Posts By: jennifer.urbain

Summervakanz an der Schwämm

17.07. – 11.09.2026
Piscine, Centre sportif (12, rue du Parc)

LU
Profitéiert wärend der ganzer Summervakanz vu flotte Spillaktivitéite fir all Alter an der Schëfflenger Schwämm, an dat all Mëttwoch an all Freideg vu 14:00 bis 17:00 Auer:

  • Grousst Spill am Waasser – Hei muss ee schwamme kënnen
  • Beach-Soccer op der Wiss – Bréngt Är Kolleegen an e Ball mat

Méi Infoen iwwert d’Schwämm, d’Auerzäiten an d’Präislëscht.

Fir Kanner bis 12 Joer ass d’Entrée gratis.

 

FR
Pendant les vacances d’été, profitez des attractions ludiques pour petits et grands tous les mercredis et vendredis de 14:00 à 17:00 heures à la piscine de Schifflange :

  • Grand jeu dans l’eau – Il faut savoir nager
  • Beach‑soccer sur la pelouse – Venez avec vos ami·e·s et un Ballon

Plus d’informations sur la piscine, les horaires d’ouverture et la liste des tarifs.

Pour les enfants jusqu’à 12 ans, l’entrée est gratuite.

 

DE

Während der Sommerferien können Groß und Klein jeden Mittwoch und Freitag von 14:00 bis 17:00 Uhr die Spiel- und Spaßattraktionen im Schwimmbad Schifflingen genießen:

  • Großes Wasserspiel – Hier muss man schwimmen können
  • Beach‑Soccer auf der Wiese – Bringt eure Freunde und einen Ball mit

Weitere Informationen zum Schwimmbad, zu den Öffnungszeiten und zur Preisliste.

Für Kinder bis einschließlich 12 Jahre ist der Eintritt kostenlos.

 

EN

During the summer holidays, children, and adults can enjoy the fun attractions at the Schifflange swimming pool every Wednesday and Friday from 14:00 to 17:00:

  • Big water game – Swimming skills required
  • Beach soccer on the lawn – Bring your friends and a ball

More information about the swimming pool, the opening hours and the price list.

For children up to 12 years old, entry is free of charge.

 

Demande de subsides scolaires pour l’année 2025-2026

LU

Dir kënnt ab elo de Schoulsubsideformulaire fir d’Joer 2025-26 eroflueden.

Dëse Subside ass fir Schüler·innen a Student·inn·e geduecht, déi hiert Secondaire oder Post-Secondaire Studiejoer erfollegräich ofgeschloss hunn.

Deadline fir Är Demande ofzeginn ass:

  • 31. Oktober 2026 fir Secondaire Général oder Secondaire Classique Studenten
  • 31. Januar 2027 fir Studenten déi an engem Héichschoulinstitut deelhuelen

Op der zweeter Säit vum Formulaire fannt Dir all d’Konditioune fir dëse Subsiden ze kréien.

Formulaire: Demande de subside scolaire – année scolaire 2025/26

 

FR

Vous pouvez dès à présent télécharger le formulaire de demande de subside scolaire pour l’année 2025-2026.

Ce subside est destiné aux élèves et étudiant·e·s ayant réussi leur année d’études secondaires ou post-secondaires.

Date limite pour l’introduction de la demande :

  • 31 octobre 2026 pour les élèves de l’enseignement secondaire général ou secondaire classique
  • 31 janvier 2027 pour les étudiant·e·s fréquentant un établissement d’études supérieures

Vous retrouverez toutes les conditions relatives à l’obtention du subside scolaire sur la seconde page du formulaire.

Formulaire : Demande de subside scolaire – année scolaire 2025/26

 

 

DE

Sie können ab sofort das Antragsformular für den Schulzuschuss für das Schuljahr 2025/26 herunterladen.

Dieser Zuschuss richtet sich an Schüler·innen und Studierende, die ihr Jahr in der Sekundär- oder Hochschulbildung erfolgreich abgeschlossen haben.

