Posts By: schifflange

Concert d’automne : Estro Armonico & Danse-Élancé

LU

Hierschtconcert: Estro Armonico & Danse-Élancé

De 26. Oktober huet de Schëfflenger Kulturkalenner ee musikaleschen a visuellen Highlight erlieft: Den Orchester Estro Armonico an d’Schëfflenger Danzschoul Danse-Élancé hunn zesumme mat lokale Solisten an iwwer 300 begeeschterte Gäscht een Hierschtconcert op d’Bee gesat, dee Musek, Danz a Familljen op harmonesch Aart verbonnen huet.

De Programm war sou divers wéi inspiréierend: vum heemleche „Bei eis Doheem“ vum Schëfflenger Komponist Robert Conrad bis zu Soloe vun der Violonistin Alexia Ouyang an dem Trompettist Kenji Tex. D’Haaptattraktioun war awer ouni Zweiwel De Pierchen an de Wollef vum Sergei Prokofiev – eng musikalesch Erzielung, déi duerch Danz, Kostümer an Theater zum Liewen erwächt gouf.

D’Illustratioune vum Pierchen a Wollef, déi am Kader vum Projet Art à l’école entstane sinn, waren en integralen Deel vum Dekor an hunn déi visuell Atmosphär vum Concert op eng spilleresch a kreativ Manéier verstäerkt.

D’Recettë vum Owend sinn un d’Asbl Schëffleng Hëlleft gespent ginn – e schéine Geste, deen de kulturellen Engagement vun der Gemeng mat sozialer Solidaritéit verbënnt.

Fotogalerie

 

FR

Concert d’automne : Estro Armonico & Danse-Élancé

Le 26 octobre, le calendrier culturel de Schifflange a accueilli un moment fort en musique et en émotions : l’orchestre Estro Armonico et l’école de danse Danse-Élancé ont uni leurs talents avec ceux de solistes locaux pour offrir un concert d’automne devant plus de 300 spectateurs conquis. Une rencontre harmonieuse entre musique, danse et esprit familial.

Le programme, riche et inspirant, allait de la pièce intimiste « Bei eis Doheem » du compositeur schifflangeois Robert Conrad aux solos de la violoniste Alexia Ouyang et du trompettiste Kenji Tex. Le point culminant fut sans conteste Pierre et le Loup de Sergei Prokofiev – un conte musical porté par la danse, les costumes et le théâtre.

Les illustrations de Pierre et le Loup, réalisées dans le cadre du projet Art à l’école, ont fait partie intégrante du décor et ont enrichi l’atmosphère visuelle du concert avec une touche ludique et créative.

L’intégralité des recettes de la soirée a été reversée à l’Asbl Schëffleng Hëlleft – un beau geste qui lie engagement culturel et solidarité sociale.

Galerie photo

 

DE

Herbstkonzert: Estro Armonico & Danse-Élancé

Am 26. Oktober wurde der Schifflinger Kulturkalender um ein musikalisches und visuelles Highlight bereichert: Das Orchester Estro Armonico und die Tanzschule Danse-Élancé gestalteten gemeinsam mit lokalen Solist*innen ein Herbstkonzert, das über 300 begeisterte Gäste anzog – eine harmonische Verbindung von Musik, Tanz und Familienfreude.

Das Programm war ebenso vielfältig wie inspirierend: von der gefühlvollen Komposition „Bei eis Doheem“ des Schifflinger Komponisten Robert Conrad bis zu Solobeiträgen der Violinistin Alexia Ouyang und des Trompeters Kenji Tex. Der Höhepunkt war zweifellos Peter und der Wolf von Sergei Prokofiev – ein musikalisches Märchen, das durch Tanz, Kostüme und Theater zum Leben erweckt wurde.

Die Illustrationen zu Peter und der Wolf, die im Rahmen des Projekts Art à l’école entstanden sind, waren ein integraler Bestandteil des Bühnenbilds und verliehen dem Konzert eine verspielte und kreative visuelle Note.

Die gesamten Einnahmen des Abends wurden der Asbl Schëffleng Hëlleft gespendet – eine schöne Geste, die kulturelles Engagement mit sozialer Solidarität verbindet.

