Posts By: schifflange

Nouveau formulaire – Panneaux d’interdiction…

LU

Den neie Formulaire fir d’Autorisatioun fir d’Opstelle vu Parkverbuet-Schëlter a fir déi temporär Notzung vun ëffentleche Plaze gouf aktualiséiert a kann an der Rubrik Dokumenter erofgeluede ginn.

 

FR

Le nouveau formulaire pour la demande d’autorisation de pose de panneaux d’interdiction de stationnement et d’utilisation temporaire du domaine public a été actualisé et peut être téléchargé dans la rubrique Documents.

 

DE

Das neue Formular für die Genehmigung zur Aufstellung von Halteverbotsschildern und zur vorübergehenden Nutzung des öffentlichen Raums wurde aktualisiert und kann im Bereich Dokumente heruntergeladen werden.

 

EN

The updated document for requesting authorisation to install no‑parking signs and for temporary use of public space is now available and can be downloaded under the Documents section.

 

Trauerweiden am Naturschutzgebitt Brill

LU

D’Gemeng Schëffleng deelt Iech mat, datt den 28. November 2025 d’Trauerweiden am Naturschutzgebitt Brill geschnidde ginn.
Wärend den Aarbechte kann de Passage ënnert de Beem aus Sëcherheetsgrënn zäitweis gespaart sinn.

Mir soen Iech villmools Merci fir Är Versteesdemech.

FR

La Commune de Schifflange tient à vous informer que le 28 novembre 2025, un entretien arboricole sera effectué sur les saules pleureurs situés dans la réserve naturelle du Brill.
Pendant la durée des travaux, le passage sous les arbres pourra être ponctuellement limité pour des raisons de sécurité.

Nous vous remercions pour votre compréhension.

DE

Die Gemeinde Schifflingen möchte Sie informieren, dass am 28. November 2025 eine baum­pflegerische Maßnahme an den Trauerweiden in der Region Brill durchgeführt wird.
Während der Arbeiten kann kann der Durchgang unter den Bäumen zeitweise eingeschränkt sein.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

EN

The Municipality of Schifflange would like to inform you that on November 28th, 2025, tree maintenance work will be carried out on the weeping willows in the Brill area.
During this time, passage under the trees may be temporarily restricted.

Thank you for your understanding.

30.11 – De Kleeschen kënnt op Schëffleng

LU

Den 30. November 2025 kënnt de Kleeschen bei déi Schëfflenger Kanner
Dëst Joer kënnt Dir ab 14:30 Auer de Kleesche bei sengem Cortège vum Centre associatif „am Rit“ bis bei den Hall Polyvalent begleeden.

Duerno geet et an den Hall Polyvalent, wou de Kleeschen ab 15:00 Auer de brave Kanner eng flott Titche schenkt.

Vergiesst net Äre Bong, deen Dir am Viraus krut, matzebréngen.


Cortège – Adaptatiounen am Verkéier
Fir datt de Kleesche gutt am Hall Polyvalent ukënnt a jidderee vum Cortège profitéiere kann, si verschidden Adaptatiounen am Verkéier virgesi ronderëm d’Denis Netgen Strooss an dat vun 14:30 bis 15:30 Auer.

All Detailer fannt Dir an eisem Verkéiersreglement (op FR).

 

FR

Le 30 novembre 2025, Saint Nicolas viendra rendre visite aux enfants de Schifflange
Cette année, vous pourrez l’accompagner dès 14:30 heures lors de son cortège, qui partira du Centre associatif « am Rit » pour rejoindre le Hall Polyvalent.

Ensuite, à partir de 15:00 heures, Saint Nicolas offrira une jolie surprise aux enfants sages au Hall Polyvalent.

N’oubliez pas d’apporter votre bon, que vous avez reçu à l’avance.


Cortège – Adaptations de la circulation
Afin que Saint Nicolas arrive au Hall Polyvalent en toute sécurité et que chacun·e puisse profiter du cortège, des adaptations de la circulation sont prévues autour de la rue Denis Netgen, entre 14:30 et 15:30 heures.

