Posts By: schifflange

Haut, den 13.06 ab 15:30 Auer net méi telefonesch erreechbar

LU

Léif Matbierger·innen,

Heimat wëlle mir Iech matdeelen, datt wéinst der Installatioun vun eiser neier Telefonszentral, d’Gemeng Schëffleng haut ab 15:30 Auer net méi telefonesch erreechbar ass.

Eis Gemeng ass awer wéi gewinnt bis 17:00 Auer op, an ab dem Méinden, normal och per Telefon nees erreechbar.

Mir soen Iech Merci fir Äert Versteesdemech.

 

FR

Chers·chères concitoyen·ne·s,

Nous souhaitons vous informer qu’en raison de l’installation de notre nouvelle centrale téléphonique, la Commune de Schifflange ne sera plus joignable par téléphone aujourd’hui à partir de 15:30 heures.

Toutefois, la Commune reste ouverte comme d’habitude jusqu’à 17:00 heures et sera de nouveau joignable par téléphone dès lundi.

Nous vous remercions pour votre compréhension.

 

DE

Liebe Mitbürger*innen,

Wir möchten Sie darüber informieren, dass aufgrund der Installation unserer neuen Telefonzentrale die Gemeinde Schifflingen heute ab 15:30 Uhr telefonisch nicht mehr erreichbar sein wird.

Unsere Gemeinde bleibt jedoch wie gewohnt bis 17:00 Uhr geöffnet und ist ab Montag wieder normal telefonisch erreichbar.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

12.06 – Weltdag géint Kanneraarbecht – Journée mondiale contre le travail des enfants

LU

Den 12. Juni markéiert de Weltdag géint Kanneraarbecht, e wichtegen Dag fir opmierksam op d’Problematik vun der Kanneraarbecht ze maachen. Weltwäit gi Millioune Kanner gezwongen ze schaffen an op hir Grondrechter wéi Bildung a Fräiheet ze verzichten. Amplaz an d’Schoul ze goen a sech op hir Entwécklung ze konzentréieren, gi vill Kanner z.B. op Felder oder an Textilfabricke beschäftegt an dat dacks ënner geféierlechen a schlecht bezuelte Konditiounen.

Zousätzlech hält Kanneraarbecht de Kreeslaf vun der Aarmut oprecht. Wa Kanner net d’Méiglechkeet hunn, eng Ausbildung ze ofzeschléissen, limitéiert sech hir Zukunft op schlecht bezuelten Aarbechten, an d’Aarmut geet vu Generatioun zu Generatioun weider.

Jidderee kann en Deel vun der Léisung sinn, och Dir! Wann Dir z.B. Fairtrade-zertifizéiert Produite kaaft, ënnerstëtzt Dir Produzenten, déi sech fir eng fair Pai, méi sécher Aarbechtskonditiounen an eng schoulesch Ausbildung fir d’Kanner asetzen.

Är Entscheedungen als Konsument∙in maachen e reellen Ënnerscheed. Wielt bewosst a setzt Iech fir eng Welt an, an där all Kand seng Rechter genéisse kann!

Méi Informatiounen iwwert Fairtrade fannt Dir hei: fairtrade.lu.

FR

Le 12 juin marque la Journée mondiale contre le travail des enfants, une occasion importante pour sensibiliser à cette problématique. Dans le monde entier, des millions d’enfants sont contraints de travailler, renonçant ainsi à leurs droits fondamentaux tels que l’éducation et la liberté. Au lieu d’aller à l’école et de se concentrer sur leur développement, de nombreux enfants sont employés, par exemple, dans les champs ou des usines textiles, souvent dans des conditions dangereuses et mal rémunérées.

En outre, le travail des enfants perpétue le cycle de la pauvreté. Sans accès à l’éducation, leur avenir reste limité à des emplois précaires, et la pauvreté se transmet de génération en génération.

Chacun peut être acteur du changement, y compris vous ! En achetant des produits certifiés Fairtrade, vous soutenez des producteurs qui s’engagent pour un salaire équitable, des conditions de travail plus sûres et une meilleure éducation pour leurs enfants.

