Posts Categorized: Invitation

26.10.2025 Hierschtconcert: Estro Armonico & Danse-Élancé

LU
26.10.2025 – Hierschtconcert: Estro Armonico & Danse-Élancé

Den Orchester „Estro Armonico“ zesumme mat der Schëfflenger Danzschoul Danse-Élancé invitéieren Iech häerzlech de 26. Oktober um 17:00 Auer op hiren ongewéinlechen Hierschtconcert. Dës Editioun kombinéiert klassesch Musek, Danz an eng méisproocheg artistesch Performance.

Programm:

  • Bei eis Doheem vum Robert Conrad, Schëfflenger Komponist – 10 Min
  • Zigeunerweisen vum Pablo de Sarasate
    Solo – Alexia Ouyang, Schëfflenger Violinistin – 7 Min
  • Vocalise vum Kirill Molchanov
    Solo – Kenji Tex, Schëfflenger Trompettist – 4 Min
  • Paus – 15 Min
  • Haaptakt: De Pierchen an de Wollef vum Sergei Prokofiev
    Estro Armonico & Danse-Élancé – 30 Min

Dir kënnt Iech an Är Famill ënnen op dëser Säit iwwert eisen Online-Formulaire umellen (obligatoresch). D’Entrée vu 5€ (gratis fir Kanner bis 12 Joer), kënnt Dir den Owend selwer sur Place bezuelen an d’Recettë vum Concert ginn integral un d’Asbl Schëffleng Hëlleft.

 

FR

26.10.2025 – Concert d’automne : Estro Armonico & Danse-Élancé
L’orchestre Estro Armonico, en collaboration avec l’école de danse schifflangeoise Danse-Élancé, vous invite chaleureusement à son concert d’automne exceptionnel le 26 octobre à 17:00 heures. Cette édition combine musique classique, danse et performance artistique multilingue.

Programme :

  • Bei eis Doheem de Robert Conrad, compositeur schifflangeois – 10 min
  • Zigeunerweisen de Pablo de Sarasate
    Solo : Alexia Ouyang, violoniste de Schifflange – 7 min
  • Vocalise de Kirill Molchanov
    Solo : Kenji Tex, trompettiste de Schifflange – 4 min
  • Pause – 15 min
  • Acte principal : Pierre et le loup de Serge Prokofiev
    Estro Armonico & Danse-Élancé – 30 min

Vous pouvez vous inscrire via notre formulaire en ligne (obligatoire) en bas de page. L’entrée de 5 € (gratuite pour les enfants jusqu’à 12 ans) peut être payée sur place le soir-même, et les recettes du concert seront intégralement reversées à l’association Schëffleng Hëlleft.

 

DE

26.10.2025 – Herbstkonzert – Estro Armonico & Danse-Élancé
Das Orchester Estro Armonico lädt gemeinsam mit der Schifflinger Tanzschule Danse-Élancé herzlich zum besonderen Herbstkonzert am 26. Oktober um 17:00 Uhr ein. Diese Ausgabe vereint klassische Musik, Tanz und eine mehrsprachige künstlerische Darbietung.

Programm:

  • Bei eis Doheem von Robert Conrad, Komponist aus Schifflingen – 10 Min
  • Zigeunerweisen von Pablo de Sarasate
    Solo: Alexia Ouyang, Violinistin aus Schifflingen – 7 Min
  • Vocalise von Kirill Molchanov
    Solo: Kenji Tex, Trompeter aus Schifflingen – 4 Min
  • Pause – 15 Min
  • Hauptakt: Peter und der Wolf von Sergei Prokofiev
    Estro Armonico & Danse-Élancé – 30 Min

Sie können sich und Ihre Familie unten auf dieser Seite über unser Online-Formular anmelden (obligatorisch). Der Eintritt von 5 € (gratis für Kinder bis 12 Jahre) kann am Abend selbst vor Ort bezahlt werden. Die Einnahmen des Konzerts gehen vollständig an die ASBL Schëffleng Hëlleft.

