Posts Categorized: Sport

Fraesport am Fokus | Focus sur le sport féminin

LU

Fraesport am Fokus

Am Kader vum internationale Fraesportsdag huet d’Gemeng Schëffleng de 24. Januar zu enger Diskussiounsronn mat Filmprojektioun zum Thema Fraesport invitéiert. Um Programm stoungen de Kuerzfilm „Little Miss Sumo“ an „Marinette“, d’Geschicht vun der Pionéierin vum franséische Fraefussball, Marinette Pichon.

De Buergermeeschter Carlo Feiereisen huet d’Participant·inne begréisst an direkt an d’Theema vum internationale Fraesportsdag agefouert. Zwar hätt sech an deene leschte Jore schonns vill verbessert, bis zu enger richteger Gläichberechtegung am Sport wier et awer nach e wäite Wee, esou de Buergermeeschter. Schëffleng wier houfreg, zënter der 1. Editioun vum Fraesportsdag zu Lëtzebuerg dobäi ze sinn. Dofir wier bei der 3. Editioun dëst Joer och de Programm ausgebaut ginn, esou de Carlo Feiereisen weider.

Et gouf op Initiative vun der Sportskommissioun och dëst Joer um 24. Januar erëm fräien Entrée fir Fraen (an hier Kanner) an d’Schwemm. Am Mëttelpunkt vum Fraesportdag zu Schëffleng stoung awer d’Diskussiounsronn an der Salle Grand Duc Jean vum Gemengenhaus. Moderéiert vun der fréierer CAS-Liichtathletin Kany Touré, hunn d’Nathalie Lamborelle (fréierer Proficyclistin, haut Sportsprofessorin a Präsidentin vum Schëfflenger Vëlosclub LP07), d’Christelle Diederich (Sportjournalistin am Tageblatt an zënter 2025 déi éischt Fra un der Spëtzt vum Lëtzebuerger Sportpresseverband) an d’Emma Kremer (Foussball-Nationalspillerinnen) vun hiren Erfarungen erzielt. Esou hunn sech interessant Diskussiounen iwwert d’Problemer vum Fraesport am speziellen an iwwert säi Stellewäert an der Gesellschaft am Allgemengen entwéckelt, un deenen sech och d’Publikum intensiv bedeelegt huet.

Videoreportage vun der AMCIS

 

FR

Focus sur le sport féminin

À l’occasion de la Journée internationale du sport féminin, le 24 janvier, la Commune de Schifflange avait invité le public à une table ronde accompagnée de projections de films. Au programme figuraient notamment le court métrage « Little Miss Suma » ainsi que « Marinette », un film retraçant la vie de Marinette Pichon, pionnière du football féminin français.

Le bourgmestre Carlo Feiereisen a souhaité la bienvenue aux participant·e·s et les a directement introduit au thème de la soirée. S’il a reconnu que de nombreux progrès avaient été réalisés ces dernières années, il a toutefois souligné que le chemin vers une véritable égalité dans le sport restait encore long. Schifflange se dit fière de participer à la Journée du sport féminin au Luxembourg depuis sa toute première édition. C’est pourquoi le programme de cette troisième édition a été élargi, a-t-il précisé.

À l’initiative de la commission des sports, l’entrée à la piscine était à nouveau gratuite pour les femmes et leurs enfants le 24 janvier. Le point fort de la Journée du sport féminin s’est toutefois déroulé en soirée avec la table ronde organisée dans la Salle Grand-Duc Jean de l’hôtel de ville. La discussion était animée par l’ancienne athlète du CAS Kany Touré. Parmi les intervenantes figuraient Nathalie Lamborelle (ancienne cycliste professionnelle, aujourd’hui professeure de sport et présidente du club cycliste de LP07), Christelle Diederich (journaliste sportive au Tageblatt et, depuis 2025, première présidente de l’Association luxembourgeoise de la presse sportive) ainsi qu’Emma Kremer, joueuse de l’équipe nationale de football et étudiante en sport.

Une discussion passionnante s’est engagée autour des problèmes, des défis et surtout la place du sport féminin dans notre société, à laquelle le public a également participé activement.

