Posts By: schifflange

Bicherwoch 2025 – Semaine du Livre 2025

LU

Thema – Fridden an der ganzer Welt

De Schäfferot an Zesummenaarbecht mam Schoulservice an de Responsabelen aus de Schoulbibliothéiken huet all Schüler·inne mat hiren Eltere vum 24. bis den 28. November 2025 op déi traditionell Bicherwoch an der Schëfflenger Gemeng invitéiert.

Wärend dëser Woch haten d’Visiteuren d’Méiglechkeet Bicher ze entdecken an ze kafen, déi flott an altersgerecht waren.

Mir soe jidderengem Merci deen dobäi war a freeën eis schonn op déi nächst Editioun.

 

FR

Thème : La paix dans le monde entier

Le collège échevinal, en collaboration avec le service scolaire et les responsables des bibliothèques scolaires, a invité tous les élèves et leurs parents du 24 au 28 novembre 2025 à la traditionnelle Semaine du Livre dans la Commune de Schifflange.

Pendant cette semaine, les visiteurs·euses ont eu l’occasion de découvrir et d’acheter des livres attrayants et adaptés pour chaque âge.

Nous remercions chaleureusement toutes les personnes présentes et nous nous réjouissons déjà pour la prochaine édition.

 

DE

Thema: Frieden in der ganzen Welt

Der Schöffenrat hat in Zusammenarbeit mit dem Schuldienst und den Verantwortlichen der Schulbibliotheken alle Schüler·innen und ihre Eltern vom 24. bis 28. November 2025 zur traditionellen Bücherwoche in der Gemeinde Schifflingen eingeladen.

Während dieser Woche hatten die Besucher·innen die Möglichkeit, interessante und altersgerechte Bücher zu entdecken und zu kaufen.

Wir danken allen, die dabei waren, und freuen uns schon jetzt auf die nächste Ausgabe.

Kleesche, Kleesche, léiwen Zinniklos…

LU

Den 30. November 2025 huet de Kleeschen sech mat sengen Engelcher an Houseker op de Wee bei d’Schëfflenger Kanner gemaach.

Voller Virfreed hu verschidde Kanner mat hiren Elteren a Grousselteren de Kleesche beim Cortège bis an den Hall Polyvalent begleet. Ënnert der Begleedung vun der Schëfflenger Musek ass dat bekannte Lidd „Léiwe Kleeschen, gudde Kleeschen“ voller Elan ugestëmmt ginn.

Éier de Kleeschen op sengem schéine grousse Stull Plaz geholl huet fir all Kand eenzel ze begréissen an him seng Titchen ze ginn, huet hien de Gemengeresponsabelen MERCI gesot, dass hien och dëst Joer nees konnt op Schëffleng kommen.

D’Fotoe vun der Visitt vum Kleesche fannt Dir an eiser Galerie.

Video Reportage vun der AMCIS

 

FR

Le 30 novembre 2025, Saint-Nicolas a visité les enfants schifflangeois accompagné de ses anges et du père Fouettard.

Les enfants, les yeux brillants et pleins d’impatience, ainsi que leurs parents et grands-parents, l’ont accompagné lors de son cortège jusqu’au Hall Polyvalent. Encadré musicalement par la Schëfflenger Musek, le public a chanté d’une voix ferme la chanson la plus connue : « Léiwe Kleeschen, gudde Kleeschen ».

Avant de prendre place sur son grand fauteuil pour saluer individuellement chaque enfant et lui remettre sa « Titchen », Saint-Nicolas a remercié les responsables communaux de lui avoir permis de venir une nouvelle fois à Schifflange.

Retrouvez les photos de la visite de Saint-Nicolas dans notre galerie.

Reportage vidéo de l’AMCIS

 

DE

Am 30. November 2025 besuchte der heilige Nikolaus die Kinder von Schifflingen, begleitet von seinen Engeln und dem Knecht Ruprecht.