Tous les détails sont disponibles dans notre règlement de circulation.

 

DE

Am 30. November 2025 kommt der Nikolaus die Schifflinger Kinder besuchen
Dieses Jahr könnt Ihr ihn ab 14:30 Uhr bei seinem Umzug vom Vereinszentrum „am Rit“ bis zum Hall Polyvalent begleiten.

Anschließend geht es in den Hall Polyvalent, wo der Nikolaus ab 15:00 Uhr den braven Kindern ein schönes Geschenk überreicht.

Vergesst nicht, euren im Voraus erhaltenen Bon mitzubringen.

 

Umzug – Verkehrsregelungen
Damit der Nikolaus sicher im Hall Polyvalent ankommt und alle den Umzug genießen können, sind rund um die Denis-Netgen-Straße von 14:30 bis 15:30 Uhr verschiedene Verkehrsregelungen vorgesehen.

Alle Details findet ihr in unserer Verkehrsordnung (auf FR).

 

EN

On November 30, 2025, Saint Nicholas will come visit the children of Schifflange
This year, you can join him from 2:30 PM as he parades from the community centre “am Rit” to the Hall Polyvalent.

Afterwards, starting at 3:00 PM, Saint Nicholas will hand out a lovely surprise to all the well‑behaved children in the hall.

Don’t forget to bring along the voucher you received in advance.


Parade – Traffic Adaptations

To ensure that Saint Nicholas arrives safely at the Hall Polyvalent and that everyone can enjoy the parade, traffic adjustments will be in place around Denis Netgen Street between 2:30 PM and 3:30 PM.

All details can be found in our traffic regulations (in FR).

 

Livestream du conseil communal du 28 novembre 2025

Vous pouvez suivre la séance du conseil communal du vendredi, 28 novembre 2025 à partir de 8:30 heures via ce lien.

Ordre du jour :

  1. Approbation du procès-verbal de la réunion du conseil communal en date du 24.10.2025
  2. Approbation du tableau de préséance
  3. Modification de la composition de la commission scolaire
  4. Modification de la composition de la commission « Plan d’encadrement périscolaire »
  5. Avenants au règlement général de la circulation
  6. Procédure d’aménagement du territoire :
  • PAP NQ « Op de giele Géieren / Op Soltgen » – vote définitif
  1. Approbation de conventions
  2. Approbation d’actes notariés
  3. Approbation du plan de gestion des forêts pour l’exercice 2026
  4. Approbation de devis et de devis supplémentaires
  5. Office Social :
  • Confirmation de décisions
  • Prise en charge des postes non-conventionnés par la Commune
  1. Correspondance et informations

Seniorefeier – Mëllt Iech bis den 28.11 un

LU

D’Gemeng Schëffleng, an Zesummenaarbecht mat der Seniorekommissioun, invitéiert déi Schëfflenger Senior·inn·en den 10. Dezember 2025 op Seniorefeier. RDV ab 11:30 Auer am Hall Polyvalent zu Schëffleng.

E gemittlecht Mëttegiesse mat Musek, flotter Gesellschaft a vill Freed fir zesummen e schéinen Dag ze verbréngen.

Mellt Iech w.e.g. bis spéitstens den 28. November 2025 per Telefon (54 50 61 – 314) oder per E-Mail () un a gitt dobäi de Menü vun Ärer Wiel un.

Busnavette

 

FR

La Commune de Schifflange, en collaboration avec la commission des seniors, invite les seniors de la commune à la fête des seniors le 10 décembre 2025. Rendez-vous à partir de 11:30 heures au Hall Polyvalent de Schifflange.

Un déjeuner convivial avec musique, bonne compagnie et beaucoup de joie pour passer une belle journée ensemble.

Merci de vous inscrire au plus tard le 28 novembre 2025 par téléphone (54 50 61 – 314) ou par e-mail () en mentionnant le menu de votre choix.