Reportage vidéo de l’AMCIS

 

DE

Frauensport im Fokus

Zu einer Diskussionsrunde mit Filmvorführungen hatte die Gemeinde Schifflingen am Internationalen Tag des Frauensports am 24. Januar geladen. Auf dem Programm standen u.a. der Kurzfilm “Little Miss Suma” und mit “Marinette” ein Film, der die Geschichte von Marinette Pichon, Pionierin des französischen Frauenfußballs, erzählt.

Bürgermeister Carlo Feiereisen begrüßte die Teilnehmer·innen und führte sie direkt ans Thema heran. Zwar hätte sich in den letzten Jahren vieles verbessert, bis zu einer richtigen Gleichberechtigung im Sport sei es aber noch ein weiter Weg, sagte der Bürgermeister. Schifflingen sei stolz, seit der ersten Auflage des Frauensporttages in Luxemburg mit von der Partie zu sein. Deshalb wäre das Programm  für die dritte Auflage ausgebaut worden, so Carlo Feiereisen weiter.

Auf Initiative der Sportkommission war auch in diesem Jahr am 24. Januar der Eintritt ins Schwimmbad für Frauen (und ihre Kinder) gratis. Im Mittelpunkt des  Frauensporttages stand aber am Abend das Rundtischgespräch in der Salle Grand Duc Jean des Gemeindehauses. Moderiert wurde der Diskussionsabend von der früheren CAS-Leichtathletin Kany Touré. Teilnehmerinnen waren Nathalie Lamborelle (Ex-Radprofi und heute Sportlehrerin sowie Präsidentin des Schifflinger Radsportvereins LP07), Christelle Diederich (Sportjournalistin im Tageblatt und seit 2025 erste Präsidentin des Luxemburger Sportpresseverbands) sowie Emma Kremer, Fußball-Nationalspielerin und Sportstudentin.

Es entwickelte sich eine interessante Diskussion über Probleme, Herausforderungen und vor allem den Stellenwert des Frauensports in unserer Gesellschaft, an der sich auch das Publikum rege beteiligte.

Videobericht von der AMCIS

 

EN

All eyes on Women’s sports

On the occasion of the International Day of Women’s Sport on 24 January, the Municipality of Schifflange invited the public to a roundtable discussion accompanied by movie screenings. The programme included the short film “Little Miss Suma” as well as “Marinette”, a movie telling the story of Marinette Pichon, a pioneer of French women’s football.

Mayor Carlo Feiereisen welcomed the participants and immediately introduced the topic. While much progress has been made in recent years, he noted that there is still a long way to go before true equality in sport is achieved. Schifflange, he said, is proud to have been involved in the Women’s Sport Day in Luxembourg since its very first edition. For this reason, the programme for this year was expanded, he added.

At the initiative of the Sports Commission, admission to the swimming pool was once again free of charge for women and their children on 24 January. The highlight of the Women’s Sport Day, however, was the evening roundtable discussion held in the Salle Grand-Duc Jean at the Municipality. The discussion was moderated by former CAS track and field athlete Kany Touré. Participants included Nathalie Lamborelle (former professional cyclist, now a sports teacher and president of the Schifflange cycling club LP07), Christelle Diefderich (sports journalist at Tageblatt and, since 2025, the first president of the Luxembourg Sports Press Association) and Emma Kremer, national football team player and sports student.

An engaging discussion developed around problems, challenges and, above all, the role of women’s sport in our society, with active participation from the audience.

Videoreport by AMCIS

Invitation – 13.11.2025 – Soirée des Lauréats

LU

Kommt den 13. November 2025 ab 18:15 Auer am Hall Polyvalent laanscht a loosst eis zesummen déi kulturell a sportlech Leeschtunge vun eise Matbierger·innen feieren.

E besonneschen Owend mat gudder Musek, Spektakelen an enger flotter Animatioun.

 

FR

Célébrons ensemble, le 13 novembre 2025 à partir de 18:15 heures au Hall Polyvalent, les exploits sportifs et culturels de nos citoyen·ne·s.

Une soirée variée avec des performances musicales, des spectacles captivants et une animation exceptionnelle.