 

EN

26.10.2025 – Autumn Concert – Estro Armonico & Danse-Élancé
The orchestra Estro Armonico, together with the Schifflange dance school Danse-Élancé, warmly invites you to their extraordinary autumn concert on October 26 at 5:00 PM. This edition blends classical music, dance, and a multilingual artistic performance. 

Programme:

  • Bei eis Doheem by Robert Conrad, composer from Schifflange – 10 min
  • Zigeunerweisen by Pablo de Sarasate
    Solo: Alexia Ouyang, violinist from Schifflange – 7 min
  • Vocalise by Kirill Molchanov
    Solo: Kenji Tex, trumpeter from Schifflange – 4 min
  • Break – 15 min
  • Main act: Peter and the Wolf by Sergei Prokofiev
    Estro Armonico & Danse-Élancé – 30 min

You can register yourself and your family below via our online form (mandatory). The entry fee of €5 (free for children up to 12 years) can be paid on site just before the concert, and the proceeds from the concert will go entirely to the non-profit Schëffleng Hëlleft.

 

 

Hierschtfest fir d’Senior·inn·en – 11.09 am Schëfflenger Haff

LU

Hierschtfest fir d’Senior·inn·en – 11. September am Schëfflenger Haff
Mir invitéieren all eis Senior·inn·en den 11. September vun 11:00 bis 16:00 Auer an de Schëfflenger Haff fir e gemittlecht Mëttegiesse mat Nuddelen a Bolognesezooss oder enger vegetarescher Alternativ. Mir freeën eis drop, dëse Moment mat Iech ze deelen!

 

FR

Fête d’automne pour les seniors – 11 septembre au Schëfflenger Haff

Nous invitons tous nos seniors le 11 septembre de 11:00 à 16:00 heures au Schëfflenger Haff pour un déjeuner convivial autour de pâtes à la sauce bolognaise ou d’une alternative végétarienne. Nous nous réjouissons d’avance de partager ce moment avec vous !

 

DE

Herbstfest für Senior·inn·en – 11. September im Schëfflenger Haff

Am 11. September von 11:00 bis 16:00 Uhr laden wir alle unsere Senior·inn·en herzlich ein zum gemütlichen Mittagessen im Schëfflenger Haff – mit Nudeln und Bolognese-Soße oder einer vegetarischen Alternative. Wir freuen uns auf Euch!

 

EN

Fall Get-together for seniors – September 11th at Schëfflenger Haff
We warmly invite all our seniors on September 11th from 11 AM to 16 PM at the Schëfflenger Haff for a convivial lunch featuring pasta with bolognese sauce or a vegetarian alternative. We’re already looking forward to sharing this moment with you!

 

 

Summervakanz an der Schwämm / Vacances d’été à la piscine

LU

Summervakanz an der Schwämm

Wärend der Summervakanz sinn all Mëttwoch a Freide vu 14.00 – 17.00 Auer Spillnomëtteger an der Schwämm vum Centre Sportif (12, rue du Parc).

Verpasst net dës Geleeënheet fir Iech am Summer z’erfrëschen a profitéiert vu flotte Momenter voller Spaass mat der Famill oder ënner Frënn.

FR

Vacances d’été à la piscine

Pendant les vacances d’été, des après-midis de jeux sont organisés tous les mercredis et vendredis de 14:00 à 17:00 heures à la piscine du Centre sportif (12, rue du Parc).

Venez nombreux et profitez de ces moments de détente et d’amusement en famille ou entre amis. Ne manquez pas cette occasion de vous rafraîchir en été.

DE

Spiel und Spaß im Sommer!
Während der Sommerferien finden jeden Mittwoch und Freitag von 14:00 bis 17:00 Uhr Spielnachmittage im Schwimmbad des Sportzentrums (12, rue du Parc) statt.