Fristen für die Antragstellung:

  • 31. Oktober 2026 für Schüler·innen in der allgemeinen oder klassischen Sekundärschulbildung
  • 31. Januar 2027 für Studierende an einer Hochschule

Alle Bedingungen für die Gewährung des Schulzuschusses finden Sie auf der zweiten Seite des Formulars.

Formular: Antrag auf Schulzuschuss – Schuljahr 2025/26 (auf FR)

 

EN

You can now download the application form for the school grant for the academic year 2025–2026.

This grant is intended for pupils and students who have successfully completed their secondary or postsecondary school year.

Deadline for submitting the application:

  • 31 October 2026 for pupils in general or classical secondary education
  • 31 January 2027 for students enrolled in a higher education institution

All conditions for obtaining the school grant can be found on the second page of the form.

Form: School Grant Application – Academic Year 2025/26 (in French)

 

Bois de chauffage | Brennholz – Commande

LU

Hutt Dir Äert Brennholz fir de Wanter scho bestallt?

Nee? Dann ass elo de Moment. Dir kënnt eis de Formulaire bis den 1. November 2026 per Mail op eraschécken oder beim Service de l’urbanisme et du développement durable an der Receptioun ofginn (14, Avenue de la Libération).

Formulaire: Brennholz-Bestellung

 

FR

Avez-vous déjà commandé votre bois de chauffage pour l’hiver ?

Non ? Alors c’est le moment. Vous pouvez nous envoyer le formulaire jusqu’au 1er novembre 2026 par e‑mail à ou le déposer à la réception du Service de l’urbanisme et du développement durable (14, avenue de la Libération).

Formulaire : Demande de bois de chauffage

 

DE

Haben Sie Ihr Brennholz für den Winter schon bestellt?

Nein? Dann ist jetzt der richtige Zeitpunkt. Sie können uns das Formular bis zum 1. November 2026 per E‑Mail an schicken oder es an der Rezeption des Dienstes für Stadtplanung und nachhaltige Entwicklung abgeben (Avenue de la Libération 14).

Formular: Antrag auf Brennholz

 

EN

Have you already ordered your firewood for the winter?

No? Then now is the time. You can send us the form until 1 November 2026 by e‑mail to "> , or hand it in at the reception of the Urban Planning and Sustainable Development Department (14, Avenue de la Libération).

Form: Firewood Request Form

Livestream du conseil communal du 10 juillet 2026

Vous pouvez suivre la séance du conseil communal du vendredi, 10 juillet 2026 à partir de 9:00 heures via ce lien.

Ordre du jour :

  1. Approbation du procès-verbal de la réunion du conseil communal en date des 12.06.2026 et 19.06.2026
  2. Avenant au règlement général de la circulation
  3. Mise à jour de la composition des commissions consultatives
  4. Avis relatif à la mise à jour du plan de gestion pour le 4e cycle de gestion de la directive-cadre sur l’eau
  5. Procédure d’aménagement du territoire :
  • MOPO PAP NQ « Iewescht Millchen »
  1. Modification du règlement communal relatif à l’allocation d’un subside pour l’utilisation de couches hygiéniques
  2. Création d’un règlement communal relatif à la promotion du développement durable
  3. Approbation d’un contrat de location
  4. Approbation de conventions
  5. Approbation de compromis de vente
  6. Approbation d’actes notariés
  7. Approbation de titres de recette
  8. Allocation d’un subside extraordinaire
  9. Office social : approbation d’une décision
  10. Correspondance et informations

150 Joer Gemeng Schëffleng

LU

Gëschter, de 6. Juli 2026, huet d’Gemeng Schëffleng seng 150 Joer gefeiert – e symbolkräftegen Datum, mat deem e ganzt Jubiläumsjoer ageleet gëtt. Dëse besonnesche Gebuertsdag huet eng wonnerbar Geleeënheet gebueden, fir zesummen op 150 Joer Onofhängegkeet zeréckzekucken an dëst bedeitend Kapitel vun eiser Gemengengeschicht ze feieren.

