Posts By: schifflange

Marie-Françoise Delrez – 100 Joer

100 Joer – Dat muss ee feieren!

D’Marie-Françoise Delrez, säit hirer Kandheet Mayou genannt, ass de 24. Mäerz 1925 zu Verviers an der Belsch gebuer. Fir hiren 100. Gebuertsdag hunn sech d’Gemeng Schëffleng, de Familljeminister, d’Seniorekommissioun, e puer Verwandten a Mataarbechter·innen vum Fleegeheem „Am Schmëttbësch“ fir dës feierlech Occasioun versammelt.
D’Evenement huet an enger flotter Atmosphär stattfonnt, gefëllt mat Laachen, Geschichte vu fréier a Kaddoen. Besonnesch begeeschtert war d‘Mayou iwwert déi wonnerschéi Blummen, de Schockela, d‘Petzien, souwéi d’Médaille de Mérite, déi de Minister Hahn hir am Numm vum S.A.R. de Grand-Duc ugespéngelt huet.

D‘Mayou kënnt aus enger biergerlecher Famill an hir Jugend war gepräägt vu Musek an Textilien. Hire Papp hat eng grouss Stofffabrik déier hir Woll fir den Adel an England exportéiert gouf. Och d’Musek, a virun allem d’Oper, hat ëmmer eng wichteg Plaz am Mayou hirem Liewe. Hire Grousspapp, den Här Jean Fassin, war e renomméierten Tenor an der Belsch an a Frankräich. Der Mayou hir Mamm huet als „Habilleuse“ am Theater geschafft. Et war also nëmmen natierlech datt d‘Mayou eng Passioun fir Operetten an Oper entwéckelt huet an doraus eng Carrière gemaach huet. Si huet an Operetten an der Belsch, a Frankräich an zu Monaco gesongen.

Wat ass der Mayou hiert Geheimnis fir e laangt Liewen? Dat gouf d‘Mayou virun 10 Joer gefrot, wéi Si hiren 90. Gebuertsdag gefeiert huet an op déi Fro huet Si Follgendes geäntwert: All Dag e puer Glieser wäisse Wäin, awer ni viru Mëtteg!

FR

100 ans – ça se célèbre !

Marie-Françoise Delrez, surnommée Mayou depuis son enfance, est née le 24 mars 1925 à Verviers, en Belgique. Pour marquer ses 100 ans, la Commune de Schifflange, le ministre de la Famille, la commission des seniors, quelques proches et le personnel de la maison de soins « Am Schmëttbësch » se sont réunis autour de Mayou pour cette occasion festive. L’événement s’est déroulé dans une ambiance joyeuse, remplie de rires, d’anecdotes et de remise de cadeaux. Parmi ces présents, Mayou a été particulièrement ravie de recevoir de magnifiques fleurs, des chocolats, des peluches, ainsi que la médaille de mérite décernée par S.A.R. le Grand-Duc et remise par l’intermédiaire de M. le Ministre Hahn.

Issue d’une famille bourgeoise, Mayou a grandi dans un environnement lié au textile et à la musique. Son père était propriétaire d’une grande usine de tissus, dont les lainages étaient exportés en Angleterre pour la noblesse. En dehors des tissus, la musique, et plus particulièrement l’opéra, a toujours occupé une place importante dans la vie de Mayou. Son grand-père maternel, M. Jean Fassin, était un ténor de renom en Belgique et en France, tandis que la mère de Mayou travaillait comme habilleuse au théâtre. Il était donc naturel que Mayou développe une passion pour les opérettes et l’opéra. Elle a construit sa carrière en chantant dans des opérettes en Belgique, en France et à Monaco.

Mais, quel est donc le secret de Mayou pour une longue vie ? Eh bien, il y a 10 ans, à l’occasion de ses 90 ans, elle nous l’avait révélé : chaque jour, quelques verres de vin blanc, mais jamais avant midi !