Navette

 

DE

Die Gemeinde Schifflingen, in Zusammenarbeit mit der Seniorenkommission, lädt die Schifflinger Senior·inn·en am 10. Dezember 2025 zur Seniorenfeier ein. Treffpunkt ist ab 11:30 Uhr im Hall Polyvalent in Schifflingen.

Ein gemütliches Mittagessen mit Musik, netter Gesellschaft und viel Freude, um gemeinsam einen schönen Tag zu verbringen.

Bitte melden Sie sich spätestens bis zum 28. November 2025 telefonisch (54 50 61 – 314) oder per E-Mail () an und geben Sie dabei das Menü Ihrer Wahl an.

Shuttlebus

 

 

Hobbymoart 2025

LU

Fir wanterlech Stëmmung huet den traditionellen Hobbymoart zu Schëffleng de Weekend vum 22. an 23. November 2025 gesuergt.

Hobbykënschtler·innen hunn hir schéinste Wierker an Aarbechten ausgestallt an d’Leit konnte schonn deen een oder anere Chrëschtdagskaddo fir hir Léifst hei fannen. Vu faarwege Bijouen iwwert selwer gebitzte Kleeder bis hin zu Skulpturen a Konterbontes zur Wanterzäit, war alles dobäi.

Solidaritéit war wéi ëmmer grouss geschriwwe beim Hobbymoart an esou waren och eng Hand voll Infostänn zu deene verschiddensten Theme vertrueden an e groussen Deel vun de Suen, déi era komm sinn, goufe fir karitativ Zwecker gespent.

E Merci geet un eis Veräiner, déi sech um Food Village bedeelegt hunn a wärend dem ganze Weekend fir richteg leckert Iessen a Gedrénks gesuergt hunn.

D’Fotoe vum Hobbymoart fannt dir an eiser Galerie.

Videoreportage vun der AMCIS

 

FR

Le traditionnel Hobbymoart de Schifflange a créé une ambiance hivernale le weekend du 22 et 23 novembre 2025 au Hall Polyvalent.

Plusieur·e·s artistes et amateur·ice·s créatifs·tives ont exposé leurs plus belles œuvres et réalisations. Les visiteurs·euses ont pu en profiter et dénicher l’un ou l’autre cadeau de Noël pour leurs proches.

Comme d’habitude, la solidarité a été un aspect important du Hobbymoart. C’est pour cela que des stands d’information sur les sujets les plus divers ont été mis en place. Les personnes présentes ont eu l’opportunité de s’informer et de s’impliquer activement pour la bonne cause.

Merci aux associations qui ont participé au Food Village et qui ont préparé de délicieux plats salés et sucrés et des boissons chaudes pendant tout le weekend.

Retrouvez les photos de Hobbymoart dans notre galerie.

Reportage vidéo de l’AMCIS.

 

DE

Der traditionelle Hobbymoart in Schifflingen hat am Wochenende vom 22. und 23. Dezember 2025 eine winterliche Atmosphäre im Hall Polyvalent geschaffen.

Mehrere Künstler·innen und kreative Hobbybastler·innen haben ihre schönsten Werke und Kreationen ausgestellt. Die Besucher konnten die winterliche Atmosphäre genießen und das eine oder andere Weihnachtsgeschenk für ihre Liebsten finden.

Wie gewohnt war die Solidarität ein wichtiger Aspekt des Hobbymoart. Deswegen wurden Informationsstände zu den unterschiedlichsten Themen eingerichtet. Die Besucher·innen hatten die Möglichkeit, sich zu informieren und sich aktiv für einen guten Zweck zu engagieren.

Danke an die Verbände, die am Food Village teilgenommen und während des gesamten Wochenendes köstliche, herzhafte und süße Gerichte sowie heiße Getränke zubereitet haben.

Sehen Sie sich die Hobbymarktfotos in der Galerie an.

