring on 31 January 2026 will be automatically renewed. They will be sent by post to the residents concerned during the month of January 2026.

It is therefore not necessary to visit the Municipality or to call in order to request this renewal.

Thank you for your understanding.

 

Gratulatioun un de neien Aarbechtsminister

LU

D’Gemeng Schëffleng wënscht dem fréiere Schäffe Marc Spautz eng glécklech Hand bei der Ausübung vu sengem neie Mandat als Aarbechtsminister.

 

FR

La Commune de Schifflange souhaite à l’ancien échevin Marc Spautz beaucoup de succès et de discernement dans l’exercice de son nouveau mandat en tant que ministre du Travail.

 

DE

Die Gemeinde Schifflingen wünscht dem ehemaligen Schöffen Marc Spautz eine glückliche Hand bei der Ausübung seines neuen Mandats als Arbeitsminister.

 

EN

The Municipality of Schifflange wishes former alderman Marc Spautz success and sound judgment as he undertakes his new mandate as Minister of Labour.

Livestream du conseil communal du 12 décembre 2025

Vous pouvez suivre la séance du conseil communal du vendredi, 12 décembre 2025 à partir de 8:30 heures via ce lien.

Ordre du jour :

  1. Approbation du procès-verbal de la réunion du conseil communal en date du 28.11.2025
  2. Etablissement d’un règlement de la circulation
  3. Approbation d’avenants aux contrats de location
  4. Approbation de l’avant-projet détaillé du renouvellement de la centrale d’énergie
  5. Allocation d’un subside extraordinaire
  6. Approbation du compte de gestion de l’exercice 2024
  7. Approbation du compte administratif de l’exercice 2024
  8. Office Social :
  • Confirmation d’une décision
  • Désignation de deux nouveaux mandats au sein du conseil d’administration
  • Approbation de l’état des recettes restant à recouvrer à la fin de l’exercice 2024
  • Approbation du budget rectifié de l’exercice 2025 et du budget initial pour l’exercice 2026
  1. Correspondance et informations
  2. Approbation du budget rectifié de l’exercice 2025 et du budget initial pour l’exercice 2026

Lëtzebuerg ouni Tubak · Luxembourg sans tabac

LU
Lëtzebuerg ouni Tubak: quasi 8 vun 10 Awunner·innen si bereet d’Strategie „Commune sans Tabac – Génération sans Tabac“ vun der Fondation Cancer z’ënnerstëtzen.

Wéi Dir vläicht scho wësst ass d’Gemeng Schëffleng säit Februar 2024 Partner vun der Fondation Cancer bei der Strategie „Commune sans Tabac – Génération sans Tabac“.

Am Kader vun dëser Campagne huet d’Fondatioun eng Enquête bei ILRES opgi gehat an dobäi ass erauskomm, datt quasi 8 vun 10 Awunner·innen dës Strategie ënnerstëtzten.

Ënnert dem Link hei drënner fannt Dir d’Detailer zu der Strategie an d’Resultater vun der Enquête an 3 Video-Interviewen.

Gitt mol luussen an ënnerstëtzt Dir och dës Campagne!

www.generationsanstabac.lu / www.cancer.lu

 

FR

Luxembourg sans tabac : près de 8 habitant·e·s sur 10 sont prêt·e·s à soutenir la stratégie « Commune sans Tabac – Génération sans Tabac » de la Fondation Cancer.

Comme vous le savez peut-être déjà, la Commune de Schifflange est partenaire de la Fondation Cancer depuis février 2024 dans le cadre de la stratégie « Commune sans Tabac – Génération sans Tabac ».

Dans le cadre de cette campagne, la Fondation a mandaté ILRES pour réaliser une enquête, dont il ressort que près de 8 habitant·e·s sur 10 soutiennent cette stratégie.

Via le lien ci-dessous, vous trouverez les détails de la stratégie, les résultats de l’enquête ainsi que 3 interviews vidéo.