Voller Freude haben verschiedene Kinder zusammen mit ihren Eltern und Großeltern den Nikolaus beim Umzug bis in den Hall Polyvalent begleitet. Musikalisch umrahmt von der Schëfflenger Musek sang das Publikum mit fester Stimme das bekannteste Lied „Léiwe Kleeschen, gudde Kleeschen“.

Daraufhin nahm der heilige Nikolaus auf seinem großen Stuhl Platz, um jedes Kind einzeln zu begrüßen und ihm seine „Titchen“ zu schenken. Er dankte auch den Gemeindeverantwortlichen, dass sie ihm erneut erlaubt hatten, nach Schifflingen zu kommen.

Sehen Sie sich die Fotos vom Besuch des heiligen Nikolaus in unserer Galerie an.

Videobericht von der AMCIS.

Challenge „Familles Presque Zéro Déchet“

LU

Challenge „Familles Presque Zéro Déchet“ – Umeldung

Am Kader vum Projet Mat de Bierger fir d’Ökologesch Transitioun organiséiert d’Gemeng Suessem de Challenge „Familles Presque Zéro Déchet“ (Bal Null Offall Famillen) mat der Ënnerstëtzung vum GECT Alzette Belval.

Dëse Challenge ass fir jiddereen op an all Stot ka matmaachen: kleng oder grouss Famillen, Jonggesell·innen oder souguer Bewunner·innen an enger Wunngemeinschaft kënnen deelhuelen – mam Zil, hir Gewunnechten op eng spilleresch an (e bëssen) kompetitiv Manéier ze änneren.

Hei sinn all d’Detailer:

  • Zäitraum vum Challenge: Vum 17. Januar bis de 6. Juni 2026
  • Zil: Manner Offall am Alldag, manner negativ Auswierkungen op de Planéit duerch eise Konsum a Liewensstil
  • Programm: Animatiounen iwwert d’Ökologie, praktesch Atelieren, Visitten op der Plaz an nach vill aner Aktivitéite fir d’Famill
  • Attraktiv Präisser ze gewannen

FR

Challenge Familles Presque Zéro Déchet – Inscription

Dans le cadre du projet Avec les Citoyens pour la Transition Écologique, la commune de Sanem organise le challenge « Familles Presque Zéro Déchet » avec le soutien du GECT Alzette Belval.

Ce défi est ouvert à toutes et à tous

Tous les foyers peuvent participer : petites ou grandes familles, célibataires ou même des habitant·e·s en colocation peuvent participer avec l’objectif de changer leurs habitudes de manière amusante et (un peu) compétitive.

Voici tous les détails :

  • Période du challenge : du 17 janvier au 6 juin 2026
  • Objectif : moins de déchets au quotidien, moins d’impacts de notre consommation et de notre mode de vie sur la planète.
  • Au programme : animations sur l’écologie, ateliers pratiques, visites sur site, et bien d’autres activités en famille.
  • Récompenses motivantes à gagner
  • Détail et inscriptions : Challenge Familles Presque Zéro Déchet

DE

Challenge Familles Presque Zéro Déchet (Fast Null Abfall Familien) – Anmeldung

Im Rahmen des Projekts Mit den Bürgerinnen und Bürgern für die ökologische Transition organisiert die Gemeinde Sanem die Challenge « Familles Presque Zéro Déchet » (Fast Null Abfall Familien) mit der Unterstützung des GECT Alzette Belval.

Dieser Wettbewerb ist für alle offen. Alle Haushalte können teilnehmen: kleine oder große Familien, Alleinstehende oder sogar Bewohner·innen in Wohngemeinschaften – mit dem Ziel, ihre Gewohnheiten auf spielerische und (ein wenig) wettbewerbsorientierte Weise zu verändern.