Videobericht der AMCIS

Invitation – Orange Week: Au-delà des frontières – Femmes migrantes

LU

Am Kader vun der Orange Week invitéiert d’Gemeng Schëffleng den 2. Dezember vun 18:30 bis 21:30 Auer op eng Table Ronde an der Maison Teranga, wou Fraen aus dem Kamerun, Bosnien, Kosovo an dem Iran iwwer hire Liewenswee, hir Stäerkten an hir Dreem erzielen.

Ronderëm eng Table Ronde huele mir eis Zäit fir hir Reesen iwwer sichtbar an onsichtbar Grenzen ewech besser ze verstoen.

E Moment fir sech ze begéinen an zesummen nozelauschtere wou jiddereen häerzlech wëllkomm ass.

Mëllt Iech w.e.g. ënnen op der Säit un.

 

FR

À l’occasion de l’Orange Week, la Commune de Schifflange vous invite le 2 décembre de 18:30 à 21:30 heures à une table ronde à la Maison Teranga, où des femmes originaires du Cameroun, de Bosnie, du Kosovo et d’Iran partageront leurs histoires, leurs chemins, leurs forces et leurs rêves.

Autour d’une table ronde conviviale et ouverte à toutes et tous, nous prendrons le temps d’écouter et de comprendre celles qui franchissent les frontières — qu’elles soient visibles ou invisibles.

Un moment de rencontre et d’écoute où tou·te·s sont les bienvenu·e·s.

Merci de bien vouloir vous inscrire en bas de page.

 

DE

Anlässlich der Orange Week lädt die Gemeinde Schifflingen am 2. Dezember von 18:30 bis 21:30 Uhr zu einer Gesprächsrunde in der Maison Teranga ein. Frauen aus Kamerun, Bosnien, dem Kosovo und dem Iran werden dort ihre Geschichten, Wege, Stärken und Träume teilen.

In einer offenen und herzlichen Runde nehmen wir uns die Zeit, zuzuhören und jene zu verstehen, die Grenzen überschreiten – seien sie sichtbar oder unsichtbar.

Ein Moment der Begegnung und des Zuhörens, zu dem alle herzlich willkommen sind.

Bitte melden Sie sich unten auf der Seite an.

 

EN

As part of Orange Week, the Municipality of Schifflange invites you on December 2nd, from 6:30 p.m. to 9:30 p.m., to a roundtable at the Maison Teranga, where women from Cameroon, Bosnia, Kosovo and Iran will share their stories, their journeys, their strengths and their dreams.

In a friendly and open roundtable, we will take the time to listen to and understand those who cross borders — whether visible or invisible. A moment of encounter and listening, open to everyone.

Please register at the bottom of the page.

 

Au-delà des frontières - Femmes migrantes - Inscription gratuite

Veuillez saisir un nombre inférieur ou égal à 20.

     

     

    Vereedegung vum Conseiller· Assermentation du Conseiller Nick Clesen

    LU

    Vereedegung vum neie Conseiller Nick Clesen

    Nodeems den Här Albert Kalmes vun der Partei déi Gréng, dee vum 25.11.2011 bis den 21.11.2017 als Conseiller, vum 22.11.2017 bis den 13.07.2023 als Schäffen a vum 14.07.2023 bis den 31.10.2025 erëm als Conseiller am Déngscht vun der Gemeng stoung, mat Effet op den 1. November 2025 als Gemengeconseiller demissionéiert huet, ass haut, den 21. November 2025, den Här Nick Clesen a Präsenz vu verschidde Memberen aus dem Schäffen- a Gemengerot vum Buergermeeschter Carlo Feiereisen vereedegt ginn.

    Mir wënschen dem Nick Clesen eng glécklech Hand bei der Ausübung vu sengem Mandat.