 

DE

100 Jahre – das feiert man!

Marie-Françoise Delrez, seit ihrer Kindheit Mayou genannt, wurde am 24. März 1925 in Verviers, Belgien, geboren. Um ihren 100. Geburtstag zu feiern, versammelten sich die Gemeinde Schifflingen, der Familienminister, die Seniorenkommission, einige Verwandte und die Mitarbeiter*innen des Pflegeheims „Am Schmëttbësch“ um Mayou zu diesem festlichen Anlass. Die Veranstaltung fand in einer fröhlichen Atmosphäre statt, gefüllt mit Lachen, Anekdoten und der Übergabe von Geschenken. Unter diesen Geschenken war Mayou besonders erfreut über wunderschöne Blumen, Schokolade, Plüschtiere sowie die Verdienstmedaille, die von S.A.R. dem Großherzog verliehen und von Herrn Minister Hahn überreicht wurde.

Mayou stammt aus einer bürgerlichen Familie und wuchs in einem Umfeld auf, das mit Textilien und Musik verbunden war. Ihr Vater war Eigentümer einer großen Stofffabrik, deren Wollstoffe in England für den Adel exportiert wurden. Neben den Stoffen spielte die Musik, insbesondere die Oper, immer eine wichtige Rolle im Leben von Mayou. Ihr Großvater mütterlicherseits, Herr Jean Fassin, war ein renommierter Tenor in Belgien und Frankreich, während ihre Mutter als Kostümbildnerin im Theater arbeitete. Es war daher nur natürlich, dass Mayou eine Leidenschaft für Operetten und die Oper entwickelte. Sie baute ihre Karriere auf, indem sie in Operetten in Belgien, Frankreich und in Monaco sang.

Aber was ist denn nun das Geheimnis von Mayou für ein langes Leben? Nun, vor 10 Jahren, anlässlich ihres 90. Geburtstags, hat sie es uns verraten: jeden Tag ein paar Gläser Weißwein, aber niemals vor Mittag!

 

Grouss Fréijoersbotz 2025 · Action de nettoyage

LU

Den 22. Mäerz 2025 gouf zu Schëffleng nees drop lass gebotzt!

Zesumme mat der Ëmweltkommissioun huet d’Gemeng Schëffleng en Opruff gemaach, deem nawell vill Leit nokomm waren. Ganzer 100 Persounen hunn sech um Parking vum Hall Polyvalent mat Picken, Händschen, Gileten an Tuten ekipéiert a sinn dunn a klenge Gruppen duerch d’Duerf Knascht oprafe gaangen.

D’Participant·inn·en, dorënner och vill Kanner, d’Jugendpompjeeën, d’Jugendhaus awer och Memberen aus dem Gemengerot an aus verschiddene Kommissiounen, waren um Start an hunn d’Trottoiren, d’Bësch- an d’Vëlosweeër sou gutt wéi méiglech propper gemaach.

Zum Schluss gouf de ganzen Offall am Gemengenatelier gesammelt, wou een sech och mat enger gudder Lasagne konnt stäerken.

E grousse Merci un all kleng a grouss Hand fir d’Hëllef.

FR

Le 22 mars 2025, la grande action de nettoyage a eu lieu à Schifflange !

En collaboration avec la Commission de l’environnement, la Commune de Schifflange avait lancé un appel qui a été suivi par de nombreux·ses bénévoles. Au total, 100 personnes se sont équipées sur le parking du Polyvalent de pioches, gants, gilets et sacs-poubelles avant de parcourir en petits groupes le village pour ramasser les déchets.

Les participant·e·s, dont de nombreux enfants, les jeunes pompiers, la Maison des jeunes, mais également des membres du conseil communal et de diverses commissions, étaient au départ et ont nettoyé au mieux les trottoirs, la forêt et les pistes cyclables.

À la fin, tous les déchets ramassés ont été collectés dans l’atelier communal, où les bénévoles ont également pu savourer une bonne lasagne.

Un grand merci à chaque petite et grande aide.