De Carlo Feiereisen, Buergermeeschter vu Schëffleng, huet d’Evenement lancéiert. Uschléissend hunn de Paul Weimerskirch, Éierebuergermeeschter, de Jérôme Courtoy, Historiker, an den Inneminister Léon Gloden d’Wuert ergraff. Moderéiert gouf dat ganzt Evenement vum Kany Touré an den Andrea Galletti huet mat senger Stëmm a Gittar fir eng gefillsvoll musikalesch Begleedung gesuergt. Den DJ Sanchez huet den Owend mat beschter Musek a gudder Stëmmung ausklénge gelooss.

Nieft de Ministeren an Deputéiert aus dem Südbezierk, dem Gemengerot an eisen Éierebuergermeeschteren, waren och sëlleg aner Invitéeën um Rendez-vous: d’Buergermeeschtere vun den Nopeschgemengen, eng Delegatioun vun Drusenheim, de Comité „150 Joer Schëffleng“, d’Schëfflenger Veräiner esouwéi d’Responsabel vun de Gemengeservicer.

Dës symbolkräfteg Feier huet Schëffleng vereent an e staarke Startschoss fir e bedeitungsvollt Jubiläumsjoer gesat.

Videoreportage vun der AMCIS

 

FR

Hier, le 6 juillet 2026, la Commune de Schifflange a célébré ses 150 ans – une date symbolique qui marque le lancement d’une année jubilaire. Cet anniversaire exceptionnel a offert une belle occasion de revenir ensemble sur 150 ans d’indépendance et de célébrer ce chapitre important de l’histoire de notre commune.

Carlo Feiereisen, bourgmestre de Schifflange, a ouvert l’événement. Il a été suivi par Paul Weimerskirch, bourgmestre honoraire, Jérôme Courtoy, historien, ainsi que le ministre de l’Intérieur, Léon Gloden. La soirée a été animée par Kany Touré, tandis qu’Andrea Galletti a assuré un accompagnement musical empreint d’émotion grâce à sa voix et sa guitare. DJ Sanchez a ensuite clôturé la soirée avec une ambiance festive et une sélection musicale appréciée de toutes et de tous.

Aux côtés des ministres et députés du Sud, du conseil communal et de nos bourgmestres honoraires, de nombreuses personnes étaient présentes : les bourgmestres des communes voisines, une délégation de Drusenheim, le comité « 150 ans Schifflange », les associations locales ainsi que les responsables des services communaux.

Cette célébration symbolique a réuni Schifflange et lancé avec force une année jubilaire empreinte de signification.

Video-reportage de l’AMCIS

 

DE

Gestern, am 6. Juli 2026, hat Schifflingen sein 150‑jähriges Bestehen gefeiert – ein symbolträchtiges Datum, das den Auftakt zu einem ganzen Jubiläumsjahr bildet. Dieser besondere Geburtstag bot eine wunderbare Gelegenheit, gemeinsam auf 150 Jahre Unabhängigkeit zurückzublicken und ein bedeutendes Kapitel unserer Gemeindegeschichte zu würdigen.

Carlo Feiereisen, Bürgermeister von Schifflingen, eröffnete die Veranstaltung. Anschließend ergriffen Paul Weimerskirch, Ehrenbürgermeister, Jérôme Courtoy, Historiker, sowie Innenminister Léon Gloden das Wort. Durch den Abend führte Kany Touré, während Andrea Galletti mit seiner Stimme und Gitarre für eine gefühlvolle musikalische Begleitung sorgte. DJ Sanchez ließ den Abend mit bester Musik und ausgelassener Stimmung ausklingen.

Neben den Ministern und Abgeordneten aus dem Südbezirk, den Mitgliedern des Gemeinderats sowie unseren Ehrenbürgermeistern durfte die Gemeinde zahlreiche weitere Gäste begrüßen. Dazu zählten die Bürgermeister der Nachbargemeinden, eine Delegation aus Drusenheim, das Komitee „150 Jahre Schifflingen“, Vertreter·innen der Schifflinger Vereine sowie die Verantwortlichen der Gemeindedienste.

