Posts Categorized: Actualités

Livestream du conseil communal du 20 juin 2025

Vous pouvez suivre la séance du conseil communal du vendredi, 20 juin 2025 à partir de 13:45 heures via ce lien.

Ordre du jour:

  1. Approbation du procès-verbal de la réunion du conseil communal en date du 23.05.2025
  2. Présentation de l’étude de faisabilité relative à la construction d’un campus scolaire réparti sur les sites « Op Hudelen » et « Op Fléierchen »
  3. Résolution relative à la construction d’un campus scolaire réparti sur les sites « Op Hudelen » et « Op Fléierchen »
  4. Décision de principe relative à la participation financière de la commune de Schifflange au fonctionnement de l’Épicerie sociale à Esch-sur-Alzette
  5. Création d’un règlement-redevance relatif à l’occupation du domaine public
  6. Création d’un règlement-redevance relatif aux modalités de stationnement pour le parking souterrain
  7. Modification du règlement-taxe relatif à l’utilisation de la piscine, du sauna et des salles avec leurs annexes au centre sportif
  8. Approbation de contrats de location
  9. Approbation de conventions
  10. Approbation de compromis d’échange
  11. Approbation d’un devis et de devis supplémentaires
  12. Inscription de crédits
  13. Approbation du relevé des modifications budgétaires du service ordinaire
  14. Office social : Désignation de deux nouveaux mandats au sein du conseil d’administration
  15. Correspondance et informations

Schëfflenger Fest – 21. & 22. Juni – Programm

LU
Den 21. a 22. Juni 2025 ass et erëm souwäit: d’Schëfflenger Fest geet an déi nächst Ronn!

D’Fräiheetsplaz an de Schëfflenger Haff verwandelen sech nees an The Place to be fir Musek, Kultur a Zesummeliewen. Mat spektakulären Optrëtter, lieweger Live-Musek an engem kreative Showprogramm erwaart iech en onvergiesslechen a feierleche Weekend. Vun Klassiker bis spannend Neiegkeeten ass fir jiddereen eppes dobäi – e Fest fir déi ganz Famill!

Markéiert Iech den Datum a feiert mat eis!

 

FR
Les 21 et 22 juin 2025, c’est reparti pour une nouvelle édition du Schëfflenger Fest !

La Place de la Liberté et le Schëfflenger Haff seront à nouveau les lieux incontournables pour célébrer la musique, la culture et le vivre ensemble. Avec des performances spectaculaires, de la musique live vibrante et un programme de spectacles créatifs, ce weekend festif promet d’être mémorable. Des classiques incontournables à des nouvelles surprises, il y aura de quoi ravir toute la famille.

Notez la date et venez célébrer avec nous !

 

DE
Am 21. und 22. Juni 2025 ist es wieder soweit – das Schëfflenger Fest startet in die nächste Runde!

Der Freiheitsplatz und der Schëfflenger Haff werden erneut zum Place-to-be für Musik, Kultur und Zusammenleben. Mit spektakulären Auftritten, mitreißender Live-Musik und einem kreativen Showprogramm erwartet euch ein unvergessliches und festliches Wochenende. Von Klassikern bis hin zu spannenden neuen Überraschungen ist für jeden etwas dabei – ein Fest für die ganze Familie!

Merkt euch das Datum und feiert mit uns!

 

EN
On June 21 & 22, 2025, it’s time once again for the Schëfflenger Fest!

The Place de la Liberté and Schëfflenger Haff will once again be the place to be for music, culture, and togetherness. With spectacular performances, vibrant live music, and a creative show program, this festive weekend promises to be unforgettable. From traditional acts to fresh surprises, there’s plenty to discover – a celebration for the whole family!

Mark your calendars and join the festivities!

 

PT
Nos dias 21 e 22 de junho de 2025, chega novamente o Schëfflenger Fest!

A Place de la Liberté e o Schëfflenger Haff serão mais uma vez the place to be para celebrar música, cultura e união. Com apresentações espetaculares, música ao vivo vibrante e um programa criativo de ‘shows’, este fim de semana festivo promete ser inesquecível. Dos clássicos às surpresas emocionantes, há algo para todos – uma festa para toda a família!

Marque a data e venha comemorar conosco!

 

SK
21. i 22. juna 2025. ponovo je vrijeme za novu ediciju Schëfflenger Festa!