Details:

  • Zeitraum der Challenge: vom 17. Januar bis 6. Juni 2026
  • Ziel: weniger Abfall im Alltag, geringere Auswirkungen unseres Konsums und Lebensstils auf den Planeten
  • Programm: Veranstaltungen zur Ökologie, praktische Workshops, Besichtigungen vor Ort und viele weitere Aktivitäten für Familien
  • Attraktive Preise zu gewinnen
  • Details und Anmeldung: Challenge Familles Presque Zéro Déchet

EN

Challenge Familles Presque Zéro Déchet (Families with Almost Zero Waste) – Registration

As part of the project With Citizens for the Ecological Transition, the Municipality of Sanem is organising the Challenge « Familles Presque Zéro Déchet » (Families with Almost Zero Waste) with the support of the GECT Alzette Belval.

This challenge is open to everyone. All households can participate: small or large families, single persons, or even residents in shared housing – with the goal of changing their habits in a playful and (slightly) competitive manner.

Details:

  • Challenge period: from January 17 to June 6, 2026
  • Objective: less waste in everyday life for fewer impacts of our consumption and lifestyle on the planet
  • Program: ecological activities, practical workshops, on-site visits, and many other family-friendly events
  • Attractive prizes to win
  • Details and registration: Challenge Familles Presque Zéro Déchet

Nouveau formulaire – Panneaux d’interdiction…

LU

Den neie Formulaire fir d’Autorisatioun fir d’Opstelle vu Parkverbuet-Schëlter a fir déi temporär Notzung vun ëffentleche Plaze gouf aktualiséiert a kann an der Rubrik Dokumenter erofgeluede ginn.

 

FR

Le nouveau formulaire pour la demande d’autorisation de pose de panneaux d’interdiction de stationnement et d’utilisation temporaire du domaine public a été actualisé et peut être téléchargé dans la rubrique Documents.

 

DE

Das neue Formular für die Genehmigung zur Aufstellung von Halteverbotsschildern und zur vorübergehenden Nutzung des öffentlichen Raums wurde aktualisiert und kann im Bereich Dokumente heruntergeladen werden.

 

EN

The updated document for requesting authorisation to install no‑parking signs and for temporary use of public space is now available and can be downloaded under the Documents section.

 

Trauerweiden am Naturschutzgebitt Brill

LU

D’Gemeng Schëffleng deelt Iech mat, datt den 28. November 2025 d’Trauerweiden am Naturschutzgebitt Brill geschnidde ginn.
Wärend den Aarbechte kann de Passage ënnert de Beem aus Sëcherheetsgrënn zäitweis gespaart sinn.

Mir soen Iech villmools Merci fir Är Versteesdemech.

FR

La Commune de Schifflange tient à vous informer que le 28 novembre 2025, un entretien arboricole sera effectué sur les saules pleureurs situés dans la réserve naturelle du Brill.
Pendant la durée des travaux, le passage sous les arbres pourra être ponctuellement limité pour des raisons de sécurité.

Nous vous remercions pour votre compréhension.

DE

Die Gemeinde Schifflingen möchte Sie informieren, dass am 28. November 2025 eine baum­pflegerische Maßnahme an den Trauerweiden in der Region Brill durchgeführt wird.
Während der Arbeiten kann kann der Durchgang unter den Bäumen zeitweise eingeschränkt sein.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

EN

The Municipality of Schifflange would like to inform you that on November 28th, 2025, tree maintenance work will be carried out on the weeping willows in the Brill area.
During this time, passage under the trees may be temporarily restricted.

Thank you for your understanding.

30.11 – De Kleeschen kënnt op Schëffleng

LU

Den 30. November 2025 kënnt de Kleeschen bei déi Schëfflenger Kanner
Dëst Joer kënnt Dir ab 14:30 Auer de Kleesche bei sengem Cortège vum Centre associatif „am Rit“ bis bei den Hall Polyvalent begleeden.

Duerno geet et an den Hall Polyvalent, wou de Kleeschen ab 15:00 Auer de brave Kanner eng flott Titche schenkt.