 

DE

Feiern wir gemeinsam am 13. November 2025 ab 18:15 Uhr im Hall Polyvalent die sportlichen und kulturellen Leistungen unserer Bürgerinnen und Bürger.

Ein abwechslungsreicher Abend mit musikalischen Darbietungen, fesselnden Shows und außergewöhnlicher Unterhaltung erwartet Sie.

 

EN

Let’s celebrate together on November 13, 2025 from 6:15 PM at Hall Polyvalent the sporting and cultural achievements of our citizens.

Enjoy a vibrant evening filled with musical performances, captivating shows, and exceptional entertainment.

Remise du prix du quiz de la Semaine européenne de la mobilité 2025

LU

Den 20. September hu mir am Kader vun der europäescher Mobilitéitswoch e Quiz iwwert Mobilitéit organiséiert, wou ee Vëlo ze gewanne war. De 17. Oktober huet de Buergermeeschter Carlo Feiereisen, dem Här Suriya Venugopal an der Madame Kriti de Vëlo iwwerreecht.

Mir soen hinne Merci fir d’Matmaachen a wënschen hinne vill Spaass mat hirem neie Vëlo.

 

FR

Le 20 septembre, dans le cadre de la Semaine européenne de la mobilité, nous avons organisé un quiz sur la mobilité dont le prix était un vélo. Le 17 octobre, le bourgmestre Carlo Feiereisen a remis ce vélo à Monsieur Suriya Venugopal et Madame Kriti.

Nous les remercions pour leur participation et leur souhaitons beaucoup de plaisir avec leur nouveau vélo.

 

DE

Am 20. September haben wir im Rahmen der Europäischen Mobilitätswoche ein Quiz über Mobilität organisiert, bei dem es ein Fahrrad zu gewinnen gab. Am 17. Oktober, hat Bürgermeister Carlo Feiereisen das Fahrrad an Herrn Suriya Venugopal und Frau Kriti überreicht.

Wir danken ihnen für ihre Teilnahme und wünschen ihnen viel Freude mit ihrem neuen Fahrrad.

 

EN

On September 20th, as part of the European Mobility Week, we organised a quiz with a bicycle as the prize. On October 17th, Mayor Carlo Feiereisen presented the bicycle to Mr. Suriya Venugopal and Ms. Kriti.

We thank them for taking part and wish them lots of fun with their new bike.

Summervakanz an der Schwämm / Vacances d’été à la piscine

LU

Summervakanz an der Schwämm

Wärend der Summervakanz sinn all Mëttwoch a Freide vu 14.00 – 17.00 Auer Spillnomëtteger an der Schwämm vum Centre Sportif (12, rue du Parc).

Verpasst net dës Geleeënheet fir Iech am Summer z’erfrëschen a profitéiert vu flotte Momenter voller Spaass mat der Famill oder ënner Frënn.

FR

Vacances d’été à la piscine

Pendant les vacances d’été, des après-midis de jeux sont organisés tous les mercredis et vendredis de 14:00 à 17:00 heures à la piscine du Centre sportif (12, rue du Parc).

Venez nombreux et profitez de ces moments de détente et d’amusement en famille ou entre amis. Ne manquez pas cette occasion de vous rafraîchir en été.

DE

Spiel und Spaß im Sommer!
Während der Sommerferien finden jeden Mittwoch und Freitag von 14:00 bis 17:00 Uhr Spielnachmittage im Schwimmbad des Sportzentrums (12, rue du Parc) statt.

Kommt zahlreich vorbei und genießt entspannte und fröhliche Stunden mit Familie oder Freunden – die perfekte Gelegenheit, um sich im Sommer abzukühlen.

EN

Summer Fun at the Pool!
During the summer holidays, game-filled afternoons will take place every Wednesday and Friday from 2:00 PM to 5:00 PM at the swimming pool of the Sports Centre (12, rue du Parc).

Join us with friends or family to unwind and have fun – it’s the perfect way to cool off this summer.