Vos choix comme consommateur·rice ont un réel impact. Optez pour des achats responsables, partagez l’importance de cette cause autour de vous et engagez-vous pour un monde dans lequel chaque enfant peut jouir de ses droits !

Plus d’informations sur Fairtrade sont disponibles ici : fairtrade.lu.

DE

Der 12. Juni markiert den Welttag gegen Kinderarbeit – ein wichtiger Anlass, um auf dieses Problem aufmerksam zu machen. Weltweit werden Millionen von Kindern gezwongen, zu arbeiten und auf ihre Grundrechte wie Bildung und Freiheit zu verzichten. Anstatt zur Schule zu gehen und sich auf ihre Entwicklung zu konzentrieren, arbeiten viele Kinder beispielsweise auf Feldern oder in Textilfabriken, oft unter gefährlichen und schlecht bezahlten Bedingungen.

Darüber hinaus trägt Kinderarbeit zur Fortsetzung des Armutskreislaufs bei. Ohne Zugang zu Bildung bleibt ihre Zukunft auf prekäre Arbeitsverhältnisse beschränkt, und die Armut wird von Generation zu Generation weitergegeben.

Jede*r kann Teil der Lösung sein – auch Sie! Durch den Kauf von Fairtrade-zertifizierten Produkten unterstützen Sie Produzenten, die sich für faire Löhne, bessere Arbeitsbedingungen und mehr Bildung für ihre Kinder einsetzen.

Ihre Entscheidungen als Verbraucher*in haben eine echte Wirkung. Setzen Sie auf verantwortungsbewussten Konsum, machen Sie auf die Bedeutung dieses Themas aufmerksam und engagieren Sie sich für eine Welt, in der jedes Kind seine Rechte genießen kann!

Mehr Informationen zu Fairtrade finden Sie hier: fairtrade.lu.

Nuit du Sport 2025 – 14 juin 2025 – Adaptations de la circulation

LU
Nuit du Sport 2025 – 14. Juni 2025 – Adaptatiounen am Verkéier

De 14. Juni 2025 wäert Schëffleng bei der Nuit du Sport matmaachen. Dëst wäert Stéierungen am Verkéier an der rue du Parc mat sech bréngen.

All Detailer fannt Dir bei eis am Verkéiersreglement (op FR).

Mir soen Iech am Viraus Merci fir Äert Versteesdemech.

FR

Nuit du Sport 2025 – 14 juin 2025 – Adaptations de la circulation

Le 14 juin 2025, la Nuit du Sport aura lieu à Schifflange. Cela entraînera des perturbations de la circulation dans la rue du Parc.

Tous les détails sont disponibles dans notre règlement de circulation.

Nous vous remercions d’avance pour votre compréhension.

DE

Nuit du Sport 2025 – 14. Juni 2025 – Verkehrsänderungen
Am 14. Juni 2025 findet die Nuit du Sport in Schifflingen statt. Dies wird Verkehrsstörungen in der Rue du Parc mit sich bringen.

Alle Details finden Sie in unserer Verkehrsordnung (auf FR).

Wir danken Ihnen im Voraus für Ihr Verständnis.

 

Bestellt Är Valorlux-Tuten direkt bei Iech heem!

LU
Bestellt Är Valorlux-Tuten direkt bei Iech heem!

Dir hutt net d’Méiglechkeet, an d’Gemeng ze kommen, fir Är Valorlux-Tute wärend den Ëffnungszäite sichen ze kommen? Keen Probleem, Dir kënnt se gratis a ganz einfach bei Iech heem liwwere loossen.

Esou geet et: Kreéiert Äre gratis Konto op valorlux.lu  a  befollegt  d’Instruktiounen um Site.

Fir déi Leit, déi hier Tute léiwer an d’Gemeng siche kommen, ännert sech natierlech näischt. Eis Mataarbechter·innen an der Receptioun empfänken Iech wéi gewinnt vun 8:00 bis 12:00 a vu 14:00 bis 17:00 Auer.