Kommt zahlreich vorbei und genießt entspannte und fröhliche Stunden mit Familie oder Freunden – die perfekte Gelegenheit, um sich im Sommer abzukühlen.

EN

Summer Fun at the Pool!
During the summer holidays, game-filled afternoons will take place every Wednesday and Friday from 2:00 PM to 5:00 PM at the swimming pool of the Sports Centre (12, rue du Parc).

Join us with friends or family to unwind and have fun – it’s the perfect way to cool off this summer.

 

11.07 – 14.07 – Summerkiermes / Kermesse – Place de la Liberté

-> NET um / PAS sur le Parking du Hall Polyvalent

LU

Kommt all op d’Kiermes am Zentrum vu Schëffleng! Spill, Spaass a gutt Laun fir Grouss a Kleng. Verpasst dës flott Event net a verbréngt e schéine Weekend mat Famill a Frënn!

FR

Venez profiter d’un weekend de kermesse au centre de Schifflange ! Des jeux, des divertissements et de bonne humeur pour petits et grands. Venez passer un moment inoubliable en famille ou entre amis !

DE

Kommt und genießt ein Kirmes-Wochenende im Zentrum von Schifflingen! Spiele, Unterhaltung und gute Laune für Groß und Klein. Verbringt unvergessliche Momente mit Familie oder Freunden!

 

Vernissage Casse-dalle – Summerfest am Konschthaus

LU

Kommt Samschdes, den 12. Juli vu 16:00 bis 20:00 Auer an d’Schëfflenger Konschthaus. Dëst Fest ass am Kader vun engem summerleche Moment an Zesummenaarbecht mat anere lokale Projeten organiséiert– eng flott Geleeënheet, fir d’Expo ze entdecken an dobäi eng gemittlech Zäit ronderëm d’Konscht ze verbréngen.

D’Expo ass vum 12. Juli bis den 13. September 2025 op – all Mëttwoch bis Sonndeg vu 14:00 bis 18:00 Auer.

FR

Rejoignez-nous le samedi 12 juillet de 16:00 à 20:00 heures au Schëfflenger Konschthaus. Cet événement festif s’inscrit dans le cadre d’un moment estival organisé en collaboration avec d’autres projets locaux – une belle occasion de découvrir l’exposition tout en profitant d’un moment convivial autour de l’art.

L’exposition est ouverte du 12 juillet au 13 septembre 2025 – chaque mercredi à dimanche, de 14:00 à 18:00 heures.

DE

Schließt euch uns am Samstag, den 12. Julivon 16:00 bis 20:00 Uhr Uhr im Schëfflenger Konschthaus an. Dieses festliche Ereignis ist Teil eines sommerlichen Moments, der in Zusammenarbeit mit anderen lokalen Projekten organisiert wird – eine schöne Gelegenheit, die Ausstellung zu entdecken und dabei eine gesellige Zeit rund um die Kunst zu verbringen.

Die Ausstellung ist vom 12. Juli bis zum 13. September 2025 geöffnet – jeweils von Mittwoch bis Sonntag, zwischen 14:00 und 18:00 Uhr.

 

Schëfflenger Fest – 21. & 22. Juni – Programm

LU
Den 21. a 22. Juni 2025 ass et erëm souwäit: d’Schëfflenger Fest geet an déi nächst Ronn!

D’Fräiheetsplaz an de Schëfflenger Haff verwandelen sech nees an The Place to be fir Musek, Kultur a Zesummeliewen. Mat spektakulären Optrëtter, lieweger Live-Musek an engem kreative Showprogramm erwaart iech en onvergiesslechen a feierleche Weekend. Vun Klassiker bis spannend Neiegkeeten ass fir jiddereen eppes dobäi – e Fest fir déi ganz Famill!

Markéiert Iech den Datum a feiert mat eis!