Diese symbolträchtige Feier hat Schifflingen geeint und einen kraftvollen Auftakt für ein bedeutungsvolles Jubiläumsjahr gesetzt.

Videobericht von der AMCIS

 

EN

Yesterday, on 6 July 2026, Schifflange celebrated its 150th anniversary – a symbolic milestone marking the beginning of a full jubilee year. This exceptional occasion offered a wonderful moment to look back together on 150 years of independence and to honour this important chapter in our municipality’s history.

Carlo Feiereisen, Mayor of Schifflange, opened the event. He was followed by Paul Weimerskirch, Honorary Mayor, Jérôme Courtoy, historian, and Minister of the Interior Léon Gloden. The evening was hosted by Kany Touré, while Andrea Galletti provided an emotional musical accompaniment with his voice and guitar. DJ Sanchez then brought the evening to a close with great music and a lively atmosphere.

Alongside ministers and deputies from the southern district, the municipal council and our honorary mayors, many guests were present: the mayors of neighbouring communes, a delegation from Drusenheim, the “150 Years Schifflange” committee, local associations, and the heads of municipal services.

This symbolic celebration united Schifflange and set a strong and meaningful tone for the jubilee year ahead.

Video report by AMCIS

© Purple Monkey

8.07.2026 – Ouverture officielle de la SummerBar

LU

Ab 16:00 Auer ass et endlech esou wäit: Eis SummerBar mécht offiziell hir Dieren op.

Rendez-vous vum 8. bis de 25. Juli op der Place Grande-Duchesse Charlotte, fir zesummen de Summer ze feieren.

Entdeckt de komplette Programm an eisem Agenda a suivéiert eis op Facebook an Instagram, fir ëmmer um Lafenden ze bleiwen.

 

FR

À partir de 16:00 heures, notre SummerBar ouvre officiellement ses portes.

Rendez-vous du 8 au 25 juillet sur la Place Grande-Duchesse Charlotte pour célébrer ensemble l’été.

Découvrez le programme complet dans l’Agenda et suivez-nous sur Facebook et Instagram pour ne rien manquer.

 

DE

Ab 16:00 Uhr ist es endlich so weit: Unsere SummerBar öffnet offiziell ihre Türen.

Besuchen Sie uns vom 8. bis 25. Juli auf der Place Grande-Duchesse Charlotte und feiern Sie mit uns den Sommer.

Das vollständige Programm finden Sie in der Agenda. Folgen Sie uns außerdem auf Facebook und Instagram, um stets auf dem Laufenden zu bleiben.

 

EN

Starting at 4:00 p.m., the SummerBar officially opens its doors.

Join us from 8 to 25 July on Place Grande-Duchesse Charlotte and celebrate summer with us.

Discover the full programme in the Agenda and follow us on Facebook and Instagram to stay up to date.

Luxembourg Pride Week – 2.07.2026 – 11.07.2026

Programme national : https://luxembourgpride.lu/

LU
Schëffleng ass eng LGBTIQ+ Freedom Zone an engagéiert sech fir Respekt an Akzeptanz. Net nëmme wärend der Luxembourg Pride Week 2026, mee dat ganzt Joer iwwer, setzt d’Gemeng e staarkt Zeeche fir Solidaritéit. Déi opgestallte Schëlter beim Jugendhaus an an den Entréeë vun der Stad ënnersträichen dëst Engagement a weisen, dass Schëffleng fir Diversitéit an Oppenheet steet.

FR
Schifflange est une Freedom Zone LGBTIQ+ qui affirme avec force sa solidarité, son engagement continuel pour le respect et l’acceptation, non seulement pendant la Luxembourg Pride Week 2026, mais tout au long de l’année. Les panneaux installés à l’entrée de la commune et près de la Maison des jeunes soulignent cet engagement et reflètent l’ouverture et la diversité qui caractérisent Schifflange.