 

Nuit du Sport zu Schëffleng – ee richtege Succès

LU

Nuit du Sport zu Schëffleng – ee richtege Succès

De 14. Juni 2025 huet zu Schëffleng d’Nuit du Sport stattfonnt. Mat iwwert 560 jonken a manner jonke Participant·inn·en, war d’Nuit du Sport ee richtege Succès. Trotz de héijen Temperature vu méi wéi 30°C hunn d’Leit sech net dovun ofhale gelooss, nei Sportaarten ze probéieren an dat mat vill Freed a Motivation.

Déi grouss Diversitéit vu sportlechen Aktivitéiten huet garantéiert, datt fir jiddereen eppes dobäi war.

Mir wëllen och all deene Merci soen déi eng Hand mat ugepak hunn : eis Veräiner, de Gemengenatelier, d’Gemengepersonal, den SIT, d’Jugend- an d’Sportskommissiounen.

D’Nuit du Sport huet erëm gewisen, dass Sport net nëmmen eng Aktivitéit ass, mee e Liewensstil, dee Spaass mécht, zesummebréngt an nei Horizonter opmécht.

Mir freeën eis schonns op déi nächst Editioun!

Fotogalerie


FR

Nuit du Sport à Schëffleng – Un véritable succès

Le 14 juin 2025, Schifflange a vibré au rythme de la Nuit du Sport. Avec plus de 560 participant·e·s, de jeunes et moins jeunes, cet événement a été un véritable succès. Malgré les températures élevées dépassant les 30°C, les participant·e·s ont relevé le défi avec enthousiasme et motivation, explorant de nouvelles disciplines sportives.

La diversité des activités proposées a permis à chacun·e de trouver son bonheur, qu’il s’agisse de découvertes ludiques ou de défis physiques.

Un grand MERCI à tous ceux qui ont contribué à cette réussite : nos clubs, l’atelier communal, le personnel de la Commune, le SIT, les commissions des jeunes, et des sports et loisirs. Leur engagement a été essentiel pour faire de cette édition un moment inoubliable.

La Nuit du Sport a une nouvelle fois démontré que le sport n’est pas seulement une activité physique, mais également un véritable mode de vie qui rassemble, procure du plaisir et ouvre de nouveaux horizons.

Nous avons déjà hâte de vous retrouver pour la prochaine édition !

Galerie photo

DE

Nuit du Sport in Schifflingen – Ein voller Erfolg

Am 14. Juni 2025 wurde Schifflingen von der Begeisterung der Nuit du Sport erfasst. Mit über 560 Teilnehmerinnen und Teilnehmern, jung und weniger jung, war diese Veranstaltung ein voller Erfolg. Trotz der hohen Temperaturen über 30 °C nahmen die Sportbegeisterten die Herausforderung mit Freude und Motivation an und erkundeten neue Sportarten.

Die große Vielfalt an angebotenen Aktivitäten sorgte dafür, dass jeder etwas Passendes fand, sei es eine spielerische Entdeckung oder eine sportliche Herausforderung.

Ein großes DANKESCHÖN an alle, die zu diesem Erfolg beigetragen haben: unsere Vereine, die Gemeindewerkstatt, das Gemeindepersonal, den SIT sowie die Jugend- und Sportkommissionen. Ihr Einsatz war entscheidend, um diese Veranstaltung unvergesslich zu machen.

Die Nuit du Sport hat erneut gezeigt, dass Sport nicht nur eine körperliche Betätigung ist, sondern auch eine Lebensweise, die Freude bereitet, Menschen zusammenbringt und neue Perspektiven eröffnet.

Wir freuen uns bereits auf die nächste Ausgabe!

Fotogalerie

Nuit du Sport 2025 – 14 juin 2025 – Adaptations de la circulation

LU
Nuit du Sport 2025 – 14. Juni 2025 – Adaptatiounen am Verkéier

De 14. Juni 2025 wäert Schëffleng bei der Nuit du Sport matmaachen. Dëst wäert Stéierungen am Verkéier an der rue du Parc mat sech bréngen.

All Detailer fannt Dir bei eis am Verkéiersreglement (op FR).

Mir soen Iech am Viraus Merci fir Äert Versteesdemech.