Fotogalerie

Police warnt viru falsche Livreuren, déi hiren Affer d’Bankkaarte klauen

LU

Police warnt viru falsche Livreuren, déi hiren Affer d’Bankkaarte klauen

D’Police huet rezent méi Fäll vun enger Arnaque gemellt, bei där sech Persounen als Livreure vu Päck ausginn. Haaptsächlech ginn eeler Leit uviséiert. D’Affer ginn ugeruff an de falsche Livreur kënnt kuerz drop bei si heem schelle mat der Ausried, datt ee Pak vun der Apdikt bei si geliwwert soll ginn, fir deen d’Affer awer nach bezuele mussen.

Beim Bezuelen iwwer Kaart ginn d’Affer opgefuerdert, hire PIN-Code anzeginn. D’Täter tauschen dem Affer seng Kaart duerno géint eng änlech Kaart aus, ouni datt d’Leit et bemierken. Mat der geklauter Kaart bezuelen si oder hiewen héich Zommen op.

Persounen, déi Affer vun esou engem oder engem änleche Bedruch goufen, sollen sech esou séier wéi méiglech bei der Police mellen.

Gläichzäiteg rifft d’Police jiddereen dozou op, eeler Matbierger·innen an hirem Ëmfeld iwwer dës Aart vu Bedruch z’informéieren an se fir esou Geforen ze sensibiliséieren.

Méi Infoen : RTL – Haaptsächlech eeler Leit viséiert: Police warnt viru falsche Livreuren, déi hiren Affer d’Bankkaarte klauen

 

LU

La police met en garde contre de faux livreurs qui volent les cartes bancaires de leurs victimes

La police a récemment signalé plusieurs cas d’escroquerie impliquant de faux livreurs de colis, ciblant principalement des personnes âgées. Les victimes reçoivent un appel, puis un prétendu livreur se présente avec le prétexte de livrer un colis provenant d’une pharmacie, à payer sur place.

Lors du paiement par carte, les victimes sont invitées à saisir leur code PIN. Les escrocs échangent ensuite la carte contre une autre très similaire, sans que la victime ne s’en rende compte. La carte volée est ensuite utilisée pour effectuer des achats ou retirer de grosses sommes d’argent.

Toute personne ayant été victime d’une telle fraude est priée de contacter la police sans délai.

La police appelle également la population à informer et sensibiliser les personnes âgées de leur entourage à ce type d’arnaque.

 

DE

Polizei warnt vor falschen Paketlieferanten, die Bankkarten stehlen

Die Polizei meldet aktuell vermehrt Fälle von Betrug, bei denen sich Personen als Paketlieferanten ausgeben – meist mit älteren Menschen als Zielgruppe. Die Opfer werden telefonisch kontaktiert und kurz darauf erscheint ein angeblicher Bote mit dem Vorwand, ein Apothekenpaket zu liefern, das noch bezahlt werden muss.

Beim Bezahlen mit Karte werden die Opfer aufgefordert, ihre PIN einzugeben. Die Täter tauschen die Karte anschließend unbemerkt gegen eine ähnliche aus. Mit der gestohlenen Karte tätigen sie Einkäufe oder heben hohe Beträge ab.

Wer Opfer eines solchen oder ähnlichen Betrugs wurde, sollte sich umgehend bei der Polizei melden.

Zudem ruft die Polizei dazu auf, ältere Mitmenschen im eigenen Umfeld über diese Betrugsmasche zu informieren und zu sensibilisieren.

 

EN

Police warn about fake parcel couriers stealing victims’ bank cards

Police have recently reported a rise in scams involving individuals posing as parcel couriers, mainly targeting elderly people. Victims receive a phone call, followed shortly by a supposed delivery driver claiming to bring a package from a pharmacy that still needs to be paid for.

When paying by card, victims are asked to enter their PIN. The scammers then swap the card for a similar-looking one without the victim noticing. The stolen card is used to make purchases or withdraw large sums of money.

Anyone who has fallen victim to such a scam should contact the police immediately.