 

DE

Am 22. März 2025 fand die große Reinigungsaktion in Schifflingen statt!

In Zusammenarbeit mit der Umweltkommission hatte die Gemeinde Schifflingen einen Aufruf gestartet, dem viele Freiwillige gefolgt sind. Insgesamt haben sich 100 Personen auf dem Parkplatz des Hall Polyvalent mit Greifzangen, Handschuhen, Westen und Müllsäcken ausgestattet, bevor sie in kleinen Gruppen durch das Dorf zogen, um den Müll aufzusammeln.

Die Teilnehmenden, darunter viele Kinder, die Jugendfeuerwehr, das Jugendhaus sowie Mitglieder des Gemeinderats und verschiedener Kommissionen, waren am Start und haben die Gehwege, den Wald und die Radwege so gut wie möglich gereinigt.

Am Ende wurden alle gesammelten Abfälle in der Gemeindeatelier gesammelt, wo die Freiwilligen auch eine leckere Lasagne genießen konnten.

Ein großes Dankeschön an jede kleine und große Hilfe!

 

 

Den DemokratieLabo zu Schëffleng – 2.04-30.05.2025

Den DemokratieLabo – Zentrum fir politesch Bildung (ZpB)

LU
Kommt laanscht an entdeckt Den DemokratieLabo, eng méisproocheg an interaktiv Ausstellung, déi als Laboratoire funktionéiert fir ronderëm Demokratie ze experimentéieren an ze analyséieren. D’Visiteure·së reflektéieren iwwer hir demokratesch Iddien an Erfarungen a schwätzen iwwer d’Diversitéit vun der Lëtzebuerger Gesellschaft an de Fonctionnement vum demokratesche System.

FR
Venez découvrir l’exposition « Den DemokratieLabo », une exposition interactive multilingue qui fonctionne comme un laboratoire d’expérimentation et d’analyse de la démocratie. Les visiteurs·ses y réfléchissent sur leurs idées et expériences démocratiques, tout en échangeant sur la diversité de la société luxembourgeoise et le fonctionnement du système démocratique.

DE
Kommt und entdeckt die Ausstellung „Den DemokratieLabo“, eine mehrsprachige interaktive Ausstellung, die als Labor für Experimentieren und Analysieren der Demokratie dient. Die Besucher*innen reflektieren über ihre demokratischen Ideen und Erfahrungen und diskutieren die Vielfalt der luxemburgischen Gesellschaft sowie die Funktionsweise des demokratischen Systems.

EN
Come and discover the exhibition « Den DemokratieLabo », a multilingual interactive exhibition that functions as a laboratory for experimenting with and analysing democracy. Visitors reflect on their democratic ideas and experiences while discussing the diversity of Luxembourg’s society and the workings of the democratic system.

© ZpB

Invitatioun – Grouss Fréijoersbotz 22.03.2025

LU

D’Gemeng Schëffleng an d‘Ëmweltkommissioun organiséieren e Samschdeg, de 22. Mäerz 2025 nees eng grouss Fréijoersbotz. All Awunner·inne sinn invitéiert un dëser Aktioun deelzehuelen.

De Rendez-vous ass moies um 9:15 Auer um Parking vum Hall Polyvalent. No der Botzaktioun kënnt Dir mat eis zesumme beim Gemengenatelier eppes Guddes iessen.

Mëllt Iech w.e.g. bis de 16. Mäerz online iwwert dëse link un.

 

FR

La Commune de Schifflange et la commission de l’environnement organiseront de nouveau une grande action de nettoyage samedi, le 22 mars 2025. Tous·tes les habitant·e·s sont invité·e·s à y participer.

Le rendez-vous est prévu à 9:15 heures au parking du Hall Polyvalent et après l’action de nettoyage, vous pourrez partager un bon repas avec nous aux ateliers communaux.

Merci de vous inscrire jusqu’au 16 mars au plus tard sur ce lien.