 

FR
Les 21 et 22 juin 2025, c’est reparti pour une nouvelle édition du Schëfflenger Fest !

La Place de la Liberté et le Schëfflenger Haff seront à nouveau les lieux incontournables pour célébrer la musique, la culture et le vivre ensemble. Avec des performances spectaculaires, de la musique live vibrante et un programme de spectacles créatifs, ce weekend festif promet d’être mémorable. Des classiques incontournables à des nouvelles surprises, il y aura de quoi ravir toute la famille.

Notez la date et venez célébrer avec nous !

 

DE
Am 21. und 22. Juni 2025 ist es wieder soweit – das Schëfflenger Fest startet in die nächste Runde!

Der Freiheitsplatz und der Schëfflenger Haff werden erneut zum Place-to-be für Musik, Kultur und Zusammenleben. Mit spektakulären Auftritten, mitreißender Live-Musik und einem kreativen Showprogramm erwartet euch ein unvergessliches und festliches Wochenende. Von Klassikern bis hin zu spannenden neuen Überraschungen ist für jeden etwas dabei – ein Fest für die ganze Familie!

Merkt euch das Datum und feiert mit uns!

 

EN
On June 21 & 22, 2025, it’s time once again for the Schëfflenger Fest!

The Place de la Liberté and Schëfflenger Haff will once again be the place to be for music, culture, and togetherness. With spectacular performances, vibrant live music, and a creative show program, this festive weekend promises to be unforgettable. From traditional acts to fresh surprises, there’s plenty to discover – a celebration for the whole family!

Mark your calendars and join the festivities!

 

PT
Nos dias 21 e 22 de junho de 2025, chega novamente o Schëfflenger Fest!

A Place de la Liberté e o Schëfflenger Haff serão mais uma vez the place to be para celebrar música, cultura e união. Com apresentações espetaculares, música ao vivo vibrante e um programa criativo de ‘shows’, este fim de semana festivo promete ser inesquecível. Dos clássicos às surpresas emocionantes, há algo para todos – uma festa para toda a família!

Marque a data e venha comemorar conosco!

 

SK
21. i 22. juna 2025. ponovo je vrijeme za novu ediciju Schëfflenger Festa!

Trg Slobode i Schëfflenger Haff ponovo će biti nezaobilazna mjesta za proslavu glazbe, kulture i druženja. Uz spektakularne nastupe, živu glazbu i kreativan program, ovaj svečani vikend obećava da će biti nezaboravan. Od nezaobilaznih klasika do novih iznenađenja, bit će ponešto za cijelu obitelj.

Zabilježite datum i dođite slaviti s nama!

 

Programm:

Invitation: 6.07 Apéro-Citoyen à la Maison Teranga

Gratis Umeldung ënnen op der Säit / Inscription gratuite en bas de la page / Kostenlose Anmeldung unten auf der Seite / Free registration at the bottom of the page / Inscrição gratuita na parte inferior da página / Besplatna registracija na dnu stranice

 

LU
D’Gemeng Schëffleng huet 2024 de Gemengepakt vum interkulturellen Zesummeliewen ënnerschriwwen.

Elo wëlle mir dësen zesumme mat Iech mat Liewe fëllen.

Mir lueden Iech dofir an op e relaxe Biergeratelier mat Cocktail a mini Brunch: wat feelt nach zu Schëffleng fir e bessere Mateneen? Mir brauchen Är Iddien!

Wéini? Sonndes, de 6. Juli 2025 vun 10:00 – 12:30 am Haus Teranga. En Accueil mat Kaffi a Croissant ass ab 9:45 garantéiert.

 

FR
En 2024, la Commune de Schifflange a signé le pacte communal du vivre-ensemble interculturel. Il est désormais temps de lui donner vie. Ensemble !

C’est pourquoi nous vous invitons à un atelier-citoyen dans un cadre convivial autour de cocktails et d’un mini brunch pour partager vos idées et s’échanger sur la question : comment promouvoir les rencontres interculturelles à Schifflange ?