Allez y jeter un œil et soutenez vous aussi cette campagne !

www.generationsanstabac.lu / www.cancer.lu

 

DE

Luxemburg ohne Tabak: Fast 8 von 10 Einwohner·innen sind bereit, die Strategie „Commune sans Tabac – Génération sans Tabac“ der Fondation Cancer zu unterstützen.

Wie Sie vielleicht schon wissen, ist die Gemeinde Schifflingen seit Februar 2024 Partner der Fondation Cancer im Rahmen der Strategie „Commune sans Tabac – Génération sans Tabac“.

Im Rahmen dieser Kampagne hat die Fondation ILRES mit einer Umfrage beauftragt. Dabei kam heraus, dass fast 8 von 10 Einwohner·innen diese Strategie unterstützen.

Unter dem unten stehenden Link finden Sie die Details zur Strategie, die Ergebnisse der Umfrage sowie 3 Video-Interviews.

Schauen Sie doch mal rein und unterstützen auch Sie diese Kampagne!

www.generationsanstabac.lu / www.cancer.lu

 

EN

Luxembourg without Tobacco: Nearly 8 out of 10 residents are ready to support the “Commune sans Tabac – Génération sans Tabac” strategy of the Cancer Foundation.

As you may already know, since February 2024 the Municipality of Schifflange has been a partner of the Fondation Cancer in the framework of the “Commune sans Tabac – Génération sans Tabac” strategy.

As part of this campaign, the Foundation commissioned ILRES to carry out a survey, which revealed that nearly 8 out of 10 residents support this strategy.

Through the link below you can find details about the strategy, the survey results, and 3 video interviews.

Take a look and show your support for this campaign too!

www.generationsanstabac.lu / www.cancer.lu

Nei Photovoltaik-Anlag um Gemengegebai beim Fussballfeld

LU

Säit dëser Woch ass déi nei Photovoltaik-Anlag um Gemengegebai beim Fussballfeld an der Rue du Parc a Betrib.

Dës Anlag produzéiert gréngen, lokale Stroum a féiert de Gemengenterritoire domat weider op de Wee an eng nohalteg Zukunft.

 

FR

Depuis cette semaine, la nouvelle installation photovoltaïque sur le bâtiment communal à côté du terrain de football, rue du Parc, est en service.

Cette installation produit de l’électricité verte et locale et conduit ainsi le territoire communal encore davantage vers un avenir durable.

 

DE

Seit dieser Woche ist die neue Photovoltaikanlage am Gemeindegebäude beim Fußballfeld in der Rue du Parc in Betrieb.

Die Anlage erzeugt grünen, lokalen Strom und führt das Gemeindegebiet damit weiter auf den Weg in eine nachhaltige Zukunft.

 

EN

Since this week, the new photovoltaic installation on the municipal building next to the football field in Rue du Parc has been in operation.

The installation produces green, local electricity and thus takes the municipal territory further along the path towards a sustainable future.

default

Livestream du conseil communal du 5 décembre 2025

Vous pouvez suivre la séance du conseil communal du vendredi, 5 décembre 2025 à partir de 9:00 heures via ce lien.

Ordre du jour :

  1. Présentation du budget rectifié de l’exercice 2025 et du budget initial pour l’exercice 2026
  2. Modification de la composition du comité de pilotage dans le cadre du pacte communal du vivre-ensemble interculturel
  3. Approbation de la nouvelle convention collective de travail pour les salarié(e)s des communes du sud
  4. Approbation de contrats de location
  5. Approbation de conventions
  6. Approbation d’un acte notarié
  7. Approbation de titres de recette
  8. Participation de la Commune à l’épargne scolaire
  9. Approbation du relevé des jours de prolongation de l’heure normale de fermeture des débits de boissons pour l’année 2026

Reorganisatioun vun de Buslinnen TICE a RGTR – Südregioun

LU

Reorganisatioun vun de Buslinnen TICE a RGTR – Südregioun

D’Gemeng Schëffleng informéiert hir Bierger·innen, datt ab dem 4. Januar 2026 wichteg Ännerungen am Busnetz vum TICE an RGTR an der Südregioun a Kraaft trieden.