 

DE

Die Gemeinde Schifflingen und ihre Umweltkommission organisieren am Samstag, dem 22. März 2025, erneut eine große Reinigungsaktion. Alle Einwohner*innen sind herzlich eingeladen, daran teilzunehmen.

Treffpunkt ist um 9:15 Uhr auf dem Parkplatz des Hall Polyvalent. Nach der Reinigungsaktion können Sie gemeinsam mit uns in den Gemeindewerkstätten eine gute Mahlzeit genießen.

Bitte melden Sie sich bis spätestens den 16. März hier an.

 

Neit Police Reglement – Infoversammlung vum 12. Mäerz 2025

LU

Den 12. Mäerz huet d’Gemeng Schëffleng op eng Infoversammlung am Hall Polyvalent agelueden. An dëser Versammlung ass et drëms gaangen, dat neit Police Reglement dat den 1. Januar 2025 a Kraaft getrueden ass, de Bierger·inne virzestellen an op hir Froen ze äntweren.

Mir soen all deene Leit Merci déi dobäi waren.

FR

Le 12 mars, la Commune de Schifflange a invité la population à une réunion d’information au Hall Polyvalent. L’objectif de cette réunion était de présenter le nouveau règlement de police entré en vigueur le 1er janvier 2025 aux citoyen·ne·s et de répondre à leurs questions.

Nous remercions toutes les personnes présentes.

DE

Am 12. März lud die Gemeinde Schifflingen zu einer Informationsveranstaltung im Hall Polyvalent ein. Ziel dieser Veranstaltung war es, den Bürgerinnen und Bürgern die neue Polizeiordnung, die ab 1. Januar 2025 in Kraft getreten ist, vorzustellen und ihre Fragen zu beantworten.

Wir danken allen Teilnehmern·innen.

 

Livestream du conseil communal du 14 mars 2025

Vous pouvez suivre la séance du conseil communal du vendredi, 14 mars 2025 à partir de 9:00 heures via ce lien.

Ordre du jour:

  1. Approbation du procès-verbal de la réunion du conseil communal en date du 7.02.2025
  2. Établissement d’un règlement de la circulation
  3. Avenant au règlement général de la circulation
  4. Approbation de conventions
  5. Approbation de compromis de vente
  6. Approbation de décomptes
  7. Approbation de titres de recette
  8. Office Social : Confirmation d’une décision
  9. Correspondance et informations

Infoversammlung: neit Police Reglement zu Schëffleng – 12. Mäerz 2025 um 19:00 Auer

LU

Infoversammlung zum neie Police Reglement zu Schëffleng – 12. Mäerz 2025 um 19:00 Auer am Hall Polyvalent

Den 1. Januar 2025 ass zu Schëffleng en neit Police Reglement a Kraaft getrueden. Wat huet sech geännert? Wat sinn administrativ Sanktiounen a wat sinn déi lescht legislativ Entwécklungen a Reformen? Wat sinn Är Rechter awer och Är Pflichten als Bierger·in?

Fir Iech dëst virzestellen an op Är Froen ze äntwerten, si Dir häerzlech agelueden op eis Infoversammlung déi den 12. Mäerz um 19:00 Auer am Hall Polyvalent stattfënnt.

FR

Soirée d’information par rapport au nouveau règlement de police à Schifflange – 12 mars 2025 à 19:00 heures au Hall Polyvalent

Le 1er janvier 2025, un nouveau règlement de police est entré en vigueur à Schifflange. Qu’est-ce qui a changé par rapport à l’ancienne réglementation ? Quelles sont les sanctions administratives et les dernières évolutions et réformes législatives ? Quels sont vos droits et vos responsabilités comme citoyen·ne ?

Afin de vous transmettre toutes ces informations et de répondre à vos questions, nous vous invitons cordialement à notre réunion d’information qui aura lieu le 12 mars à 19:00 heures au Hall Polyvalent.

DE

Informationsversammlung zum neuen Polizeireglement in Schifflingen – 12. März 2025 um 19:00 Uhr im Hall Polyvalent.