Trg Slobode i Schëfflenger Haff ponovo će biti nezaobilazna mjesta za proslavu glazbe, kulture i druženja. Uz spektakularne nastupe, živu glazbu i kreativan program, ovaj svečani vikend obećava da će biti nezaboravan. Od nezaobilaznih klasika do novih iznenađenja, bit će ponešto za cijelu obitelj.

Zabilježite datum i dođite slaviti s nama!

 

Programm:

Invitation: 6.07 Apéro-Citoyen à la Maison Teranga

Gratis Umeldung ënnen op der Säit / Inscription gratuite en bas de la page / Kostenlose Anmeldung unten auf der Seite / Free registration at the bottom of the page / Inscrição gratuita na parte inferior da página / Besplatna registracija na dnu stranice

 

LU
D’Gemeng Schëffleng huet 2024 de Gemengepakt vum interkulturellen Zesummeliewen ënnerschriwwen.

Elo wëlle mir dësen zesumme mat Iech mat Liewe fëllen.

Mir lueden Iech dofir an op e relaxe Biergeratelier mat Cocktail a mini Brunch: wat feelt nach zu Schëffleng fir e bessere Mateneen? Mir brauchen Är Iddien!

Wéini? Sonndes, de 6. Juli 2025 vun 10:00 – 12:30 am Haus Teranga. En Accueil mat Kaffi a Croissant ass ab 9:45 garantéiert.

 

FR
En 2024, la Commune de Schifflange a signé le pacte communal du vivre-ensemble interculturel. Il est désormais temps de lui donner vie. Ensemble !

C’est pourquoi nous vous invitons à un atelier-citoyen dans un cadre convivial autour de cocktails et d’un mini brunch pour partager vos idées et s’échanger sur la question : comment promouvoir les rencontres interculturelles à Schifflange ?

Quand ? Dimanche, le 6 juillet 2025 de 10:00-12:30 à la Maison TerangaL’accueil avec café se fait à partir de 9:45 heures.

 

EN
In 2024, the Municipality of Schifflange signed the municipal pact for intercultural living together.

Now, it’s time to bring this commitment to life — together.

You are warmly invited to a special citizen’s workshop with cocktails and a mini brunch: what is missing in Schifflange and how can we promote intercultural meetings? We need your ideas!

When? Sunday, 6th of July from 10:00-12:30 at TerangaThe welcome desk is open from 9:45 on.

 

PT
Em 2024, o Município de Schifflange assinou o pacto municipal de cidadania intercultural.

Agora é hora de dar vida a esse compromisso. Juntos!

Por isso, queremos convidá-los para um workshop cidadão num ambiente acolhedor, com coquetéis e um mini brunch, para compartilhar ideias e trocar experiências sobre como promover encontros interculturais em Schifflange.

Quando? Domingo, 6 de julho de 2025, das 10:00 às 12:30 na Maison Teranga. A recepção com café será a partir das 9:45.

 

BCSM
U 2024. godini, opština Schifflange potpisala je opštinski pakt o interkulturalnom državljanstvu.

Sada je vreme da se ova obaveza oživi. Zajedno!

Zato vas želimo pozvati na radionicu za građane u ugodnom okruženju, uz koktele i mini branc, kako bismo podelili ideje i razmenili iskustva o tome kako promovisati interkulturalne susrete u Schifflangeu.

Kada? U nedjelju, 6. srpnja 2025. od 10:00 do 12:30 u Maison Teranga. Dobrodošlica uz kavu je od 9:45.

 

Inscription : Apéro-citoyen / Biergeratelier

Dimanche, 6/07/2025 de 10:00 à 12:30 heures à la Maison Teranga (35, Av. de la Libération, Schifflange)

Veuillez saisir un nombre entre 1 et 10.

 

Haut, den 13.06 ab 15:30 Auer net méi telefonesch erreechbar

LU

Léif Matbierger·innen,

Heimat wëlle mir Iech matdeelen, datt wéinst der Installatioun vun eiser neier Telefonszentral, d’Gemeng Schëffleng haut ab 15:30 Auer net méi telefonesch erreechbar ass.

Eis Gemeng ass awer wéi gewinnt bis 17:00 Auer op, an ab dem Méinden, normal och per Telefon nees erreechbar.

Mir soen Iech Merci fir Äert Versteesdemech.