D’Ännerungen, déi Schëffleng betreffen si Follgend:

TICE Linn 2 : Schëffleng – Esch – Zolwer – Déifferdeng

  • Verlängerung der Linn 2 bis an d’ZAE „Op Herbett“ zu Schëffleng, mat Uschlëss iwwer Esch-Lalleng an d’Rue du Moulin zu Schëffleng.
  • Neien Horaire ab dem 4.01.2026

TICE Linn 4 : Esch Belval – Esch Gare – Schëffleng – Käl – Diddeleng

  • Verlängerung vun der Linn 4 mat engem neien Terminus beim Laboratoire national de santé (LNS) zu Diddeleng
  • Nei Haltestell fir de Quartier Burange zu Diddeleng (Rue Alexander Fleming / Route de Burange)
  • Neien, méi direkten a méi séieren Trajet zu Esch-Uelzecht a Richtung Belval iwwer d’Rue Large amplaz vum Boulevard Prince Henri
  • Neien Horaire ab dem 4.01.2026

De Ministère fir Mobilitéit an ëffentlech Aarbechten huet zousätzlech de Plang vum Busnetz an der Südregioun aktualiséiert deen ab dem 4. Januar 2026 gëllt. Dee kënnt Dir elo schon hei erofgelueden.

Ännerungen am Schoultransport ab dem 5. Januar 2026

Ab Méindeg, dem 5. Januar 2026, gëtt de Schoultransport fir d’Lycéeën an der Südregioun, dee bis elo vum Syndikat TICE organiséiert gouf, an de nationale RGTR-Netz integréiert.

  • D’Busnummeren änneren sech, mee d’Trajete bleiwen déi selwecht.
  • Méi Detailer ginn nach matgedeelt a ginn och direkt vun de Lycéeën un d’Elteren kommunizéiert.

Weider Informatiounen fannt Dir op www.mobiliteit.lu.

 

FR

Réorganisation des réseaux de bus TICE et RGTR – Région Sud

La Commune de Schifflange informe ses citoyen·ne·s qu’à partir du 4 janvier 2026, des changements importants concernant les lignes du TICE et du RGTR dans la région Sud du Luxembourg entreront en vigueur.

Voici les changements qui, à partir du 4 janvier 2026, affecteront  la Commune de Schifflange :

TICE Ligne 2 : Schifflange-Esch-Soleuvre-Differdange

  • Prolongement de la ligne 2 vers la zone d’activités économiques ZAE « Op Herbett » à Schifflange en desservant Esch Lallange et la rue du Moulin à Schifflange.
  • Nouvel horaire à partir du 4.01.2026

TICE Ligne 4 : Esch Belval-Esch Gare-Schifflange-Kayl-Dudelange

  • Prolongement de la ligne 4 avec un nouveau terminus au Laboratoire national de santé (LNS) à Dudelange
  • Nouvelle desserte du quartier Burange à Dudelange, rue Alexander Fleming / route de Burange
  • Nouveau tracé plus direct et plus rapide à Esch-sur-Alzette vers /en venant du Belval en empruntant la rue Large au lieu du boulevard Prince Henri
  • Nouvel horaire à partir du 4.01.2026

Le ministère de la Mobilité et des Travaux publics a également actualisé le plan du réseau de bus de la région Sud à partir du 4 janvier 2026. Téléchargez-le ici.

 

Changements des numéros de bus scolaires à partir du 5 janvier 2026

À partir du lundi 5 janvier 2026, le transport scolaire vers les établissements d’enseignement secondaire dans la région Sud, jusqu’à présent assuré par le syndicat des TICE, sera intégré au réseau national RGTR.

Les numéros de bus changeront, mais les trajets resteront les mêmes. Plus de détails à ce sujet seront communiqués ultérieurement et aussi communiqués aux parents directement par les lycées concernés.

Plus d’informations sur tous les changements sur www.mobiliteit.lu.

 

DE

Neuorganisation der Busnetze TICE und RGTR – Südregion

Die Gemeinde Schifflingen informiert ihre Bürger·innen, dass ab dem 4. Januar 2026 wichtige Änderungen bei den Linien des TICE und des RGTR in der Südregion Luxemburgs in Kraft treten.