Vergiesst net Äre Bong, deen Dir am Viraus krut, matzebréngen.


Cortège – Adaptatiounen am Verkéier
Fir datt de Kleesche gutt am Hall Polyvalent ukënnt a jidderee vum Cortège profitéiere kann, si verschidden Adaptatiounen am Verkéier virgesi ronderëm d’Denis Netgen Strooss an dat vun 14:30 bis 15:30 Auer.

All Detailer fannt Dir an eisem Verkéiersreglement (op FR).

 

FR

Le 30 novembre 2025, Saint Nicolas viendra rendre visite aux enfants de Schifflange
Cette année, vous pourrez l’accompagner dès 14:30 heures lors de son cortège, qui partira du Centre associatif « am Rit » pour rejoindre le Hall Polyvalent.

Ensuite, à partir de 15:00 heures, Saint Nicolas offrira une jolie surprise aux enfants sages au Hall Polyvalent.

N’oubliez pas d’apporter votre bon, que vous avez reçu à l’avance.


Cortège – Adaptations de la circulation
Afin que Saint Nicolas arrive au Hall Polyvalent en toute sécurité et que chacun·e puisse profiter du cortège, des adaptations de la circulation sont prévues autour de la rue Denis Netgen, entre 14:30 et 15:30 heures.

Tous les détails sont disponibles dans notre règlement de circulation.

 

DE

Am 30. November 2025 kommt der Nikolaus die Schifflinger Kinder besuchen
Dieses Jahr könnt Ihr ihn ab 14:30 Uhr bei seinem Umzug vom Vereinszentrum „am Rit“ bis zum Hall Polyvalent begleiten.

Anschließend geht es in den Hall Polyvalent, wo der Nikolaus ab 15:00 Uhr den braven Kindern ein schönes Geschenk überreicht.

Vergesst nicht, euren im Voraus erhaltenen Bon mitzubringen.

 

Umzug – Verkehrsregelungen
Damit der Nikolaus sicher im Hall Polyvalent ankommt und alle den Umzug genießen können, sind rund um die Denis-Netgen-Straße von 14:30 bis 15:30 Uhr verschiedene Verkehrsregelungen vorgesehen.

Alle Details findet ihr in unserer Verkehrsordnung (auf FR).

 

EN

On November 30, 2025, Saint Nicholas will come visit the children of Schifflange
This year, you can join him from 2:30 PM as he parades from the community centre “am Rit” to the Hall Polyvalent.

Afterwards, starting at 3:00 PM, Saint Nicholas will hand out a lovely surprise to all the well‑behaved children in the hall.

Don’t forget to bring along the voucher you received in advance.


Parade – Traffic Adaptations

To ensure that Saint Nicholas arrives safely at the Hall Polyvalent and that everyone can enjoy the parade, traffic adjustments will be in place around Denis Netgen Street between 2:30 PM and 3:30 PM.

All details can be found in our traffic regulations (in FR).

 

Livestream du conseil communal du 28 novembre 2025

Vous pouvez suivre la séance du conseil communal du vendredi, 28 novembre 2025 à partir de 8:30 heures via ce lien.

Ordre du jour :

  1. Approbation du procès-verbal de la réunion du conseil communal en date du 24.10.2025
  2. Approbation du tableau de préséance
  3. Modification de la composition de la commission scolaire
  4. Modification de la composition de la commission « Plan d’encadrement périscolaire »
  5. Avenants au règlement général de la circulation
  6. Procédure d’aménagement du territoire :
  • PAP NQ « Op de giele Géieren / Op Soltgen » – vote définitif
  1. Approbation de conventions
  2. Approbation d’actes notariés
  3. Approbation du plan de gestion des forêts pour l’exercice 2026
  4. Approbation de devis et de devis supplémentaires
  5. Office Social :
  • Confirmation de décisions
  • Prise en charge des postes non-conventionnés par la Commune
  1. Correspondance et informations

Seniorefeier – Mëllt Iech bis den 28.11 un

LU

D’Gemeng Schëffleng, an Zesummenaarbecht mat der Seniorekommissioun, invitéiert déi Schëfflenger Senior·inn·en den 10. Dezember 2025 op Seniorefeier. RDV ab 11:30 Auer am Hall Polyvalent zu Schëffleng.