Quand ? Dimanche, le 6 juillet 2025 de 10:00-12:30 à la Maison TerangaL’accueil avec café se fait à partir de 9:45 heures.

 

EN
In 2024, the Municipality of Schifflange signed the municipal pact for intercultural living together.

Now, it’s time to bring this commitment to life — together.

You are warmly invited to a special citizen’s workshop with cocktails and a mini brunch: what is missing in Schifflange and how can we promote intercultural meetings? We need your ideas!

When? Sunday, 6th of July from 10:00-12:30 at TerangaThe welcome desk is open from 9:45 on.

 

PT
Em 2024, o Município de Schifflange assinou o pacto municipal de cidadania intercultural.

Agora é hora de dar vida a esse compromisso. Juntos!

Por isso, queremos convidá-los para um workshop cidadão num ambiente acolhedor, com coquetéis e um mini brunch, para compartilhar ideias e trocar experiências sobre como promover encontros interculturais em Schifflange.

Quando? Domingo, 6 de julho de 2025, das 10:00 às 12:30 na Maison Teranga. A recepção com café será a partir das 9:45.

 

BCSM
U 2024. godini, opština Schifflange potpisala je opštinski pakt o interkulturalnom državljanstvu.

Sada je vreme da se ova obaveza oživi. Zajedno!

Zato vas želimo pozvati na radionicu za građane u ugodnom okruženju, uz koktele i mini branc, kako bismo podelili ideje i razmenili iskustva o tome kako promovisati interkulturalne susrete u Schifflangeu.

Kada? U nedjelju, 6. srpnja 2025. od 10:00 do 12:30 u Maison Teranga. Dobrodošlica uz kavu je od 9:45.

 

 

Vakanzenaktivitéiten 2025 fir d’Jugend

LU
Vakanzenaktivitéiten 2025

Passend zum summerleche Wieder fannt Dir hei d’Broschür vun de Vakanzenaktivitéite fir eis jugendlech Matbierger·innen (12-17 Joer). D’Schëfflenger Jugendhaus huet op en Neits en ofwiesslungsräiche Programm op d’Bee gestallt.

D’Plaze sinn ewéi ëmmer limitéiert, dofir: mellt Iech direkt un!

D’Informatiounsversammlung de 6. Juni um 19:00 Auer am Sall Grand-Duc Jean (Gemeng Schëffleng) ass obligatoresch fir jiddereen, deen un de Summeraktivitéite mat Iwwernuechtung wëll deelhuelen. Hei kritt Dir all déi néideg Informatioune fir all Aktivitéiten a Projeten an der Summervakanz.

All weider Informatioune fannt Dir an der Broschür.

 

FR

Activités de vacances 2025
Avec l’arrivée du temps estival, voici la brochure des activités de vacances pour nos jeunes citoyen·ne·s (12-17 ans). La Maison des Jeunes de Schifflange a une fois de plus élaboré un programme varié.

Les places sont comme toujours limitées, alors, inscrivez-vous sans tarder !

La réunion d’information du 6 juin à 19:00 heures dans la salle Grand-Duc Jean (Commune de Schifflange) est obligatoire pour celles et ceux qui souhaitent participer aux activités estivales avec nuitée. Vous y recevrez toutes les informations nécessaires concernant les activités et projets prévus pendant les vacances d’été.

Tous les détails supplémentaires se trouvent dans la brochure.

 

DE

Ferienaktivitäten 2025
Passend zum sommerlichen Wetter finden Sie hier die Broschüre zu den Ferienaktivitäten für unsere jungen Mitbürger*innen (12-17 Jahre). Das Jugendhaus Schifflingen hat erneut ein abwechslungsreiches Programm zusammengestellt.

Die Plätze sind wie immer begrenzt, also melden Sie sich sofort an!