Am 1. Januar 2025 trat ein neues Polizeireglement in Schifflingen in Kraft. Was hat sich im Vergleich zur alten Regelung geändert? Was sind  die administrativen Sanktionen und welche neuen Entwicklungen sowie legislative Reformen gibt es? Welche Rechte und Pflichten haben Sie als Bürger*in?

Um Ihnen dies vorzustellen und Ihre Fragen zu beantworten, laden wir Sie herzlich zu unserer Informationsversammlung ein, die am 12. März um 19:00 Uhr im Hall Polyvalent stattfindet.

Un voyage artistique au féminin

LU

De 7. Mäerz 2025 hat d’Gemeng Schëffleng, zesumme mam Konschthaus, d’Freed den Internationale Fraendag op eng onvergiesslech Aart a Weis ze feieren. Dëst  Evenement war eng Rees fir d’Sënner, an déier Konscht, Poesie, Danz a Musek sech begéint hunn, fir e Moment vun Austausch an Emotiounen ze schafen.

Ab 17 Auer haten d’Gäscht d’Freed, d’Wierker an d’Talenter vun aussergewéinleche Fraen ze entdecken. Sief et duerch eng guidéiert Visitt vun der Kënschtlerin Nadine Cloos, déi de Public mat an hiren Universum entféiert huet, duerch déi beréierend Lektür vun der talentéierter Poetin Danielle Hoffelt oder duerch déi kreativ Workshops mam Mia Kinsch an Infiiorata, déi d’Participanten duerch Blummeworkshops an Molerei gefouert hunn, eng immersiv Erfarung bei där d’Natur an d’Faarf verschmolt sinn. Finalement huet d’Agna de Carvalho, eng inspiréierent Designerin, hir Kleeder an Accessoiren, déi Traditioun an Modernitéit verbannen,  ausgestallt. De Public gouf och vun enger exzeptioneller Danzvirfeierung vu Manok Cie mat graciéisen  Beweegungen a Musek an eng magesch Atmosphär entfouert.

Et war en Owend voller Emotiounen, Austausch a Kreativitéit, fir d’Fraen an all hire Formen ze feieren. Nieft der Konscht war dëst Evenement och eng Geleeënheet, den Asaz fir d’Rechter vun de Fraen, Gläichstellung an Diversitéit ze  fërderen. Mir hunn zesummen d’Fortschrëtter gefeiert, mee och d’Hürden, déi nach ze iwwerwanne sinn ugeschwat. E grousse Merci un eis Kënschtler.innen an un all déi Leit, déi dës wichteg Saach ënnerstëtzt hunn. Loosst eis weiderhin zesummen dru schaffen d’Stëmme vun de Fraen an allen Aspekter vun der Gesellschaft ze fërderen.

 

FR

Le 7 mars 2025, nous avons eu l’immense privilège de célébrer la Journée Internationale des Femmes d’une manière inoubliable, à travers une soirée d’exception au Schëfflenger Konschthaus. Cette rencontre fut bien plus qu’un simple événement : elle fut un véritable voyage sensoriel, où l’art, la poésie, la danse et la musique se sont rencontrés pour créer un moment plein de partage et d’émotions.

Dès 17h, les invitées et invités ont eu le plaisir de découvrir les œuvres et talents de femmes exceptionnelles. La soirée a débuté avec la visite guidée de Nadine Cloos, une artiste qui a su captiver son public avec son regard unique sur l’art. Ensuite, Danielle Hoffelt, poète de talent, a offert une lecture émouvante, nous plongeant dans des univers où les mots résonnaient profondément avec le cœur.

Les ateliers créatifs ont pris place tout au long de la soirée, animés par des artistes passionnées. Agna de Carvalho, styliste inspirée, a présenté ses créations de vêtements et accessoires, alliant tradition et modernité. Mia Kinsch et Infiiorata ont, quant à elles, guidé les participantes dans des ateliers floraux et de peinture, une expérience immersive où la nature et la couleur ont fusionné pour libérer la créativité de chacun·e.