The police also urge the public to inform and raise awareness among elderly people in their surroundings about this type of fraud.

 

Demissioun vum Albert Kalmes als Conseiller vun der Gemeng Schëffleng

LU

Demissioun vum Albert Kalmes als Conseiller vun der Gemeng Schëffleng

Den Albert Kalmes, Member vun der Partei déi gréng, huet seng Demissioun als Conseiller vun der Gemeng Schëffleng mat Effet op den 1. November agereecht. Zënter 2011 war hien en aktive Member am Gemengerot an huet sech mat vill Engagement fir d’Gemeng an hir Biergerinnen a Bierger agesat.

Mir als Gemeng Schëffleng soen him Merci fir déi vill Joren, an deenen hien sech mat Asaz an Engagement fir d’Allgemengwuel staark gemaach huet. Fir seng Zukunft wënsche mir him alles Guddes.

 

FR

Démission d’Albert Kalmes en tant que conseiller de la Commune de Schifflange

Albert Kalmes, membre du parti déi gréng, a remis sa démission en tant que conseiller de la Commune de Schifflange, avec effet au 1er novembre. Depuis 2011, il a siégé activement au conseil communal et s’est engagé avec dévouement pour la commune et ses citoyennes et citoyens.

La Commune de Schifflange le remercie chaleureusement pour toutes ces années d’engagement au service de l’intérêt général et lui souhaite le meilleur pour l’avenir.

 

DE

Rücktritt von Albert Kalmes als Gemeinderatsmitglied der Gemeinde Schifflingen

Albert Kalmes, Mitglied der Partei déi gréng, hat seinen Rücktritt als Gemeinderatsmitglied der Gemeinde Schifflingen mit Wirkung zum 1. November eingereicht. Seit 2011 war er ein aktives Mitglied des Gemeinderats und hat sich mit großem Engagement für die Gemeinde und ihre Bürgerinnen und Bürger eingesetzt.

Die Gemeinde Schifflingen spricht ihren herzlichen Dank für sein jahrelanges Engagement zum Wohle der Allgemeinheit aus und wünscht ihm für die Zukunft alles erdenklich Gute.

Rue Belair – Adaptation temporaire de la circulation – Intervention arboricole

LU

D’Belair-Strooss gëtt temporär tëscht den Haiser 71 an 73 gespaart wéinst Aarbechten un de Beem. Fir d’Dauer vun der Spär esou kuerz wéi méiglech ze halen, ginn d’Aarbechten op zwee Deeg opgedeelt:

  • Freides, de 24. Oktober ab 8:00 Auer. D’Strooss ass fir ongeféier 3 Stonnen net zougänglech.
  • Samschdes, de 25. Oktober ab 7:00 Auer, mat enger änlecher Dauer vun der Interventioun.

Dës Aarbechte wäerten och en Impakt op d’Parkméiglechkeeten an der Pierre-Krier-Strooss an an der Blummestrooss hunn.

All Detailer fannt Dir an dësem Verkéiersreglement (op FR).

 

FR

Dans le cadre d’une intervention arboricole, la rue Belair sera temporairement barrée entre les maisons 71 et 73. Afin de limiter la durée de fermeture, les travaux seront répartis sur deux jours :

  • Le vendredi 24 octobre, à partir de 8:00 heures. La rue sera inaccessible pendant une durée d’environ 3 heures.
  • Le samedi 25 octobre, dès 7:00 heures, avec une durée d’intervention similaire.

Ces travaux auront également un impact sur le stationnement dans la rue Pierre Krier et la rue des Fleurs.

Vous trouverez tous les détails dans ce règlement de circulation.

 

DE

Die Belairstraße wird vorübergehend zwischen den Häusern 71 und 73 aufgrund von Arbeiten an den Bäumen gesperrt. Um die Dauer der Sperrung möglichst kurz zu halten, werden die Arbeiten auf zwei Tage verteilt:

  • Am Freitag, den 24. Oktober, ab 8:00 Uhr. Die Straße wird für etwa 3 Stunden nicht zugänglich sein.
  • Am Samstag, den 25. Oktober, ab 7:00 Uhr, mit einer ähnlichen Einsatzdauer.