Die Informationsveranstaltung am 6. Juni um 19:00 Uhr im Saal Grand-Duc Jean (Schifflinger Gemeinde) ist für alle obligatorisch, die an den Sommeraktivitäten mit Übernachtung teilnehmen möchten. Dort erhalten Sie alle notwendigen Informationen zu den Aktivitäten und Projekten in den Sommerferien.

Weitere Informationen finden Sie in der Broschüre.

 

SICONA – 24.05.2025 – Excursioun am Minett

Nature for People – People for Nature

LU

D‘Gemenge Käl, Rëmeleng a Schëffleng zesumme mam Naturschutzsyndikat SICONA an der Naturverwaltung ANF invitéieren op d‘Excursioun:

Diversitéit vun den Aarten a Liewensraim am Minett

Wéini? 24.05.2025 9:00-12:00
Wou? Parking Monument national des Mines, Kayl

An de fréiere Minnen hu vill Planzen- an Déierenaarten nei Gemeinschafte gebilt. Vill vun hinnen si leider haut rar ginn an zielen zu de bedroten Aarten. Entdeckt mat eis déi fir dës Schutzgebidder typesch Liewensraim a charakteristesch Aarten. Dir gitt dobäi méi gewuer iwwer hier Besoinen, Weiderbildungsstrategien a wat de Mënsch u Moossname kann ëmsetze fir hiren Erhalt. Den Tour huet 4 km an dauert ca. 3 Stonnen. Vergiesst net dem Wieder ugepasste Gezei, gutt Wanderschong an eppes ze drénken.

Sprooch: Lëtzebuergesch / Däitsch
Umeldung: / 26 30 36 25

Dëse Projet gëtt vum Ministère fir Klima, Ëmwelt a Biodiversitéit ënnerstëtzt.

 

FR

Les communes Kayl, Rumelange et Schifflange ensemble avec le Syndicat intercommunal pour la conservation de la nature SICONA et l’Administration de la nature et des forêts ANF invitent à l’excursion :

La diversité des espèces et des habitats dans la région du Minett

Quand ? 24.05.2025 9:00-12:00
Où ? Parking Monument national des Mines, Kayl

Dans les anciennes mines à ciel ouvert, un grand nombre d’espèces végétales et animales ont constitué de nouvelles communautés. Parmi celles-ci, de nombreuses espèces sont devenues rares et sont aujourd‘hui menacées. Venez découvrir avec nous les habitats typiques des zones protégées et leurs espèces caractéristiques. Apprenez plus sur leurs exigences et leurs stratégies de propagation ainsi que sur les mesures d’entretien et de protection nécessaires à leur conservation. La promenade est de 4 km et dure environ 3 heures. Veuillez prévoir des vêtements adaptés à la météo, des chaussures de marche confortables et de l’eau.

 

Langues : luxembourgeois / allemand
Inscription : / 26 30 36 25

Ce projet est soutenu par le ministère de l’Environnement, du Climat et de la Biodiversité.

 

Livestream du conseil communal du 23 mai 2025

Vous pouvez suivre la séance du conseil communal du vendredi, 23 mai 2025 à partir de 8:30 heures via ce lien.

Ordre du jour:

  1. Approbation du procès-verbal de la réunion du conseil communal en date du 25.04.2025
  2. Organisation de l’enseignement fondamental pour l’année scolaire 2025-2026 :
  • Organisation scolaire
  • Adaptation du règlement d’occupation des postes de la commune de Schifflange
  • Réaffectation des enseignants
  1. Approbation d’un contrat de location
  2. Approbation de conventions
  3. Approbation d’un compromis de vente
  4. Approbation de devis
  5. Inscription de crédits
  6. Approbation de titres de recette
  7. Adaptation de l’allocation d’une indemnité de perte de caisse à certains agents communaux
  8. Engagement d’un emprunt
  9. Office social : Confirmation de décisions
  10. Correspondance et informations