FR

Nuit du Sport 2025 – 14 juin 2025 – Adaptations de la circulation

Le 14 juin 2025, la Nuit du Sport aura lieu à Schifflange. Cela entraînera des perturbations de la circulation dans la rue du Parc.

Tous les détails sont disponibles dans notre règlement de circulation.

Nous vous remercions d’avance pour votre compréhension.

DE

Nuit du Sport 2025 – 14. Juni 2025 – Verkehrsänderungen
Am 14. Juni 2025 findet die Nuit du Sport in Schifflingen statt. Dies wird Verkehrsstörungen in der Rue du Parc mit sich bringen.

Alle Details finden Sie in unserer Verkehrsordnung (auf FR).

Wir danken Ihnen im Voraus für Ihr Verständnis.

 

5.06.2025 – Coupe scolaire zu Schëffleng

LU
De 5. Juni 2025, fannen an de Stroosse vu Schëffleng déi praktesch Übunge vun der Coupe Scolaire fir jonk Vëlosfuerer statt.

D’Schoulkanner aus dem Cycle 4 léieren hei wéi si sech als Vëlosfuerer richteg am Stroosseverkéier verhalen a wat fir Equipementer hire Vëlo brauch fir sécher ze fueren.

Mir bieden d’Automobilist·inn·en an all aner Verkéiersdeelhueler besonnesch opzepassen.

 

FR
Pendant la matinée du jeudi 5 juin 2025, se déroulera dans les rues de notre commune l’épreuve pratique de la Coupe Scolaire.

Les élèves du cycle 4 de l’enseignement fondamental vont parcourir à vélo un circuit dans les rues de Schifflange.

Nous vous prions de bien vouloir respecter les limitations de vitesse et de vous approcher des jeunes cyclistes avec prudence et vigilance.

 

DE

Am Donnerstag, dem 5. Juni 2025, findet am Vormittag in den Straßen unserer Gemeinde die praktische Prüfung der „Coupe Scolaire“ statt.

Die Schüler*innen des Zyklus 4 der Grundschule werden mit dem Fahrrad einen Rundkurs durch die Straßen von Schifflingen fahren.

Wir bitten Sie, die Geschwindigkeitsbegrenzungen zu beachten und sich den jungen Radfahrern*innen mit Vorsicht und Aufmerksamkeit zu nähern.

Nuit du Sport 2025

Programm ënnen op der Säit – Programme en bas de page – Programm unten auf der Seite

 

LU

De 14. Juni 2025 fënnt zu Schëffleng nees d’Nuit du Sport statt.

Kommt bis laanscht, an entdeckt a probéiert verschidde sportlech Aktivitéiten. Egal ob Kand, Teenager oder Erwuessenen, et ass fir all Goût an Alter eppes dobäi. Beweegt Iech, hutt Spaass a loosst Iech vun neien Erfarunge begeeschteren!

RDV ab 17:00 Auer beim Centre sportif (rue du Parc) bis erop bei de Fussballsterrain (Terrain 2). Fir Iessen a Gedrénks ass och gesuergt!

 

FR
Le 14 juin 2025, la Nuit du Sport aura de nouveau lieu à Schifflange.

Venez découvrir et essayer différentes activités sportives. Que vous soyez enfant, adolescent·e ou adulte, il y en a pour tous les goûts et tous les âges. Bougez, amusez-vous et laissez-vous surprendre par de nouvelles expériences !

Rendez-vous à partir de 17:00 heures au Centre sportif (rue du Parc) jusqu’au terrain de football (Terrain 2). Des stands de restauration et de boissons seront également prévus !

 

DE
Am 14. Juni 2025 findet in Schifflingen wieder die „Nuit du Sport“ statt.

Kommt vorbei, entdeckt und probiert verschiedene sportliche Aktivitäten aus. Egal ob Kind, Teenager oder Erwachsener – es gibt für jeden Geschmack und jedes Alter etwas Passendes. Bewegt euch, habt Spaß und lasst euch von neuen Erfahrungen begeistern!

Treffpunkt ab 17:00 Uhr beim Centre sportif (Rue du Parc) bis hin zum Fußballplatz (Platz 2). Für Essen und Getränke ist ebenfalls gesorgt!