 

FR

Chers·chères concitoyen·ne·s,

Nous souhaitons vous informer qu’en raison de l’installation de notre nouvelle centrale téléphonique, la Commune de Schifflange ne sera plus joignable par téléphone aujourd’hui à partir de 15:30 heures.

Toutefois, la Commune reste ouverte comme d’habitude jusqu’à 17:00 heures et sera de nouveau joignable par téléphone dès lundi.

Nous vous remercions pour votre compréhension.

 

DE

Liebe Mitbürger*innen,

Wir möchten Sie darüber informieren, dass aufgrund der Installation unserer neuen Telefonzentrale die Gemeinde Schifflingen heute ab 15:30 Uhr telefonisch nicht mehr erreichbar sein wird.

Unsere Gemeinde bleibt jedoch wie gewohnt bis 17:00 Uhr geöffnet und ist ab Montag wieder normal telefonisch erreichbar.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

12.06 – Weltdag géint Kanneraarbecht – Journée mondiale contre le travail des enfants

LU

Den 12. Juni markéiert de Weltdag géint Kanneraarbecht, e wichtegen Dag fir opmierksam op d’Problematik vun der Kanneraarbecht ze maachen. Weltwäit gi Millioune Kanner gezwongen ze schaffen an op hir Grondrechter wéi Bildung a Fräiheet ze verzichten. Amplaz an d’Schoul ze goen a sech op hir Entwécklung ze konzentréieren, gi vill Kanner z.B. op Felder oder an Textilfabricke beschäftegt an dat dacks ënner geféierlechen a schlecht bezuelte Konditiounen.

Zousätzlech hält Kanneraarbecht de Kreeslaf vun der Aarmut oprecht. Wa Kanner net d’Méiglechkeet hunn, eng Ausbildung ze ofzeschléissen, limitéiert sech hir Zukunft op schlecht bezuelten Aarbechten, an d’Aarmut geet vu Generatioun zu Generatioun weider.

Jidderee kann en Deel vun der Léisung sinn, och Dir! Wann Dir z.B. Fairtrade-zertifizéiert Produite kaaft, ënnerstëtzt Dir Produzenten, déi sech fir eng fair Pai, méi sécher Aarbechtskonditiounen an eng schoulesch Ausbildung fir d’Kanner asetzen.

Är Entscheedungen als Konsument∙in maachen e reellen Ënnerscheed. Wielt bewosst a setzt Iech fir eng Welt an, an där all Kand seng Rechter genéisse kann!

Méi Informatiounen iwwert Fairtrade fannt Dir hei: fairtrade.lu.

FR

Le 12 juin marque la Journée mondiale contre le travail des enfants, une occasion importante pour sensibiliser à cette problématique. Dans le monde entier, des millions d’enfants sont contraints de travailler, renonçant ainsi à leurs droits fondamentaux tels que l’éducation et la liberté. Au lieu d’aller à l’école et de se concentrer sur leur développement, de nombreux enfants sont employés, par exemple, dans les champs ou des usines textiles, souvent dans des conditions dangereuses et mal rémunérées.

En outre, le travail des enfants perpétue le cycle de la pauvreté. Sans accès à l’éducation, leur avenir reste limité à des emplois précaires, et la pauvreté se transmet de génération en génération.

Chacun peut être acteur du changement, y compris vous ! En achetant des produits certifiés Fairtrade, vous soutenez des producteurs qui s’engagent pour un salaire équitable, des conditions de travail plus sûres et une meilleure éducation pour leurs enfants.

Vos choix comme consommateur·rice ont un réel impact. Optez pour des achats responsables, partagez l’importance de cette cause autour de vous et engagez-vous pour un monde dans lequel chaque enfant peut jouir de ses droits !

Plus d’informations sur Fairtrade sont disponibles ici : fairtrade.lu.

DE

Der 12. Juni markiert den Welttag gegen Kinderarbeit – ein wichtiger Anlass, um auf dieses Problem aufmerksam zu machen. Weltweit werden Millionen von Kindern gezwongen, zu arbeiten und auf ihre Grundrechte wie Bildung und Freiheit zu verzichten. Anstatt zur Schule zu gehen und sich auf ihre Entwicklung zu konzentrieren, arbeiten viele Kinder beispielsweise auf Feldern oder in Textilfabriken, oft unter gefährlichen und schlecht bezahlten Bedingungen.