FR

Commandez vos sacs Valorlux directement chez vous

Vous n’avez pas la possibilité de passer à l’Hôtel de Ville pendant les heures d’ouverture pour récupérer vos sacs Valorlux ? Et si vous pouviez vous les faire livrer gratuitement et directement à votre domicile ?

Pour cela, rien de plus simple : créez votre compte gratuit sur le site valorlux.lu et suivez leurs instructions.

Pour ceux qui préfèrent continuer à les récupérer à l’Hôtel de Ville, rien ne changera, nos collaborateur·rices·s à l’accueil se feront un plaisir de vous les fournir comme à votre habitude entre 8:00 et 12:00 et entre 14:00 et 17:00 heures.

DE

Bestellen Sie Ihre Valorlux-Tüten direkt zu sich nach Hause

Sie können nicht während der Öffnungszeiten im Rathaus vorbeikommen, um Ihre Valorlux-Tüten abzuholen? Dann lassen Sie sie sich doch kostenlos und direkt nach Hause liefern.

Erstellen Sie einfach ein kostenloses Konto auf valorlux.lu und folgen Sie den Anweisungen.

Für diejenigen, die ihre Tüten weiterhin im Rathaus abholen möchten, bleibt alles unverändert – unsere Mitarbeiter*innen am Empfang geben sie Ihnen sehr gerne wie gewohnt zwischen 8:00 und 12:00 Uhr und zwischen 14:00 und 17:00 Uhr.

 

Aweiung vum neien Office social

LU

Aweiung vum neien Office Social

De Max Hahn, Minister fir Famill, Solidaritéit, Zesummeliewen an Accueil zesumme mam Gemengerot, souwéi d’Representantë vum Office social vu Schëffleng, hunn de 5. Juni 2025 déi nei Raimlechkeete vum Office Social op 35 rue de l’Église ageweit.

Den neien Office ëmfaasst e moderniséiert Gebai mat Bureaue, Konferenzsall, …, souwéi eng fir jiddereen zougänglech Receptioun um Rez-de-Chaussée an e Gaart mat Vëlosstellplatz. D’Fassade vum alen Haus gouf erhalen, wärend den neien Deel mat Holzverkleedung, gréngem Daach a Solarpanneaue ausgestatt gouf, fir eng nohalteg an ästhetesch Architektur ze garantéieren.

Den Office Social vu Schëffleng ass e wichtege Service fir d’Awunner·inne vun der Gemeng. Hei gëtt sozial Hëllef ugebueden a Leit ënnerstëtzt, déi finanziell oder sozial Schwieregkeeten hunn.

Méi Informatiounen iwwert den Office Social fannt Dir hei: Office Social

FR

Inauguration du nouvel Office social

Le 5 juin 2025, Max Hahn, ministre de la Famille, des Solidarités, du Vivre ensemble et de l’Accueil, ainsi le conseille communal, et les représentants de l’Office social de Schifflange, ont inauguré les nouveaux locaux de l’Office social désormais situé au 35, rue de l’Église.

Le nouvel Office social comprend un bâtiment modernisé avec bureaux, salle de réunion ainsi qu’un accueil accessible au rez-de-chaussée et un jardin avec parking pour vélos. La façade de l’ancien bâtiment a été conservée, tandis que la nouvelle construction est habillée de bois, dotée d’un toit végétalisé et de panneaux solaires pour une architecture durable et esthétique.

L’Office social de Schifflange est un service essentiel pour les habitant·e·s de la Commune, offrant une aide sociale et un soutien aux personnes en difficulté financière ou sociale.

Plus d’informations sur l’Office social ici : Office Social

DE

Einweihung des neuen Sozialamts

Am 5. Juni 2025 haben Max Hahn, Minister für Familie, Solidarität, Zusammenleben und Unterbringung von Flüchtlingen, zusammen mit dem Gemeinderat sowie Vertretern des Schifflinger Sozialamts die neuen Räumlichkeiten in der rue de l’Église, 35  eingeweiht.