Änderungen, die Schifflingen betreffen:

TICE Linie 2: Schifflingen – Esch – Zolwer – Differdingen

  • Verlängerung der Linie 2 bis zur Wirtschaftszone ZAE „Op Herbett“ in Schifflingen, mit Anbindung über Esch-Lallange und die Rue du Moulin in Schifflingen.
  • Neuer Fahrplan gültig ab 04.01.2026

TICE Linie 4: Esch Belval – Esch Bahnhof – Schifflingen – Kayl – Düdelingen

  • Verlängerung der Linie 4 mit einem neuen Endpunkt beim Laboratoire national de santé (LNS) in Düdelingen
  • Neue Bedienung des Viertels Burange in Düdelingen (Rue Alexander Fleming / Route de Burange)
  • Neuer, direkterer und schnellerer Linienverlauf in Esch/Alzette in Richtung Belval über die Rue Large anstelle des Boulevard Prince Henri
  • Neuer Fahrplan gültig ab 04.01.2026

Das Ministerium für Mobilität und öffentliche Arbeiten hat außerdem den Busnetzplan der Südregion aktualisiert, gültig ab dem 4. Januar 2026. Dieser kann heruntergeladen werden.

 

Änderungen bei den Schulbusnummern ab dem 5. Januar 2026

Ab Montag, dem 5. Januar 2026, wird der Schülertransport zu den Sekundarschulen in der Südregion, der bisher durch den TICE-Syndikat organisiert wurde, in das nationale RGTR-Netz integriert.

  • Die Busnummern ändern sich, die Fahrstrecken bleiben jedoch gleich.
  • Weitere Details hierzu werden später bekannt gegeben und den Eltern direkt durch die betreffenden Lycées mitgeteilt.

Mehr Informationen zu allen Änderungen finden Sie unter www.mobiliteit.lu

Nouveau formulaire – Panneaux d’interdiction…

LU

Den neie Formulaire fir d’Autorisatioun fir d’Opstelle vu Parkverbuet-Schëlter a fir déi temporär Notzung vun ëffentleche Plaze gouf aktualiséiert a kann an der Rubrik Dokumenter erofgeluede ginn.

 

FR

Le nouveau formulaire pour la demande d’autorisation de pose de panneaux d’interdiction de stationnement et d’utilisation temporaire du domaine public a été actualisé et peut être téléchargé dans la rubrique Documents.

 

DE

Das neue Formular für die Genehmigung zur Aufstellung von Halteverbotsschildern und zur vorübergehenden Nutzung des öffentlichen Raums wurde aktualisiert und kann im Bereich Dokumente heruntergeladen werden.

 

EN

The updated document for requesting authorisation to install no‑parking signs and for temporary use of public space is now available and can be downloaded under the Documents section.

 

Trauerweiden am Naturschutzgebitt Brill

LU

D’Gemeng Schëffleng deelt Iech mat, datt den 28. November 2025 d’Trauerweiden am Naturschutzgebitt Brill geschnidde ginn.
Wärend den Aarbechte kann de Passage ënnert de Beem aus Sëcherheetsgrënn zäitweis gespaart sinn.

Mir soen Iech villmools Merci fir Är Versteesdemech.

FR

La Commune de Schifflange tient à vous informer que le 28 novembre 2025, un entretien arboricole sera effectué sur les saules pleureurs situés dans la réserve naturelle du Brill.
Pendant la durée des travaux, le passage sous les arbres pourra être ponctuellement limité pour des raisons de sécurité.

Nous vous remercions pour votre compréhension.

DE

Die Gemeinde Schifflingen möchte Sie informieren, dass am 28. November 2025 eine baum­pflegerische Maßnahme an den Trauerweiden in der Region Brill durchgeführt wird.
Während der Arbeiten kann kann der Durchgang unter den Bäumen zeitweise eingeschränkt sein.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

EN

The Municipality of Schifflange would like to inform you that on November 28th, 2025, tree maintenance work will be carried out on the weeping willows in the Brill area.
During this time, passage under the trees may be temporarily restricted.

Thank you for your understanding.