Darüber hinaus trägt Kinderarbeit zur Fortsetzung des Armutskreislaufs bei. Ohne Zugang zu Bildung bleibt ihre Zukunft auf prekäre Arbeitsverhältnisse beschränkt, und die Armut wird von Generation zu Generation weitergegeben.

Jede*r kann Teil der Lösung sein – auch Sie! Durch den Kauf von Fairtrade-zertifizierten Produkten unterstützen Sie Produzenten, die sich für faire Löhne, bessere Arbeitsbedingungen und mehr Bildung für ihre Kinder einsetzen.

Ihre Entscheidungen als Verbraucher*in haben eine echte Wirkung. Setzen Sie auf verantwortungsbewussten Konsum, machen Sie auf die Bedeutung dieses Themas aufmerksam und engagieren Sie sich für eine Welt, in der jedes Kind seine Rechte genießen kann!

Mehr Informationen zu Fairtrade finden Sie hier: fairtrade.lu.

Nuit du Sport 2025 – 14 juin 2025 – Adaptations de la circulation

LU
Nuit du Sport 2025 – 14. Juni 2025 – Adaptatiounen am Verkéier

De 14. Juni 2025 wäert Schëffleng bei der Nuit du Sport matmaachen. Dëst wäert Stéierungen am Verkéier an der rue du Parc mat sech bréngen.

All Detailer fannt Dir bei eis am Verkéiersreglement (op FR).

Mir soen Iech am Viraus Merci fir Äert Versteesdemech.

FR

Nuit du Sport 2025 – 14 juin 2025 – Adaptations de la circulation

Le 14 juin 2025, la Nuit du Sport aura lieu à Schifflange. Cela entraînera des perturbations de la circulation dans la rue du Parc.

Tous les détails sont disponibles dans notre règlement de circulation.

Nous vous remercions d’avance pour votre compréhension.

DE

Nuit du Sport 2025 – 14. Juni 2025 – Verkehrsänderungen
Am 14. Juni 2025 findet die Nuit du Sport in Schifflingen statt. Dies wird Verkehrsstörungen in der Rue du Parc mit sich bringen.

Alle Details finden Sie in unserer Verkehrsordnung (auf FR).

Wir danken Ihnen im Voraus für Ihr Verständnis.

 

Bestellt Är Valorlux-Tuten direkt bei Iech heem!

LU
Bestellt Är Valorlux-Tuten direkt bei Iech heem!

Dir hutt net d’Méiglechkeet, an d’Gemeng ze kommen, fir Är Valorlux-Tute wärend den Ëffnungszäite sichen ze kommen? Keen Probleem, Dir kënnt se gratis a ganz einfach bei Iech heem liwwere loossen.

Esou geet et: Kreéiert Äre gratis Konto op valorlux.lu  a  befollegt  d’Instruktiounen um Site.

Fir déi Leit, déi hier Tute léiwer an d’Gemeng siche kommen, ännert sech natierlech näischt. Eis Mataarbechter·innen an der Receptioun empfänken Iech wéi gewinnt vun 8:00 bis 12:00 a vu 14:00 bis 17:00 Auer.

FR

Commandez vos sacs Valorlux directement chez vous

Vous n’avez pas la possibilité de passer à l’Hôtel de Ville pendant les heures d’ouverture pour récupérer vos sacs Valorlux ? Et si vous pouviez vous les faire livrer gratuitement et directement à votre domicile ?

Pour cela, rien de plus simple : créez votre compte gratuit sur le site valorlux.lu et suivez leurs instructions.

Pour ceux qui préfèrent continuer à les récupérer à l’Hôtel de Ville, rien ne changera, nos collaborateur·rices·s à l’accueil se feront un plaisir de vous les fournir comme à votre habitude entre 8:00 et 12:00 et entre 14:00 et 17:00 heures.

DE

Bestellen Sie Ihre Valorlux-Tüten direkt zu sich nach Hause

Sie können nicht während der Öffnungszeiten im Rathaus vorbeikommen, um Ihre Valorlux-Tüten abzuholen? Dann lassen Sie sie sich doch kostenlos und direkt nach Hause liefern.

Erstellen Sie einfach ein kostenloses Konto auf valorlux.lu und folgen Sie den Anweisungen.

Für diejenigen, die ihre Tüten weiterhin im Rathaus abholen möchten, bleibt alles unverändert – unsere Mitarbeiter*innen am Empfang geben sie Ihnen sehr gerne wie gewohnt zwischen 8:00 und 12:00 Uhr und zwischen 14:00 und 17:00 Uhr.