Das neue Sozialamt umfasst ein modernisiertes Gebäude mit Büros, Konferenzraum sowie einen barrierefreien Empfangsbereich im Erdgeschoss und einen Garten mit Fahrradstellplatz. Die Fassade des alten Hauses wurde erhalten, während das neue Gebäude mit Holzverkleidung, begrüntem Dach und Solarpaneelen ausgestattet wurde, um eine nachhaltige und ästhetische Architektur zu gewährleisten.

Das Sozialamt Schifflingen ist ein wichtiger Dienst für die Einwohner*innen der Gemeinde, da es soziale Hilfe und Unterstützung für Menschen mit finanziellen oder sozialen Schwierigkeiten bietet.

Weitere Informationen zum Sozialamt finden Sie hier: Office Social

Coupe Scolaire – D’Kanner hunn um Vëlo gewise wat si kënnen

LU
Coupe Scolaire – D’Kanner hunn um Vëlo gewise wat si kënnen

De 5. Juni 2025, huet d’Coupe scolaire an de Stroosse vu Schëffleng mat deene prakteschen Übunge fir jonk Vëlosfuerer aus dem Cycle 4 statt fonnt.

D’Schoulkanner hunn hiert Bescht ginn an hiert Wëssen op de Stroossen bewisen.

FR

Coupe scolaire – Les enfants on démontré leur savoir à vélo

Le 5 juin 2025, la Coupe scolaire a eu lieu dans les rues de Schifflange, avec des exercices pratiques pour les jeunes cyclistes du Cycle 4.

Les élèves ont donné le meilleur d’eux·elles-mêmes et ont démontré leurs connaissances sur la route.

DE

Coupe scolaire – Die Kinder haben ihr Wissen auf dem Fahrrad unter Beweis gestëllt

Am 5. Juni 2025 fand die „Coupe scolaire“ auf den Straßen von Schifflingen statt, mit praktischen Übungen für junge Radfahrer*innen aus dem Zyklus 4.

Die Schulkinder gaben ihr Bestes und bewiesen ihr Wissen auf der Straße.

Felicitatioun Laura Thorn

LU
Empfang zur Éier vum Laura Thorn fir seng bemierkenswäert Leeschtung bei der Eurovisioun 2025

De 4. Juni 2025 huet d’Gemeng Schëffleng d’Laura Thorn gefeiert, eng talentéiert Kënschtlerin a stolz Representantin vu Lëtzebuerg beim Eurovision Song Contest zu Basel, a der Schwäiz.

D’Laura, gebierteg vu Schëffleng, huet de Concours mat senger aussergewéinlecher Leeschtung am Mee gepräägt an de Publikum mat senger Energie a sengem Charisma verzaubert. Fir dësen Erfolleg ze ënnersträiche, gouf eng Zeremonie zu Éiere vum Laura am Schëfflenger Haff organiséiert, wou de Gemengerot, verschidde lokal Acteure, sou wéi dem Laura seng Frënn, Famill a ee vu sengen Dänzer zesumme koumen.

D’Gemeng Schëffleng ass houfreg ze gesinn, wéi ee jonkt Meedchen aus der Gemeng sech zu enger erfollegräicher a villverspriechender Kënschtlerin entwéckelt huet. Dëst Event war e Moment vun Unerkennung an Austausch, deen d’Leeschtung vun enger inspiréierender Fra ënnersträicht déi d’Faarwe vu Lëtzebuerg mat Stolz vertrueden huet.

Felicitatioune fir d’Laura Thorn fir säi bemierkenswäerten Erfolleg!

AMCIS Video Reportage

FR

Réception en l’honneur de Laura Thorn pour sa remarquable prestation à l’Eurovision 2025

Le 4 juin 2025, la Commune de Schifflange a célébré Laura Thorn, artiste talentueuse et fière représentante du Luxembourg à l’Eurovision Song Contest à Bâle, en Suisse.

Laura, originaire de Schifflange, a marqué le concours par sa prestation exceptionnelle en mai dernier, captivant le public avec son énergie et son charisme. Afin de souligner cet exploit, une cérémonie en son honneur a eu lieu au Schëfflenger Haff, réunissant le conseil communal, plusieurs acteurs locaux, ainsi que ses proches, ses amies et que l’un de ses danseurs.