    FR

    Assermentation du nouveau conseiller Nick Clesen

    Suite à la démission de Monsieur Albert Kalmes, membre du parti Déi Gréng, qui a exercé les fonctions de conseiller communal du 25 novembre 2011 au 21 novembre 2017, d’échevin du 22 novembre 2017 au 13 juillet 2023, puis à nouveau de conseiller communal du 14 juillet 2023 au 31 octobre 2025 au service de la commune, et dont la démission en tant que conseiller communal a pris effet le 1er novembre 2025, Monsieur Nick Clesen a été officiellement assermenté aujourd’hui, le 21 novembre 2025, par le bourgmestre Carlo Feiereisen en présence de plusieurs membres du collège échevinal et du conseil communal.

    Nous souhaitons à Nick Clesen beaucoup de succès et de discernement dans l’exercice de son mandat.

    DE

    Vereidigung des neuen Gemeinderatsmitglieds Nick Clesen

    Nachdem Herr Albert Kalmes von der Partei déi Gréng, der vom 25.11.2011 bis zum 21.11.2017 als Gemeinderatsmitglied, vom 22.11.2017 bis zum 13.07.2023 als Schöffe und vom 14.07.2023 bis zum 31.10.2025 erneut als Gemeinderatsmitglied im Dienst der Gemeinde tätig war, mit Wirkung zum 1. November 2025 als Gemeinderatsmitglied zurückgetreten ist, hat Herr Nick Clesen heute, am 21. November 2025, vor dem Bürgermeister Carlo Feiereisen und in Anwesenheit mehrerer Mitglieder des Schöffen- und Gemeinderats seinen Eid abgelegt.

    Wir wünschen Nick Clesen viel Erfolg und eine glückliche Hand bei der Ausübung seines Mandats.

    Bicherwoch – Semaine du Livre, 24.11 – 28.11.2025

    LU

    Thema – Fridden an der ganzer Welt

    De Schäfferot an Zesummenaarbecht mam Schoulservice an de Responsabelen aus de Schoulbibliothéiken invitéieren all Schüler·inne mat hiren Elteren op déi traditionell Bicherwoch an der Schëfflenger Gemeng.

    Wärend dëser Woch hutt Dir d’Méiglechkeet Bicher ze entdecken an ze kafen, déi fir Äert Kand altersgerecht sinn. D’Ëffnungszäite fannt Dir ënnen op dëser Säit.

    FR

    Thème : La paix dans le monde entier

    Le collège échevinal, en collaboration avec le service scolaire et les responsables des bibliothèques scolaires, invite tous les élèves et leurs parents à la traditionnelle semaine du livre à la Commune de Schifflange.

    Pendant toute la semaine dédiée aux livres, vous pourrez découvrir et acquérir, directement sur place, des livres adaptés à l’âge de votre enfant. Vous trouverez les jours et heures d’ouverture en bas de page.

     

    DE

    Thema: Frieden in der ganzen Welt

    Der Schöffenrat lädt in Zusammenarbeit mit dem Schuldienst und den Verantwortlichen der Schulbibliotheken alle Schüler·innen und ihre Eltern zur traditionellen Bücherwoche ein.

    Während dieser Woche haben Sie die Möglichkeit, in der Schifflinger Gemeinde altersgerechte Bücher für Ihr Kind zu entdecken und zu erwerben. Öffnungstage und -zeiten:

     

    Ëffnungszäiten / Heures d’ouverture / Öffnungszeiten

    24.11.2025 – 8:15 – 11:45 & 14:00 – 16:15
    25.11.2025 – 8:15 – 11:45 & 14:00 – 19:00
    26.11.2025 – 8:15 – 11:45 & 14:00 – 17:00
    27.11.2025 – 8:15 – 11:45 & 14:00 – 17:00
    28.11.2025 – 8:15 – 11:45 & 14:00 – 16:00

     

    Vernissage vun der Ausstellung „Les Vrais Hommes / Déi Richteg Männer“

    LU

    Am Kader vum Movember an dem Weltmännerdag ass zu Schëffleng d’Männergesondheet an d’Diversitéit vun der Maskulinitéit thematiséiert ginn.