 

Felicitatioun Laura Thorn

LU
Empfang zur Éier vum Laura Thorn fir seng bemierkenswäert Leeschtung bei der Eurovisioun 2025

De 4. Juni 2025 huet d’Gemeng Schëffleng d’Laura Thorn gefeiert, eng talentéiert Kënschtlerin a stolz Representantin vu Lëtzebuerg beim Eurovision Song Contest zu Basel, a der Schwäiz.

D’Laura, gebierteg vu Schëffleng, huet de Concours mat senger aussergewéinlecher Leeschtung am Mee gepräägt an de Publikum mat senger Energie a sengem Charisma verzaubert. Fir dësen Erfolleg ze ënnersträiche, gouf eng Zeremonie zu Éiere vum Laura am Schëfflenger Haff organiséiert, wou de Gemengerot, verschidde lokal Acteure, sou wéi dem Laura seng Frënn, Famill a ee vu sengen Dänzer zesumme koumen.

D’Gemeng Schëffleng ass houfreg ze gesinn, wéi ee jonkt Meedchen aus der Gemeng sech zu enger erfollegräicher a villverspriechender Kënschtlerin entwéckelt huet. Dëst Event war e Moment vun Unerkennung an Austausch, deen d’Leeschtung vun enger inspiréierender Fra ënnersträicht déi d’Faarwe vu Lëtzebuerg mat Stolz vertrueden huet.

Felicitatioune fir d’Laura Thorn fir säi bemierkenswäerten Erfolleg!

AMCIS Video Reportage

FR

Réception en l’honneur de Laura Thorn pour sa remarquable prestation à l’Eurovision 2025

Le 4 juin 2025, la Commune de Schifflange a célébré Laura Thorn, artiste talentueuse et fière représentante du Luxembourg à l’Eurovision Song Contest à Bâle, en Suisse.

Laura, originaire de Schifflange, a marqué le concours par sa prestation exceptionnelle en mai dernier, captivant le public avec son énergie et son charisme. Afin de souligner cet exploit, une cérémonie en son honneur a eu lieu au Schëfflenger Haff, réunissant le conseil communal, plusieurs acteurs locaux, ainsi que ses proches, ses amies et que l’un de ses danseurs.

La Commune de Schifflange est fière de voir une enfant de Schifflange évoluer en une artiste accomplie et prometteuse. Cet événement a été un moment de reconnaissance et de partage, mettant en avant la réussite d’une femme qui inspire et porte haut les couleurs du Luxembourg.

Félicitations à Laura Thorn pour son parcours remarquable !

Reportage vidéo de l’AMCIS

DE

Empfang zu Ehren von Laura Thorn für ihre herausragende Leistung beim Eurovision 2025

Am 4. Juni 2025 feierte die Gemeinde Schifflingen Laura Thorn, eine talentierte Künstlerin und stolze Vertreterin Luxemburgs beim Eurovision Song Contest in Basel, Schweiz.

Laura, gebürtig aus Schifflingen, begeisterte das Publikum beim Wettbewerb im Mai mit ihrer außergewöhnlichen Darbietung, ihrer Energie und ihrem Charisma. Zur Würdigung dieses Erfolgs fand eine Zeremonie zu ihrer Ehre im Schëfflenger Haff statt, an der der Gemeinderat, verschiedene lokale Akteure sowie ihre Familie, Freunde und einer ihrer Tänzer teilnahmen.

Die Gemeinde Schifflingen ist stolz darauf, zu sehen, wie ein Kind der Stadt sich zu einer erfolgreichen und vielversprechenden Künstlerin entwickelt hat. Diese Veranstaltung war ein Moment der Anerkennung und des Austauschs, der die Leistung einer inspirierenden Frau hervorhebt, die Luxemburg mit Stolz repräsentiert.

Herzlichen Glückwunsch an Laura Thorn zu ihrem bemerkenswerten Werdegang!

AMCIS Video Bericht

AlWi Run – Circulation

LU

D’Gemeng Schëffleng deelt Iech mat dat de 6. Juni, vu 14:00 bis 15:30 Auer, verschidde Stroossen temporär fir de Verkéier gespaart sinn an dëst wéinst dem AlWi Run, ee Charity Laf organiséiert vun der Primärschoul Albert Wingert.