Le public a également été transporté par la danse envoûtante de Sayoko Onishi, qui a su, par ses mouvements gracieux et puissants, raconter des histoires sans mots. La musique d’Emmanuel Fleitz a ensuite accompagné cette atmosphère magique, enveloppant la soirée d’une ambiance douce et profonde.

Ce fut une soirée vibrante d’émotions, d’échanges et de création, où chaque participant·e a pu trouver une forme d’inspiration, se reconnecter à sa propre créativité et célébrer les femmes sous toutes leurs formes. En plus de célébrer l’art et la créativité, cet événement a également été une occasion de rappeler l’importance de la lutte pour les droits des femmes et pour l’égalité. Nous avons célébré ensemble les progrès, mais aussi les défis qui restent à relever. Un grand merci à nos artistes et à toutes les personnes présentes pour leur soutien à cette cause essentielle. Continuons à nous unir pour promouvoir la force, la voix et l’égalité des femmes dans toutes les sphères de la société.

DE

Am 7. März 2025 hatte die Gemeinde Schifflingen, zusammen mit der Kunstgallerie « Schëfflenger Konschthaus », die große Freude, den Internationalen Frauentag auf unvergessliche Weise zu feiern. Dieses Event war eine sinnliche Reise, in der Kunst, Poesie, Tanz und Musik aufeinandertrafen, um einen Moment voller Austausch und Emotionen zu schaffen.

Ab 17 Uhr hatten die Gäste die Freude, die Werke und Talente außergewöhnlicher Frauen zu entdecken. Der Abend begann mit einer Führung von Nadine Cloos, einer Künstlerin, die ihr Publikum mit ihrem einzigartigen Blick auf die Kunst fesselte. Danach bot die talentierte Dichterin Danielle Hoffelt eine bewegende Lesung, die uns in Universen eintauchen ließ, in denen die Worte tief mit dem Herzen in Resonanz standen.

Verschiedene kreative Workshops fanden im Laufe des Abends statt: Agna de Carvalho, eine inspirierte Designerin, präsentierte ihre Kreationen aus Kleidung und Accessoires, die Tradition und Modernität vereinen. Mia Kinsch und Infiiorata führten die Teilnehmerinnen durch florale Workshops und Malerei, eine immersive Erfahrung, bei der Natur und Farbe verschmolzen, um die Kreativität jedes Einzelnen zu entfesseln.

Das Publikum wurde auch von dem betörenden Tanz von Sayoko Onishi verzaubert, die es verstand, mit ihren graziösen und kraftvollen Bewegungen Geschichten ohne Worte zu erzählen. Die Musik von Emmanuel Fleitz begleitete anschließend diese magische Atmosphäre und umhüllte den Abend mit einer sanften und tiefen Stimmung.

Es war ein Abend voller Emotionen, Austausch und Kreativität, der die Frauen in all ihren Formen feierte. Neben Kunst und Kreativität bot diese Veranstaltung auch eine wertvolle Gelegenheit, auf die Bedeutung des Einsatzes für die Rechte der Frauen und die Gleichstellung hinzuweisen. Gemeinsam haben wir die Fortschritte gefeiert, aber auch die Herausforderungen, die noch zu bewältigen sind. Ein herzliches Dankeschön an unsere Künstler*innen und an alle Anwesenden für ihre Unterstützung dieser wichtigen Sache. Lassen Sie uns weiterhin gemeinsam für eine Gesellschaft eintreten, in der die Stärke und Stimme der Frauen überall gehört und respektiert werden.

8.03.2025 – Internationale Fraendag – rues au féminin

LU

Haut, um 8. Mäerz feiere mir den internationale Weltfraendag, een Dag, un deem mir all zesumme géint Diskriminéierung a Gewalt a fir méi Respekt a Rechter kämpfen, besonnesch an der Politik, am Beruffsliewen an och Doheem wou d’Ongläichheeten nach oft präsent sinn.