La Commune de Schifflange est fière de voir une enfant de Schifflange évoluer en une artiste accomplie et prometteuse. Cet événement a été un moment de reconnaissance et de partage, mettant en avant la réussite d’une femme qui inspire et porte haut les couleurs du Luxembourg.

Félicitations à Laura Thorn pour son parcours remarquable !

Reportage vidéo de l’AMCIS

DE

Empfang zu Ehren von Laura Thorn für ihre herausragende Leistung beim Eurovision 2025

Am 4. Juni 2025 feierte die Gemeinde Schifflingen Laura Thorn, eine talentierte Künstlerin und stolze Vertreterin Luxemburgs beim Eurovision Song Contest in Basel, Schweiz.

Laura, gebürtig aus Schifflingen, begeisterte das Publikum beim Wettbewerb im Mai mit ihrer außergewöhnlichen Darbietung, ihrer Energie und ihrem Charisma. Zur Würdigung dieses Erfolgs fand eine Zeremonie zu ihrer Ehre im Schëfflenger Haff statt, an der der Gemeinderat, verschiedene lokale Akteure sowie ihre Familie, Freunde und einer ihrer Tänzer teilnahmen.

Die Gemeinde Schifflingen ist stolz darauf, zu sehen, wie ein Kind der Stadt sich zu einer erfolgreichen und vielversprechenden Künstlerin entwickelt hat. Diese Veranstaltung war ein Moment der Anerkennung und des Austauschs, der die Leistung einer inspirierenden Frau hervorhebt, die Luxemburg mit Stolz repräsentiert.

Herzlichen Glückwunsch an Laura Thorn zu ihrem bemerkenswerten Werdegang!

AMCIS Video Bericht

AlWi Run – Circulation

LU

D’Gemeng Schëffleng deelt Iech mat dat de 6. Juni, vu 14:00 bis 15:30 Auer, verschidde Stroossen temporär fir de Verkéier gespaart sinn an dëst wéinst dem AlWi Run, ee Charity Laf organiséiert vun der Primärschoul Albert Wingert.

Follgend Stroossen si betraff:

  • Rue Michel Rodange
  • Rue Albert Wingert
  • Rue des Fleurs 
  • Rue Jean Wilhelm

Mir soen Iech Merci fir Äert Versteesdemech an d’Ënnerstëtzung vun dësem gudden Zweck.

Verkéiersreglement – AlWi (FR Pdf)

 

FR

La Commune de Schifflange tient à vous informer que certaines rues seront temporairement fermées à la circulation le 6 juin de 14:00 à 15:30 heures en raison de l’AlWi Run, une course à pied charitable, organisée par l’école primaire Albert Wingert.

Les rues suivantes seront impactées :

  • Rue Michel Rodange
  • Rue Albert Wingert
  • Rue des Fleurs
  • Rue Jean Wilhelm

Nous vous prions de bien vouloir prendre vos dispositions en conséquence et de suivre les indications de la signalisation temporaire mise en place.
Nous vous remercions pour votre compréhension et pour votre soutien pour cette belle cause.

Règlement de Circulation – AlWi (Pdf)

 

DE

Die Gemeinde Schifflingen informiert Sie darüber, dass bestimmte Straßen am 6. Juni von 14:00 bis 15:30 Uhr vorübergehend für den Verkehr gesperrt werden aufgrund des AlWi Run, eines Wohltätigkeitslaufs, organisiert von der Grundschule Albert Wingert.

Folgende Straßen sind betroffen:

  • Rue Michel Rodange
  • Rue Albert Wingert
  • Rue des Fleurs
  • Rue Jean Wilhelm

Bitte treffen Sie entsprechende Vorkehrungen und folgen Sie den Hinweisen der temporären Beschilderung.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und Ihre Unterstützung dieser großartigen Sache.