Follgend Stroossen si betraff:

  • Rue Michel Rodange
  • Rue Albert Wingert
  • Rue des Fleurs 
  • Rue Jean Wilhelm

Mir soen Iech Merci fir Äert Versteesdemech an d’Ënnerstëtzung vun dësem gudden Zweck.

Verkéiersreglement – AlWi (FR Pdf)

 

FR

La Commune de Schifflange tient à vous informer que certaines rues seront temporairement fermées à la circulation le 6 juin de 14:00 à 15:30 heures en raison de l’AlWi Run, une course à pied charitable, organisée par l’école primaire Albert Wingert.

Les rues suivantes seront impactées :

  • Rue Michel Rodange
  • Rue Albert Wingert
  • Rue des Fleurs
  • Rue Jean Wilhelm

Nous vous prions de bien vouloir prendre vos dispositions en conséquence et de suivre les indications de la signalisation temporaire mise en place.
Nous vous remercions pour votre compréhension et pour votre soutien pour cette belle cause.

Règlement de Circulation – AlWi (Pdf)

 

DE

Die Gemeinde Schifflingen informiert Sie darüber, dass bestimmte Straßen am 6. Juni von 14:00 bis 15:30 Uhr vorübergehend für den Verkehr gesperrt werden aufgrund des AlWi Run, eines Wohltätigkeitslaufs, organisiert von der Grundschule Albert Wingert.

Folgende Straßen sind betroffen:

  • Rue Michel Rodange
  • Rue Albert Wingert
  • Rue des Fleurs
  • Rue Jean Wilhelm

Bitte treffen Sie entsprechende Vorkehrungen und folgen Sie den Hinweisen der temporären Beschilderung.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und Ihre Unterstützung dieser großartigen Sache.

Verkehrsregelung – AlWi (FR Pdf)

 

Vakanzenaktivitéiten 2025 fir d’Jugend

LU
Vakanzenaktivitéiten 2025

Passend zum summerleche Wieder fannt Dir hei d’Broschür vun de Vakanzenaktivitéite fir eis jugendlech Matbierger·innen (12-17 Joer). D’Schëfflenger Jugendhaus huet op en Neits en ofwiesslungsräiche Programm op d’Bee gestallt.

D’Plaze sinn ewéi ëmmer limitéiert, dofir: mellt Iech direkt un!

D’Informatiounsversammlung de 6. Juni um 19:00 Auer am Sall Grand-Duc Jean (Gemeng Schëffleng) ass obligatoresch fir jiddereen, deen un de Summeraktivitéite mat Iwwernuechtung wëll deelhuelen. Hei kritt Dir all déi néideg Informatioune fir all Aktivitéiten a Projeten an der Summervakanz.

All weider Informatioune fannt Dir an der Broschür.

 

FR

Activités de vacances 2025
Avec l’arrivée du temps estival, voici la brochure des activités de vacances pour nos jeunes citoyen·ne·s (12-17 ans). La Maison des Jeunes de Schifflange a une fois de plus élaboré un programme varié.

Les places sont comme toujours limitées, alors, inscrivez-vous sans tarder !

La réunion d’information du 6 juin à 19:00 heures dans la salle Grand-Duc Jean (Commune de Schifflange) est obligatoire pour celles et ceux qui souhaitent participer aux activités estivales avec nuitée. Vous y recevrez toutes les informations nécessaires concernant les activités et projets prévus pendant les vacances d’été.

Tous les détails supplémentaires se trouvent dans la brochure.

 

DE

Ferienaktivitäten 2025
Passend zum sommerlichen Wetter finden Sie hier die Broschüre zu den Ferienaktivitäten für unsere jungen Mitbürger*innen (12-17 Jahre). Das Jugendhaus Schifflingen hat erneut ein abwechslungsreiches Programm zusammengestellt.

Die Plätze sind wie immer begrenzt, also melden Sie sich sofort an!

Die Informationsveranstaltung am 6. Juni um 19:00 Uhr im Saal Grand-Duc Jean (Schifflinger Gemeinde) ist für alle obligatorisch, die an den Sommeraktivitäten mit Übernachtung teilnehmen möchten. Dort erhalten Sie alle notwendigen Informationen zu den Aktivitäten und Projekten in den Sommerferien.

Weitere Informationen finden Sie in der Broschüre.