Dëst Joer hat d’Gemeng Schëffleng d’Freed zesumme mat dem Schëfflenger Konschthaus op en aussergewéinlecht Event z’invitéieren: Un voyage artistique au féminin. D’Expositioun, d’Atelieren an d’Virféierunge vun de Kënschtler·innen Nadine CloosDanielle HoffeltAgna de CarvalhoMia KinschInfiiorataSayoko Onishi a vum Emmanuel Fleitz, hunn d’Kraaft an d’Widderstandsfäegkeet vun de Fraen duerch Konscht beliicht. Et war e Moment vu Reflexioun, Inspiratioun an Zesummenhalt.

Als Gemeng, déi sech fir Gläichstellung an Diversitéit asetzt, huet Schëffleng och dëst Joer nees um Projet « rues au féminin » deelgeholl, eng Initiativ vum Conseil national des femmes du Luxembourg (CNFL) déi eis Stroossen an e liewegen Hommage u bemierkenswäert Frae vun haut an aus der Geschicht verwandelt. De ganze Mount Mäerz iwwer kënnt Dir nei Stroosseschëlder entdecken, mat Nimm vu Fraen, déi hir Zäit duerch Daperkeet, Intellekt oder Leedung definéiert hunn.

Zesumme maache mir eis staark fir eng gerecht a fair Welt.

 

FR

Aujourd’hui, 8 mars, c’est la Journée internationale des femmes. Cette journée met en évidence les femmes et leurs luttes contre les discriminations et les violences, leur quête de respect et de droits, dans tous les domaines : dans la politique, la vie professionnelle et à la maison, où les inégalités sont encore souvent présentes.

Cette année, la Commune de Schifflange a eu le plaisir de présenter, et ce, en collaboration avec le Schëfflenger Konschthaus un événement hors du commun : un voyage artistique au féminin. L’exposition et les performances des artistes Nadine CloosDanielle HoffeltAgna de CarvalhoMia KinschInfiiorataSayoko Onishi et Emmanuel Fleitz ont mis en lumière la force et la résilience des femmes à travers l’art. Ce fut un moment de réflexion, d’inspiration et de convivialité.

En tant que commune engagée en faveur de l’égalité des genres, Schifflange a de nouveau participé cette année au projet « rues au féminin », une initiative du Conseil National des Femmes du Luxembourg (CNFL) qui transforme nos rues en hommage aux femmes remarquables d’aujourd’hui et de l’histoire. Tout au long du mois de mars, vous pourrez donc découvrir de nouveaux panneaux de rue portant les noms de femmes qui ont défini leur époque par leur bravoure, leur intelligence ou leur leadership.

Ensemble, défendons un monde juste et équitable.

DE

Heute, am 8. März, feiern wir den Internationale Frauentag –  einen Tag, der die Frauen und ihre Kämpfe gegen Diskriminierung und Gewalt hervorhebt, ihr Streben nach Respekt und gleichen Rechten, sei es in der Politik, im Berufsleben oder zu Hause, wo Ungleichheiten noch immer bestehen.

In diesem Jahr hatte die Gemeinde Schifflingen in Zusammenarbeit mit dem Schëfflenger Konschthaus die Ehre, eine außergewöhnliche Veranstaltung zu präsentieren: Einen künstlerischen Rundgang, der Frauen und ihre Geschichten in den Mittelpunkt stellte. Die Ausstellung und die Aufführungen der Künstler.innen Nadine CloosDanielle HoffeltAgna de CarvalhoMia KinschInfiiorataSayoko Onishi und Emmanuel Fleitz machten die Stärke und Resilienz von Frauen auf eindrucksvolle Weise sichtbar. Es war ein Moment der Reflexion, Inspiration und Geselligkeit.