 

Um Programm – Au programme:

 

  • ASPELS – Yoga, Aerobic, Gymnastique, …
  • A. Schifflange – Athlétisme
  • Tuerm a Sprénger Matt Schëffleng – Échecs
  • Club Z Karaté Shotokan – Karaté & Full Contact
  • Danse Elancé – Danse
  • Dart Club Mc Libre – Fléchettes
  • DT Schëffleng – Tennis de Table
  • FC Schëffleng 95 – Football Tennis
  • Handball Club Schifflange – Handball
  • Instructeurs de Natation – Ateliers Aquatiques pour nageurs et non-nageurs (Natation de sauvetage, aqua Jogging, etc…)
    IMPORTANT: Pensez à vos affaires de piscine pour pouvoir participer aux activités.
  • Kyokushin Karate Schifflange – Karaté
  • LP07 Schifflange – Parcours d’adresse à vélo
    IMPORTANT: Pensez à vous munir de votre propre vélo ainsi que d’un casque.
  • Schëfflenger Jugendhaus – Mur d’escalade
  • Schëfflenger Scouten – Actionbound – Scout’s Trail-Rallye
  • Shooting Academy Shifflange – Tir aux armes sportives
  • Le Travail Schifflange – Gymnastique et Zumba
  • Tennis Club Schifflange –Tennis
  • Turne mam Idette – Aerobic
  • Syndicat d’Initiative et de Tourisme de Schifflange – Catering
  • DJ Almighty A – Musique

 

Schëffleng lieft Sport

LU

Engagement vun der Gemeng Schëffleng fir eng aktiv a sportlech Gesellschaft

D’Gemeng Schëffleng engagéiert sech, zesumme mat 14 anere Gemengen, aktiv fir d’Fërderung vun der kierperlecher Aktivitéit a vum Sport op lokalem a regionalem Niveau. Dëst Engagement ass Deel vun der Strategie „Meng Gemeng lieft Sport“, déi vum Sportsministère initiéiert gouf, fir eng méi gesond an inklusiv Gesellschaft ze schafen.

Mat der Ënnerstëtzung vun engem Sportskoordinator baut Schëffleng e kooperativt Netzwierk tëscht lokalen an nationalen Acteuren op, fir déi sportlech Offer an der Gemeng auszebauen, d’Infrastrukturen ze verbesseren an all Bierger.innen  Zougang zu sportlechen Aktivitéiten ze garantéieren.

De Ministère ënnerstëtzt dës Initiativ duerch d’Bereetstelle vun Hëllef a Form vu Formatiounen, engem strukturéierten Austausch mat deenen aneren Sportskoordinator.inn.en an engem verstäerkte Budget deen d’Finanzéierung vun dëse Moossname garantéiert an esou  eng nohalteg Entwécklung vun dësem kommunalen Aktiounsplang erméiglecht.

Schëffleng weist, dass Sport e wichtege Schlëssel ass, fir de sozialen Zesummenhalt ze stäerken an d’Liewensqualitéit vun den Awunner ze verbesseren.

FR

Engagement de la commune de Schifflange pour une communauté active et sportive

La commune de Schifflange, aux côtés de 14 autres communes, s’engage activement pour promouvoir l’activité physique et le sport au niveau local et régional. Cette démarche s’inscrit dans la stratégie « Meng Gemeng lieft Sport », portée par le ministère des Sports, visant à bâtir une société plus saine et inclusive.

Avec le soutien d’un coordinateur sportif, Schifflange développe un réseau collaboratif entre acteurs locaux pour harmoniser et enrichir l’offre sportive, améliorer les infrastructures et garantir un accès équitable aux activités physiques pour tous les citoyen.ne.s.

Le ministère accompagne cette dynamique en offrant aux communes des outils, des formations et un échange structuré avec les coordinateurs sportifs. Un budget renforcé permet de financer ces initiatives et d’assurer leur pérennité grâce à un plan d’action communal évolutif.

Schifflange montre ainsi l’exemple d’une commune qui mise sur le sport pour renforcer le lien social et améliorer la qualité de vie de ses habitants.