Diese Arbeiten wirken sich auch auf die Parkmöglichkeiten in der Pierre-Krier-Straße und der Blumenstraße aus.

Alle Details finden Sie in dieser Verkehrsregelung (auf FR).

 

Concours „Ville fleurie“ – Editioun 2025

LU

Concours „Ville fleurie“ – Editioun 2025

De Schäffen- a Gemengerot hat an Zesummenaarbecht mat der Ëmweltkommissioun ënnert dem Motto « Eis Gemeng lieft, ass schéin a faarweg » nees de Concours „Ville fleurie“ organiséiert.

Dëse Concours deen am Prinzip all dräi Joer stattfënnt soll d’Awunner·inne motivéieren hir Ëmwelt mat Blummen, Faarwen a Kreativitéit ze verschéineren. Mat Blummen a faarwege Planzen hëllefe mir net nëmmen d’Bild vun eiser Gemeng ze verschéineren, mee schafe gläichzäiteg wichteg Liewensraim fir Beien, Insekten an aner Déieren.

Den 22. Oktober 2025 war a Presenz vum Schäffen- a Gemengerot a vun der Ëmweltkommissioun d’Präisiwwerreechung vun dëser Editioun.

Mir soen alle Leit déi matgemaach hu Merci fir d’Matmaachen.

 

FR

Concours « Ville fleurie » – Édition 2025

En collaboration avec la commission de l’environnement, la Commune a de nouveau organisé le concours « Ville fleurie » sous le slogan « Notre commune vit, est belle et colorée ».

Ce concours, qui a lieu en principe tous les trois ans, vise à encourager les habitant·e·s à embellir leur environnement avec des fleurs, des couleurs et de la créativité. En fleurissant nos espaces, nous contribuons non seulement à l’esthétique de notre commune, mais nous créons aussi des habitats précieux pour les abeilles, les insectes et autres espèces.

La remise des prix de cette édition a eu lieu le 22 octobre 2025, en présence des membres du collège échevinal et du conseil communal ainsi que des membres de la commission de l’environnement.

Un grand merci à toutes les personnes qui ont participé et contribué à cette belle initiative.

 

DE

Wettbewerb „Ville fleurie“ – Ausgabe 2025

Die Gemeindeverantwortlichen hatten in Zusammenarbeit mit der lokalen Umweltkommission unter dem Motto „Unsere Gemeinde lebt, ist schön und farbenfroh“ erneut den Wettbewerb „Ville fleurie“ organisiert.

Dieser Wettbewerb, der grundsätzlich alle drei Jahre stattfindet, soll die Einwohner·innen dazu motivieren, ihre Umgebung mit Blumen, Farben und Kreativität zu verschönern. Mit blühenden und farbenfrohen Pflanzen verschönern wir nicht nur das Bild unserer Gemeinde, sondern schaffen gleichzeitig wertvolle Lebensräume für Bienen, Insekten und andere Tiere.

Die Preisverleihung dieser Ausgabe fand am 22. Oktober 2025 im Beisein des Schöffen- und Gemeinderats sowie den Mitgliedern der Umweltkommission statt.

Ein herzliches Dankeschön an alle, die mitgemacht und sich engagiert haben.

 

 

Livestream du conseil communal du 24 octobre 2025

Vous pouvez suivre la séance du conseil communal du vendredi, 24 octobre 2025 à partir de 8:30 heures via ce lien.