Als Gemeinde, die sich aktiv für Gleichstellung einsetzt, beteiligte sich Schifflingen auch in diesem Jahr am Projekt „rues au féminin“, einer Initiative des Conseil National des Femmes du Luxembourg (CNFL), die unsere Straßen in ein Denkmal für bemerkenswerte Frauen von heute und aus der Geschichte verwandelt. Im Laufe des Monats März werden neue Straßenschilder enthüllt, die an Frauen erinnern, die durch ihren Mut, ihre Intelligenz und ihre Führungsstärke Geschichte geschrieben haben.

Gemeinsam setzen wir uns für eine gerechte und faire Welt ein.

 

Buergbrennen – 8.03.2025 – 19:00 Auer / heures

LU

Den 8. Mäerz 2025 um 19:00 Auer fënnt beim Stade Jean Jacoby zu Schëffleng dat traditionellt Buergbrenne statt.

Fir datt jidderee voll vun dësem feierlechen Event profitéiere kann, sinn zu Schëffleng verschidde Verkéiersmesuren fir deen Dag geplangt. All d’Detailer fannt Dir an eisem Verkéiersreglement.

Wou kënnt dës Traditioun hier?

Den éischte Sonndeg no der Fuesent ginn d‘Buergen uechter Lëtzebuerg verbrannt fir de Wanter ze verjoen. Dës Traditioun bréngt vill Leit zesummen, déi sech virun der riseger Holzkonstruktioun treffen déi meeschtens aus Stréi, Äscht, ronnt Holz an ale Chrëschtbeemercher besteet, déi vun de Veräiner am Januar agesammelt goufen. D’Buerge variéieren a Gréisst a Form, an an der Mëtt befënnt sech e Kräiz.

D’Fest fänkt normalerweis nomëttes mat de Virbereedungen un, gefollegt vun engem Fakelzuch an d’Verbrenne vun der Buerg.

FR

Le 8 mars 2025 à 19:00 heures, se tiendra le traditionnel Buergbrennen au stade Jean Jacoby à Schifflange.

Pour que tout le monde puisse pleinement profiter de cet événement festif, des mesures de circulation sont prévues à Schifflange. Tous les détails à ce sujet se trouvent dans notre règlement de circulation.

D’où vient cette tradition ?

Le premier dimanche après le carnaval, des Buergen (châteaux) sont brûlés dans tout le Luxembourg pour chasser l’hiver. Cette fête traditionnelle rassemble de nombreuses personnes qui se réunissent autour d’énormes bûchers. Chaque lieu a sa propre Buerg, qui est souvent composé de paille, de branches, de rondins et d’anciens sapins de Noël collectés par des associations en janvier. Les Buergen varient en taille et en forme, ayant généralement la forme d’un grand bûcher avec une croix au centre.

La fête commence généralement l’après-midi avec la préparation, suivie d’un défilé aux flambeaux, et se termine par l’allumage du bûcher, ce qui rassemble la communauté du village et chasse symboliquement l’hiver.

DE

Am 8. März 2025 um 19:00 Uhr ist Buergbrennen beim Stadion Jean Jacoby in Schifflingen. Damit jeder dieses festliche Ereignis in vollen Zügen genießen kann, sind in Schifflingen verkehrstechnische Vorkehrungen geplant.

Alle Details dazu finden Sie in unserer Straßenverkehrsordnung.

Wo kommt diese Tradition her?

Am ersten Sonntag nach Karneval werden in ganz Luxemburg Buergen (Burgen) verbrannt, um den Winter zu vertreiben. Dieses traditionelle Fest bringt viele Menschen zusammen, die sich vor den riesigen Scheiterhaufen versammeln. Jeder Ort hat seine eigene Buerg, die oft aus Stroh, Astwerk, Rundholz und alten Christbäumen besteht, die im Januar von Vereinen gesammelt werden. Die Buergen variieren in Größe und Form, wobei sie meistens die Gestalt eines großen Scheiterhaufens mit einem Kreuz in der Mitte haben.

Das Fest beginnt meistens am Nachmittag mit dem Aufbau, gefolgt von einem Fackelzug, und endet mit dem Anzünden der Burg, was den Winter symbolisch vertreiben soll.