    Den 19. November huet de Vernissage vun der Ausstellung « Les Vrais Hommes / Déi Richteg Männer », am Park Léonie Koullen statt fonnt a Präsenz vun de Membere vum Schäffen- a Gemengerot a vun infoMann. Hei ass de Publikum mat staarken Aussoen a Stereotyppe konfrontéiert ginn, déi nach ëmmer vill Männer ënner Drock setzen. Mat Beispiller wéi „E richtege Mann weist keng Schwächt“ oder „E richtege Mann gëtt net Affer vun haislecher Gewalt“ gouf kloer, wéi limitéiert esou Iddie sinn. D’Zil war, dës Normen ënnert d’Loup ze huelen an ze briechen, fir ze weisen, datt et vill Weeër ginn, e Mann ze sinn – inklusiv Sensibilitéit, Emotiounen a Recht op Ënnerstëtzung.

    D’Ausstellung encouragéiert domat net nëmme Männer, sech vum sozialen Drock ze befreien, mee sensibiliséiert och d’Ëffentlechkeet an e leescht e staarke Bäitrag zu enger méi inklusiver a méi mënschlecher Gesellschaft.

    Dës Ausstellung kënnt Dir am Park Léonie Koullen bis den 10. Dezember 2025 entdecken.

     

    FR

    Dans le cadre de Movember et de la Journée internationale des hommes, la santé masculine et la diversité des masculinités ont été mises en avant à Schifflange.

    Le 19 novembre a eu lieu le vernissage de l’exposition « Les Vrais Hommes », au parc Léonie Koullen, en présence des membres du collège échevinal, du conseil communal et de l’association infoMann. Le public y a été confronté à des affirmations et des stéréotypes qui continuent de mettre de nombreux hommes sous pression. Des exemples tels que « un vrai homme ne montre pas de faiblesse » ou « un vrai homme ne peut pas être victime de violence domestique » ont illustré combien ces idées sont restrictives. L’objectif était de les examiner et de les déconstruire, afin de montrer qu’il existe de multiples façons d’être un homme – y compris la sensibilité, l’expression des émotions et le droit au soutien.

    L’exposition encourage ainsi non seulement les hommes à se libérer de la pression sociale, mais sensibilise également le grand public et contribue de manière significative à une société plus inclusive et plus humaine.

    Vous pouvez découvrir cette exposition en plein air au parc Léonie Koullen jusqu’au 10 décembre 2025.

     

    DE

    Im Rahmen von Movember und des Internationalen Männertages standen in Schifflingen die Männergesundheit und die Vielfalt der Männlichkeiten im Mittelpunkt.

    Am 19. November fand die Vernissage der Ausstellung „Les Vrais Hommes“ (übersetzt: Die echten Männer) im Park Léonie Koullen statt – in Anwesenheit der Mitglieder des Schöffen- und Gemeinderates sowie der Vereinigung infoMann. Das Publikum wurde dort mit Aussagen und Stereotypen konfrontiert, die nach wie vor viele Männer unter Druck setzen. Beispiele wie „Ein richtiger Mann zeigt keine Schwäche“ oder „Ein richtiger Mann kann kein Opfer häuslicher Gewalt sein“ verdeutlichten, wie einschränkend solche Vorstellungen sind. Ziel war es, diese Normen zu hinterfragen und aufzubrechen, um zu zeigen, dass es viele verschiedene Wege gibt, ein Mann zu sein – einschließlich Sensibilität, Emotionen und dem Recht auf Unterstützung.

    Die Ausstellung ermutigt damit nicht nur Männer, sich von gesellschaftlichem Druck zu befreien, sondern sensibilisiert auch die Öffentlichkeit und leistet einen wichtigen Beitrag zu einer inklusiveren und menschlicheren Gesellschaft. Sie können diese Freiluftausstellung im Park Léonie Koullen noch bis zum 10. Dezember 2025 entdecken.