Ordre du jour:

  1. Approbation du procès-verbal de la réunion du conseil communal en date du 26.09.2025
  2. Présentation sur la mobilité locale future, exposée par un représentant du ministère de la Mobilité et des Travaux publics
  3. Approbation de la charte de collaboration et de mise en œuvre du « Comité de Pilotage Natura 2000 – LIAS – Uelzechtdall »
  4. Avenants au règlement général de la circulation
  5. Établissement d’un règlement de la circulation
  6. Procédure d’aménagement du territoire :
  • PAP NQ « Extension Paerchen » – vote définitif
  • PAP NQ « Extension Op Hudelen » – vote définitif
  1. Approbation de contrats de location
  2. Approbation d’une convention
  3. Approbation d’actes notariés
  4. Allocation de subsides extraordinaires
  5. Fixation du taux de l’impôt foncier pour l’exercice 2026
  6. Fixation du taux de l’impôt commercial pour l’exercice 2026
  7. Attribution de montres de mérite
  8. Correspondance et informations

Commémoration nationale 2025

LU

Den 18. Oktober 2025 hat de Schäfferot op d’Feierlechkeete fir den nationale Commemoratiounsdag am Parc Léonie Koulen invitéiert. D‘Vertrieder vun den „Enrôlés de Force“, der LPPD, dem Syndicat d’Initiative an d‘Gewerkschafte waren och vertruede fir hire Respekt auszedrécken. Dës Zeremonie ass vun eise Gesangsveräiner begleet ginn.

De Carlo Feiereisen huet a senger Ried ënnerstrach datt erënnere  net nëmme bedeit, d’Vergaangenheet ze éieren – et bedeit och, d’Zukunft mat Verantwortung ze gestalten. D’Fräiheet, an där mir haut liewen, ass e Kaddo, dee mir musse schützen a weiderdroen. Si ass net selbstverständlech mee d’Resultat vun de Choixen an de Kämpf vun deene virun eis. Loosst eis dës Fräiheet mat Häerz a Verantwortung weiderliewe fir datt d’Opfer vun deemools ni vergiess ginn.

Mam Sange vun der Heemecht hunn d’Feierlechkeeten e würdegen Ofschloss fonnt éier de Buergermeeschter nach op eng Receptioun invitéiert huet.

AMCIS Videoreportage

 

FR

Le 18 octobre 2025, le collège échevinal a convié à la cérémonie de la Journée nationale de commémoration au Parc Léonie Koulen. Les représentants des « Enrôlés de Force », de la LPPD, du Syndicat d’Initiative et des syndicats étaient également présents pour rendre hommage. La cérémonie a été accompagnée par nos chorales locales.

Dans son discours, Carlo Feiereisen a souligné que se souvenir ne signifie pas seulement honorer le passé – cela implique aussi de façonner l’avenir avec responsabilité. La liberté dont nous jouissons aujourd’hui est un cadeau que nous devons préserver et transmettre. Elle n’est pas acquise, mais le fruit des choix et des luttes de celles et ceux qui nous ont précédés. Préservons cette liberté avec cœur et responsabilité, afin que les sacrifices d’autrefois ne soient jamais oubliés.

Le chant de la « Heemecht » a marqué une clôture digne et émouvante des festivités, avant que le bourgmestre n’invite à une réception.

Reportage Vidéo de l’AMCIS

 

DE

Am 18. Oktober 2025 lud der Schöffenrat zur Feier des Nationalen Gedenktages in den Parc Léonie Koulen ein. Vertreter der „Zwangsrekrutierten“, der LPPD, des Verkehrsvereins und der Gewerkschaften waren ebenfalls anwesend, um ihre Anerkennung auszudrücken. Die Zeremonie wurde musikalisch von unseren Gesangsvereinen begleitet.

In seiner Rede betonte Carlo Feiereisen, dass Erinnern nicht nur bedeutet, die Vergangenheit zu ehren – sondern auch, die Zukunft verantwortungsvoll zu gestalten. Die Freiheit, in der wir heute leben, ist ein Geschenk, das wir schützen und weitertragen müssen. Sie ist nicht selbstverständlich, sondern das Ergebnis der Entscheidungen und Kämpfe jener, die vor uns kamen. Lasst uns diese Freiheit mit Herz und Verantwortung weiterleben, damit die Opfer von damals niemals vergessen werden.

Mit dem Gesang der „Heemecht“ fand die Feier einen würdevollen Abschluss, bevor der Bürgermeister zu einem Empfang einlud.

Videobeitrag von der AMCIS

Inventaire vun de private Pëtzen a Buerungen – Firwat ass dat wichteg?