E gemittlecht Mëttegiesse mat Musek, flotter Gesellschaft a vill Freed fir zesummen e schéinen Dag ze verbréngen.

Mellt Iech w.e.g. bis spéitstens den 28. November 2025 per Telefon (54 50 61 – 314) oder per E-Mail () un a gitt dobäi de Menü vun Ärer Wiel un.

Busnavette

 

FR

La Commune de Schifflange, en collaboration avec la commission des seniors, invite les seniors de la commune à la fête des seniors le 10 décembre 2025. Rendez-vous à partir de 11:30 heures au Hall Polyvalent de Schifflange.

Un déjeuner convivial avec musique, bonne compagnie et beaucoup de joie pour passer une belle journée ensemble.

Merci de vous inscrire au plus tard le 28 novembre 2025 par téléphone (54 50 61 – 314) ou par e-mail () en mentionnant le menu de votre choix.

Navette

 

DE

Die Gemeinde Schifflingen, in Zusammenarbeit mit der Seniorenkommission, lädt die Schifflinger Senior·inn·en am 10. Dezember 2025 zur Seniorenfeier ein. Treffpunkt ist ab 11:30 Uhr im Hall Polyvalent in Schifflingen.

Ein gemütliches Mittagessen mit Musik, netter Gesellschaft und viel Freude, um gemeinsam einen schönen Tag zu verbringen.

Bitte melden Sie sich spätestens bis zum 28. November 2025 telefonisch (54 50 61 – 314) oder per E-Mail () an und geben Sie dabei das Menü Ihrer Wahl an.

Shuttlebus

 

 

Hobbymoart 2025

LU

Fir wanterlech Stëmmung huet den traditionellen Hobbymoart zu Schëffleng de Weekend vum 22. an 23. November 2025 gesuergt.

Hobbykënschtler·innen hunn hir schéinste Wierker an Aarbechten ausgestallt an d’Leit konnte schonn deen een oder anere Chrëschtdagskaddo fir hir Léifst hei fannen. Vu faarwege Bijouen iwwert selwer gebitzte Kleeder bis hin zu Skulpturen a Konterbontes zur Wanterzäit, war alles dobäi.

Solidaritéit war wéi ëmmer grouss geschriwwe beim Hobbymoart an esou waren och eng Hand voll Infostänn zu deene verschiddensten Theme vertrueden an e groussen Deel vun de Suen, déi era komm sinn, goufe fir karitativ Zwecker gespent.

E Merci geet un eis Veräiner, déi sech um Food Village bedeelegt hunn a wärend dem ganze Weekend fir richteg leckert Iessen a Gedrénks gesuergt hunn.

D’Fotoe vum Hobbymoart fannt dir an eiser Galerie.

Videoreportage vun der AMCIS

 

FR

Le traditionnel Hobbymoart de Schifflange a créé une ambiance hivernale le weekend du 22 et 23 novembre 2025 au Hall Polyvalent.

Plusieur·e·s artistes et amateur·ice·s créatifs·tives ont exposé leurs plus belles œuvres et réalisations. Les visiteurs·euses ont pu en profiter et dénicher l’un ou l’autre cadeau de Noël pour leurs proches.

Comme d’habitude, la solidarité a été un aspect important du Hobbymoart. C’est pour cela que des stands d’information sur les sujets les plus divers ont été mis en place. Les personnes présentes ont eu l’opportunité de s’informer et de s’impliquer activement pour la bonne cause.

Merci aux associations qui ont participé au Food Village et qui ont préparé de délicieux plats salés et sucrés et des boissons chaudes pendant tout le weekend.