Verkehrsregelung – AlWi (FR Pdf)

 

Vakanzenaktivitéiten 2025 fir d’Jugend

LU
Vakanzenaktivitéiten 2025

Passend zum summerleche Wieder fannt Dir hei d’Broschür vun de Vakanzenaktivitéite fir eis jugendlech Matbierger·innen (12-17 Joer). D’Schëfflenger Jugendhaus huet op en Neits en ofwiesslungsräiche Programm op d’Bee gestallt.

D’Plaze sinn ewéi ëmmer limitéiert, dofir: mellt Iech direkt un!

D’Informatiounsversammlung de 6. Juni um 19:00 Auer am Sall Grand-Duc Jean (Gemeng Schëffleng) ass obligatoresch fir jiddereen, deen un de Summeraktivitéite mat Iwwernuechtung wëll deelhuelen. Hei kritt Dir all déi néideg Informatioune fir all Aktivitéiten a Projeten an der Summervakanz.

All weider Informatioune fannt Dir an der Broschür.

 

FR

Activités de vacances 2025
Avec l’arrivée du temps estival, voici la brochure des activités de vacances pour nos jeunes citoyen·ne·s (12-17 ans). La Maison des Jeunes de Schifflange a une fois de plus élaboré un programme varié.

Les places sont comme toujours limitées, alors, inscrivez-vous sans tarder !

La réunion d’information du 6 juin à 19:00 heures dans la salle Grand-Duc Jean (Commune de Schifflange) est obligatoire pour celles et ceux qui souhaitent participer aux activités estivales avec nuitée. Vous y recevrez toutes les informations nécessaires concernant les activités et projets prévus pendant les vacances d’été.

Tous les détails supplémentaires se trouvent dans la brochure.

 

DE

Ferienaktivitäten 2025
Passend zum sommerlichen Wetter finden Sie hier die Broschüre zu den Ferienaktivitäten für unsere jungen Mitbürger*innen (12-17 Jahre). Das Jugendhaus Schifflingen hat erneut ein abwechslungsreiches Programm zusammengestellt.

Die Plätze sind wie immer begrenzt, also melden Sie sich sofort an!

Die Informationsveranstaltung am 6. Juni um 19:00 Uhr im Saal Grand-Duc Jean (Schifflinger Gemeinde) ist für alle obligatorisch, die an den Sommeraktivitäten mit Übernachtung teilnehmen möchten. Dort erhalten Sie alle notwendigen Informationen zu den Aktivitäten und Projekten in den Sommerferien.

Weitere Informationen finden Sie in der Broschüre.

 

5.06.2025 – Coupe scolaire zu Schëffleng

LU
De 5. Juni 2025, fannen an de Stroosse vu Schëffleng déi praktesch Übunge vun der Coupe Scolaire fir jonk Vëlosfuerer statt.

D’Schoulkanner aus dem Cycle 4 léieren hei wéi si sech als Vëlosfuerer richteg am Stroosseverkéier verhalen a wat fir Equipementer hire Vëlo brauch fir sécher ze fueren.

Mir bieden d’Automobilist·inn·en an all aner Verkéiersdeelhueler besonnesch opzepassen.

 

FR
Pendant la matinée du jeudi 5 juin 2025, se déroulera dans les rues de notre commune l’épreuve pratique de la Coupe Scolaire.

Les élèves du cycle 4 de l’enseignement fondamental vont parcourir à vélo un circuit dans les rues de Schifflange.

Nous vous prions de bien vouloir respecter les limitations de vitesse et de vous approcher des jeunes cyclistes avec prudence et vigilance.

 

DE

Am Donnerstag, dem 5. Juni 2025, findet am Vormittag in den Straßen unserer Gemeinde die praktische Prüfung der „Coupe Scolaire“ statt.

Die Schüler*innen des Zyklus 4 der Grundschule werden mit dem Fahrrad einen Rundkurs durch die Straßen von Schifflingen fahren.

Wir bitten Sie, die Geschwindigkeitsbegrenzungen zu beachten und sich den jungen Radfahrern*innen mit Vorsicht und Aufmerksamkeit zu nähern.