LU

Inventaire vun de private Pëtzen a Buerungen – Firwat ass dat wichteg?
Fir eis Grondwaasserressourcen besser ze schützen, mécht Lëtzebuerg en nationalen Inventaire vun de private Pëtzen a Buerungen. Dëst ass Deel vum 3. Waasserwirtschaftungsplang, am Kader vun der europäescher Waasserrichtlinn (2000/60/EG). Méi wéi d’Hallschent vun eisem Drénkwaasser kënnt aus dem Grondwaasser – et ass also wichteg, dës Ressource ze schützen.

Firwat dësen Inventaire?
Zil ass et, all Pëtzen a Buerungen ze erfaassen. Dës däerfen op kee Fall um ëffentlechem Waassernetz ugeschloss ginn.

Mat dësem Inventaire kënne mir besser bewäerten, wéi vill Waasser privat, ausserhalb vum ëffentlechen Drénkwasssernetz genotzt gëtt, a wéi dat d’Waasserniveauen an d’Aquiferen beaflosst. Dëst hëlleft, d’Drénkwaasserversuergung fir d’Zukunft ze sécheren.

Wéi kënnt Dir matmaachen?
Wann Dir betraff sidd, fëllt w.e.g. de Formulaire „Inventaire puits et forages privés“ aus – entweder online oder als Pabeierform an der Gemeng ze kréien. Gitt de Formulaire bis den 1. Dezember 2025 per E-Mail u oder direkt am Gemengenhaus of.

Wat sinn d’Risiken?
E schlecht ofgesécherte Pëtz kann d’Gesondheet gefäerden an d’Grondwaasser kontaminéieren. All Installatioun muss konform sinn an ugemellt ginn. Fir méi Informatiounen iwwer déi richteg Geste an d’gesetzlech Flichten, kuckt w.e.g. de Flyer (op Däitsch): Informatiounsflyer.

Nëtzlech Dokumenter / Links:

FR

Inventaire des puits et forages privés – Pourquoi c’est important
Afin de mieux protéger nos ressources en eau souterraine, le Luxembourg réalise un inventaire national des puits et forages privés. Cette initiative s’inscrit dans le cadre du 3ᵉ Plan de gestion de l’eau, conformément à la directive cadre européenne sur l’eau (2000/60/CE). Plus de la moitié de notre eau potable provient des nappes phréatiques – il est donc essentiel de préserver cette ressource.

Pourquoi cet inventaire ?
L’objectif est de recenser tous les puits et forages privés. Ceux-ci ne doivent en aucun cas être raccordés au réseau public d’eau potable.

Grâce à cet inventaire, nous pourrons mieux évaluer la quantité d’eau utilisée à titre privé, en dehors du réseau public d’eau potable, et son impact sur les niveaux d’eau et les aquifères. Cela contribue à garantir l’approvisionnement en eau potable pour les générations futures.

Comment participer ?
Si vous êtes concerné(e), veuillez remplir le formulaire « Inventaire puits et forages privés » – disponible en ligne ou en version papier à la commune.
Retournez le formulaire avant le 1ᵉʳ décembre 2025 par e-mail à ou directement à la maison communale.

Quels sont les risques ?
Un puits mal sécurisé peut représenter un danger pour la santé et contaminer l’eau souterraine. Toute installation doit être conforme et déclarée.

Pour plus d’informations sur les bonnes pratiques et les obligations légales, veuillez consulter le flyer (en allemand).

Documents / liens utiles :

 

DE

Inventar privater Brunnen und Bohrungen – Warum ist das wichtig?
Um unsere Grundwasserressourcen besser zu schützen, erstellt Luxemburg ein nationales Inventar privater Brunnen und Bohrungen. Dies ist Teil des 3. Wasserbewirtschaftungsplans im Rahmen der europäischen Wasserrahmenrichtlinie (2000/60/EG). Mehr als die Hälfte unseres Trinkwassers stammt aus dem Grundwasser – daher ist es entscheidend, diese Ressource zu schützen.