Retrouvez les photos de Hobbymoart dans notre galerie.

Reportage vidéo de l’AMCIS.

 

DE

Der traditionelle Hobbymoart in Schifflingen hat am Wochenende vom 22. und 23. Dezember 2025 eine winterliche Atmosphäre im Hall Polyvalent geschaffen.

Mehrere Künstler·innen und kreative Hobbybastler·innen haben ihre schönsten Werke und Kreationen ausgestellt. Die Besucher konnten die winterliche Atmosphäre genießen und das eine oder andere Weihnachtsgeschenk für ihre Liebsten finden.

Wie gewohnt war die Solidarität ein wichtiger Aspekt des Hobbymoart. Deswegen wurden Informationsstände zu den unterschiedlichsten Themen eingerichtet. Die Besucher·innen hatten die Möglichkeit, sich zu informieren und sich aktiv für einen guten Zweck zu engagieren.

Danke an die Verbände, die am Food Village teilgenommen und während des gesamten Wochenendes köstliche, herzhafte und süße Gerichte sowie heiße Getränke zubereitet haben.

Sehen Sie sich die Hobbymarktfotos in der Galerie an.

Videobericht der AMCIS

Invitation – Orange Week: Au-delà des frontières – Femmes migrantes

LU

Am Kader vun der Orange Week invitéiert d’Gemeng Schëffleng den 2. Dezember vun 18:30 bis 21:30 Auer op eng Table Ronde an der Maison Teranga, wou Fraen aus dem Kamerun, Bosnien, Kosovo an dem Iran iwwer hire Liewenswee, hir Stäerkten an hir Dreem erzielen.

Ronderëm eng Table Ronde huele mir eis Zäit fir hir Reesen iwwer sichtbar an onsichtbar Grenzen ewech besser ze verstoen.

E Moment fir sech ze begéinen an zesummen nozelauschtere wou jiddereen häerzlech wëllkomm ass.

Mëllt Iech w.e.g. ënnen op der Säit un.

 

FR

À l’occasion de l’Orange Week, la Commune de Schifflange vous invite le 2 décembre de 18:30 à 21:30 heures à une table ronde à la Maison Teranga, où des femmes originaires du Cameroun, de Bosnie, du Kosovo et d’Iran partageront leurs histoires, leurs chemins, leurs forces et leurs rêves.

Autour d’une table ronde conviviale et ouverte à toutes et tous, nous prendrons le temps d’écouter et de comprendre celles qui franchissent les frontières — qu’elles soient visibles ou invisibles.

Un moment de rencontre et d’écoute où tou·te·s sont les bienvenu·e·s.

Merci de bien vouloir vous inscrire en bas de page.

 

DE

Anlässlich der Orange Week lädt die Gemeinde Schifflingen am 2. Dezember von 18:30 bis 21:30 Uhr zu einer Gesprächsrunde in der Maison Teranga ein. Frauen aus Kamerun, Bosnien, dem Kosovo und dem Iran werden dort ihre Geschichten, Wege, Stärken und Träume teilen.

In einer offenen und herzlichen Runde nehmen wir uns die Zeit, zuzuhören und jene zu verstehen, die Grenzen überschreiten – seien sie sichtbar oder unsichtbar.

Ein Moment der Begegnung und des Zuhörens, zu dem alle herzlich willkommen sind.

Bitte melden Sie sich unten auf der Seite an.

 

EN

As part of Orange Week, the Municipality of Schifflange invites you on December 2nd, from 6:30 p.m. to 9:30 p.m., to a roundtable at the Maison Teranga, where women from Cameroon, Bosnia, Kosovo and Iran will share their stories, their journeys, their strengths and their dreams.

In a friendly and open roundtable, we will take the time to listen to and understand those who cross borders — whether visible or invisible. A moment of encounter and listening, open to everyone.

Please register at the bottom of the page.