DE

Engagement der Gemeinde Schifflingen für eine aktive und sportliche Gemeinschaft

Die Gemeinde Schifflingen engagiert sich gemeinsam mit 14 anderen Gemeinden aktiv für die Förderung der körperlichen Aktivität und des Sports auf lokaler und regionaler Ebene. Dieses Engagement ist Teil der Strategie „Meng Gemeng lieft Sport“, die vom Sportministerium initiiert wurde um eine gesündere und inklusivere Gesellschaft zu schaffen.

Mit Unterstützung eines Sportkoordinators baut Schifflingen ein kooperatives Netzwerk zwischen lokalen Akteuren auf, um das bestehende Sportangebot zu erweitern, die Infrastrukturen zu verbessern und allen Bürgern.innen einen gerechten Zugang zu sportlichen Aktivitäten zu gewährleisten.

Das Ministerium begleitet diese Initiative durch die Bereitstellung von Hilfe in Form von Schulungen und einem strukturierten Austausch mit den Sportkoordinator.inn.en. Ein erweitertes Budget sichert die Finanzierung dieser Maßnahmen und ermöglicht eine nachhaltige Entwicklung durch einen fortlaufenden kommunalen Aktionsplan.

Schifflingen beweist, dass Sport ein Schlüssel zur Stärkung des sozialen Miteinanders und zur Verbesserung der Lebensqualität der Einwohner.innen sein kann.

24.01 – Gratis Entrée an d’Schëfflenger Schwämm a Sauna

LU

Fir den Internationale Fraesportsdag, ass de 24. Januar d’Entrée an der Schëfflenger Schwämm a Sauna fir jidderee Gratis.

Firwat gëtt een Internationale Fraesportsdag gebraucht? Ëmfroe weisen datt manner Fraen aktiv am Sport involvéiert sinn, wéinst Geschlechterstereotyppen, ongläiche Familljeverantwortungen, Virurteeler géint bestëmmte Sportaarten an net genuch Medieofdeckung, souwéi eng geréng Representatioun an der Gestioun vun de Sportsveräiner.

Dofir läit eis dësen Internationalen Dag um Häerz: Mir als Gemeng wëllen d’Gläichstellung vu Geschlechter am Sport fërderen an all Fraen encouragéieren sech aktiv u sportlechen Aktivitéiten ze engagéieren.

Ëffnungszäite vun der Schwämm a Sauna

 

FR

À l’occasion de la Journée Internationale du Sport Féminin, le 24 janvier, l’entrée à la piscine et au sauna de Schifflange est gratuite pour tous·tes.

Pourquoi une Journée internationale du sport féminin est-elle nécessaire ? Les enquêtes montrent que moins de femmes sont activement impliquées dans le sport, en raison des stéréotypes sexistes, des responsabilités familiales inégales, des préjugés contre certains sports et d’une couverture médiatique insuffisante, ainsi que d’une faible représentation dans la gestion dans les clubs sportifs.

C’est pourquoi cette cause nous tient à cœur : nous voulons promouvoir l’égalité des sexes dans le sport et encourager toutes les femmes à s’engager activement dans des activités sportives.

Horaires d’ouverture de la piscine et du sauna

 

DE

Anlässlich des Internationalen Tages des Frauensports am 24. Januar ist der Eintritt ins Schwimmbad und in die Sauna in Schifflingen für alle kostenlos.

Warum ist ein Internationaler Tag des Frauensports notwendig? Umfragen zeigen, dass weniger Frauen aktiv Sport treiben, was auf geschlechtsspezifische Stereotypen, ungleiche familiäre Pflichten, Vorurteile gegenüber bestimmten Sportarten und eine unzureichende Medienberichterstattung sowie eine geringe Repräsentation im Management von Sportvereinen zurückzuführen ist.

Deshalb liegt uns dies am Herzen: Wir wollen die Geschlechtergleichheit im Sport fördern und alle Frauen ermutigen, sich aktiv an sportlichen Aktivitäten zu beteiligen.

Öffnungszeiten der Schwimmhalle und der Sauna