DE

Schifflingen ist eine LGBTIQ+-Freedom-Zone, die nach wie vor ihre Solidarität sowie ihr Engagement für Respekt und Akzeptanz zum Ausdruck bringt – nicht nur während der Luxembourg Pride Week 2026, sondern das ganze Jahr über. Die Schilder an den Ortseingängen und in der Nähe des Jugendhauses unterstreichen dieses Engagement und spiegeln die Offenheit und Vielfalt wider, die Schifflingen auszeichnet.

EN

Schifflange is an LGBTIQ+ Freedom Zone that strongly reaffirms its solidarity and its ongoing commitment to respect and acceptance — not only during Luxembourg Pride Week 2026, but throughout the entire year. The signs installed at the entrance of the municipality and near the Youth House highlight this commitment and reflect the openness and diversity that define Schifflange.

10.07 – 12.07.2026 – Summerkiermes | Kermesse d’été

Summerkiermes
10.07 – Ouverture officielle à 17:00 heures
Parking du Hall Polyvalent

LU

Kommt all vum 10.07 bis den 12.07.2026 op d’Kiermes um Parking vum Hall Polyvalent.

Spill, Spaass a gutt Laun fir Grouss a Kleng steet hei um Programm.

Verpasst dës flott Event net a verbréngt e schéine Weekend mat Famill a Frënn!

 

FR

Venez nombreuses et nombreux à la kermesse du 10 au 12 juillet 2026 sur le parking du Hall Polyvalent.

Jeux, amusement et bonne ambiance pour petits et grands seront au rendez‑vous.

Ne manquez pas cet événement convivial et profitez d’un beau week‑end en famille ou entre amis !

 

DE

Kommt vom 10. bis zum 12. Juli 2026 zur Kirmes auf den Parkplatz vom Hall Polyvalent!

Spiel, Spaß und gute Laune für Groß und Klein stehen auf dem Programm.

Verpasst dieses schöne Event nicht und verbringt ein tolles Wochenende mit Familie und Freunden!

 

EN

Join us from 10 to 12 July 2026 for the funfair on the parking area of the Hall Polyvalent.

Games, entertainment and a great atmosphere for young and old await you.

Don’t miss this lovely event and enjoy a wonderful weekend with family and friends!

5.07 – Travaux rue du Moulin

LU

De 5. Juli ginn tëscht 9:00 a 16:30 Auer vu POST Technologies Aarbechten an der Rue du Moulin duerchgefouert.

Fir dës Aarbechten duerchzeféieren, muss eng Spuer gespaart ginn. Den Trafic gëtt am Wiesselverkéier erhalen a mat Luuchte gereegelt.

Mir soen Iech Merci fir Äert Versteesdemech.

Verkéiersreglement (op Franséisch)

 

FR

Le 5 juillet, des travaux seront réalisés par POST Technologies dans la rue du Moulin entre 9:00 et 16:30 heures.

Ces travaux nécessiteront la fermeture d’une voie de circulation. La circulation sera maintenue en alternance et régulée par des feux tricolores.

Nous vous remercions pour votre compréhension.

Règlement de circulation

 

DE

Am 5. Juli führt POST Technologies zwischen 9:00 und 16:30 Uhr Arbeiten in der Rue du Moulin durch.

Für diese Arbeiten muss eine Fahrspur gesperrt werden. Der Verkehr wird im Wechselverkehr aufrechterhalten und durch Ampeln geregelt.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Verkehrsordnung (auf Französisch)

 

EN

On 5 July, POST Technologies will carry out works on Rue du Moulin between 9:00 a.m. and 4:30 p.m.

These works will require the closure of one traffic lane. Traffic will be maintained in alternating flow and regulated by traffic lights.

Thank you for your understanding.