Warum dieses Inventar?
Ziel ist es, alle privaten Brunnen und Bohrungen zu erfassen. Diese dürfen keinesfalls an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen sein.
Mit dem Inventar können wir besser einschätzen, wie viel Wasser privat – außerhalb des öffentlichen Netzes – genutzt wird und wie sich dies auf die Wasserstände und Aquiferen auswirkt. So sichern wir die Trinkwasserversorgung für die Zukunft.

Wie können Sie mitmachen?
Wenn Sie betroffen sind, füllen Sie bitte das Formular „Inventaire puits et forages privés“ aus – entweder online oder in Papierform, erhältlich im Gemeindehaus.
Bitte senden Sie das Formular bis zum 1. Dezember 2025 per E-Mail an oder geben Sie es direkt im Gemeindehaus ab.

Welche Risiken bestehen?
Ein schlecht gesicherter Brunnen kann die Gesundheit gefährden und das Grundwasser verunreinigen. Jede Anlage muss den Vorschriften entsprechen und gemeldet werden.
Weitere Informationen zu den richtigen Maßnahmen und gesetzlichen Pflichten finden Sie im Informationsflyer (auf Deutsch).

Nützliche Dokumente / Links:

 

Remise du prix du quiz de la Semaine européenne de la mobilité 2025

LU

Den 20. September hu mir am Kader vun der europäescher Mobilitéitswoch e Quiz iwwert Mobilitéit organiséiert, wou ee Vëlo ze gewanne war. De 17. Oktober huet de Buergermeeschter Carlo Feiereisen, dem Här Suriya Venugopal an der Madame Kriti de Vëlo iwwerreecht.

Mir soen hinne Merci fir d’Matmaachen a wënschen hinne vill Spaass mat hirem neie Vëlo.

 

FR

Le 20 septembre, dans le cadre de la Semaine européenne de la mobilité, nous avons organisé un quiz sur la mobilité dont le prix était un vélo. Le 17 octobre, le bourgmestre Carlo Feiereisen a remis ce vélo à Monsieur Suriya Venugopal et Madame Kriti.

Nous les remercions pour leur participation et leur souhaitons beaucoup de plaisir avec leur nouveau vélo.

 

DE

Am 20. September haben wir im Rahmen der Europäischen Mobilitätswoche ein Quiz über Mobilität organisiert, bei dem es ein Fahrrad zu gewinnen gab. Am 17. Oktober, hat Bürgermeister Carlo Feiereisen das Fahrrad an Herrn Suriya Venugopal und Frau Kriti überreicht.

Wir danken ihnen für ihre Teilnahme und wünschen ihnen viel Freude mit ihrem neuen Fahrrad.

 

EN

On September 20th, as part of the European Mobility Week, we organised a quiz with a bicycle as the prize. On October 17th, Mayor Carlo Feiereisen presented the bicycle to Mr. Suriya Venugopal and Ms. Kriti.

We thank them for taking part and wish them lots of fun with their new bike.

Fermeture temporaire de la rue de Drusenheim – 18/10/2025

LU

Drusenheimstrooss temporaire gespaart – 18/10/2025

Wéinst der Zeremonie am Kader vum nationale Commemoratiounsdag, am Parc Léonie Koullen, ass d’Drusenheimstrooss e Samschdeg, den 18. Oktober 2025 tëscht 17:30 an 18:45 Auer fir de Verkéier gespaart.

Mir soe Merci fir Äert Versteesdemech.

Verkéiersreglement (op FR)

 

FR

Fermeture temporaire de la rue de Drusenheim – 18/10/2025

En raison de la cérémonie nationale de commémoration au Parc Léonie Koullen, la rue de Drusenheim sera fermée à la circulation le samedi 18 octobre 2025, de 17:30 à 18:45 heures.

Nous vous remercions pour votre compréhension.

Règlement de circulation

 

DE

Vorübergehende Straßensperrung der Rue de Drusenheim – 18.10.2025

Aufgrund der nationalen Gedenkzeremonie im Parc Léonie Koullen wird die Rue de Drusenheim am Samstag, den 18. Oktober 2025, von 17:30 bis 18:45 Uhr für den Verkehr gesperrt.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.