Traffic regulation (in French)

 

Babysitter-Formatiounen – November 2026

LU

Babysitter-Formatiounen – Dir kënnt Iech elo umellen

Wann dir tëscht 15 an 29 Joer jonk sidd a gären Zäit mat Kanner verbréngt, da kënnt dir Iech ab elo fir d’Babysitterformatiounen aschreiwen, déi d’Gemeng an Zesummenaarbecht mat der Elisabeth Jeunesse an am Kader vun eisem Partenariat mat Babysitting.lu organiséiert.

Formatioun op Lëtzebuergesch

  • Wéini? 5. November 2026 vun 8:45 bis 18:00 Auer
  • Wou? An der Schëfflenger Gemeng
  • Präis: 25€
  • Umeldeschluss: 28. Oktober 2026
  • Umeldungslink

Formatioun op Englesch

  • Wéini? 6. November 2026 vun 8:45 bis 18:00 Auer
  • Wou? An der Schëfflenger Gemeng
  • Präis: 25€
  • Umeldeschluss: 28. Oktober 2026
  • Umeldungslink

D’Plazen si limitéiert, an d’Matbierger·inne vun der Gemeng Schëffleng hu Prioritéit.

 

FR

Formations baby-sitter – Les inscriptions sont ouvertes

Si vous avez entre 15 et 29 ans et que vous aimez passer du temps avec des enfants, vous pouvez dès maintenant vous inscrire aux formations de baby-sitter organisées par la Commune de Schifflange en collaboration avec Elisabeth Jeunesse et dans le cadre de notre partenariat avec Babysitting.lu.

Formation en luxembourgeois

  •  Quand ? Le 5 novembre 2026 de 8:45 à 18:00 heures
  • Où ? À la Commune de Schifflange
  • Prix : 25 €
  • Date limite d’inscription : 28 octobre 2026
  • Lien d’inscription

Formation en anglais

  •  Quand ? Le 6 novembre 2026 de 8:45 à 18:00 heures
  • Où ? À la Commune de Schifflange
  • Prix : 25 €
  • Date limite d’inscription : 28 octobre 2026
  • Lien d’inscription

Les places sont limitées et les résident·e·s de la Commune de Schifflange sont prioritaires.

 

DE

Babysitter-Ausbildung – Die Anmeldungen sind geöffnet

Wenn ihr zwischen 15 und 29 Jahre alt sind und gerne Zeit mit Kindern verbringen, könnt ihr euch ab sofort für die Babysitter-Ausbildung anmelden, die von der Gemeinde Schifflingen in Zusammenarbeit mit Elisabeth Jeunesse und im Rahmen unserer Partnerschaft mit Babysitting.lu organisiert wird.

Ausbildung auf Luxemburgish

  •  Wann? Am 5. November 2026 von 8:45 bis 18:00 Uhr
  • Wo? In der Gemeinde Schifflingen
  • Preis: 25 €
  • Anmeldeschluss: 28. Oktober 2026
  • Anmeldelink

Ausbildung auf English

  • Wann? Am 6. November 2026 von 8:45 bis 18:00 Uhr
  •  Wo? In der Gemeinde Schifflingen
  • Preis: 25 €
  • Anmeldeschluss: 28. Oktober 2026
  • Anmeldelink

Die Plätze sind begrenzt und die Einwohner·innen der Gemeinde Schifflingen haben Vorrang.

 

EN

Babysitter Training – Registration are now open

If you are between 15 and 29 years old and enjoy spending time with children, you can now register for the babysitter training courses organised by the Municipality of Schifflange in collaboration with Elisabeth Jeunesse and as part of our partnership with Babysitting.lu. All details can be found below.

Training in Luxembourgish

  • When? 5 November 2026, from 08:45 to 18:00
  • Where? At the Municipality of Schifflange
  • Price: €25
  • Registration deadline: 28 October 2026
  • Registration link

Training in English

  • When? 6 November 2026, from 08:45 to 18:00
  • Where? At the Municipality of Schifflange
  • Price: €25
  • Registration deadline: 28 October 2026
  • Registration link

Places are limited, and residents of the Municipality of Schifflange are given priority.