Posts Categorized: Invitation

13.10.2025 – Ouverture vun der Moartesaison

LU

Mir feieren d’Ouverture vun der Moartesaison ab 10:00 Auer mat gudder Stëmmung a kleng Fairtrade Schneekereie fir Grouss a Kleng.

FR

Nous célébrons l’ouverture de la saison du marché à partir de 10:00 heures avec une ambiance conviviale et des petites douceurs Fairtrade pour petits et grands.

DE

Wir feiern die Eröffnung der Marktsaison ab 10:00 Uhr mit guter Stimmung und kleinen fairtrade Genüssen für Groß und Klein.

EN

We’re celebrating the opening of the market season from 10 a.m. with a friendly atmosphere and tasty Fairtrade treats for young and old.

 

3.10.2025 – Gratis Film: Vermësst!

LU

Synopsis

Wéi den Eric an d’Henriette Klensch an der Lotterie gewannen, schéngt alles perfekt. Awer nodeems hir Duechter Denise mat hirer beschter Frëndin iesse war, ass si op eemol wéi vum Äerdbuedem verschwonnen. Hire Mann, de Kevin, mellt si als vermësst. D’Police fënnt sech séier an engem Netz vu Ligen, falsche Spueren a däischtere Geheimnisser erëm. Wéi d’Sich ëmmer méi verzweiwelt gëtt, kommen ergräifend Wourechten un d’Liicht: iwwer Geldgier, Verrot an eng geféierlech Affär. Wee seet d’Wourecht, a wiem kann een iwwerhaapt nach vertrauen?

„Vermësst!“ ass e spannungsgeluedene Krimi iwwer Vertrauen an iwwer déi mënschlech Ofgrënn, an der däischterer Säit vu bal perfekte Familljen.

  • Sprooch: Lëtzebuergesch, englesch Ënnertitel
  • 3. Oktober 2025
  • 18:30 Auer: Diere ginn op
  • 19:00 Auer: de Film fänkt un
  • Dauer vum Film: 130 Minutten
  • Trailer 

 

EN

Synopsis
When Eric and Henriette Klensch win the lottery, everything seems perfect. But after their daughter Denise goes out to dinner with her best friend, she suddenly vanishes without a trace. Her husband Kevin reports her missing. The police soon find themselves caught in a web of lies, false leads, and dark secrets. As the search becomes more desperate, disturbing truths come to light about greed, betrayal, and a dangerous affair. Who is telling the truth, and who can really be trusted?

« Vermësst! » is a gripping thriller about trust, hidden depths, and the dark side of seemingly perfect families.

  • Language: Luxembourgish with English subtitles
  • October 3, 2025
  • 6:30 PM: Doors open
  • 7:00 PM: Screening starts
  • Duration of the movie:  130 minutes
  • Trailer

Concours-Photo – Journées européennes du patrimoine 2025

LU

Fir d’Europäesch Deeg vum Patrimoine 2025 ze feieren, organiséiert de GECT Alzette Belval vum 19. bis den 28. September e kreative Foto-Parcours, fir d’Awunner·innen d’Méiglechkeet ze ginn, emblematesch Plazen am Grenzgebitt Alzette Belval ze entdecken. All Plaz, räich u Geschicht an Architektur, invitéiert Iech, se mat all Ärer Kreativitéit fotografesch festzehalen. D’Zil? De lokale Patrimoine an d’Liewen zeréckbréngen – op eng spilleresch a visuell Manéier.

Fir matzemaachen, muss een op déi verschidde Plaze vum Parcours goen, eng Foto maachen déi un déi originell Vue erënnert an se op Facebook (GECTAlzetteBelval) oder Instagram (gect_alzettebelval_12 ) posten. Dobäi soll de GECT Alzette Belval markéiert ginn an den Hashtag #JEPAlzetteBelval benotzt ginn. Fir all gepost Foto gëtt ee belount – mat flotte Cadeaue wéi dem Spill „Déi 7 Famillje vun Alzette Belval“, prakteschen Accessoiren (Vëloskierf, Waasserbidongen) oder souguer T-Shirten an Hoodië vum Flow Festival fir déi, déi all d’Plaze besichen.

Dës kulturell an interaktiv Aktioun soll d’Verbindung tëscht de Leit an hirem Patrimoine stäerken,wärend se gläichzäiteg d’Industrie- an d’Architekturgeschicht vun der Regioun valoriséiert.

Et ass och eng gutt Geleeënheet fir artistesche Contenu ze kreéieren, Erënnerungen op de soziale Medien ze deelen an un enger kollektiver Dynamik ronderëm dem Territoire deelzehuelen.

Méi Infoen iwwer de Parcours an de Concours fannt Dir hei

 

FR

À l’occasion des Journées européennes du patrimoine 2025, le GECT Alzette Belval propose un parcours-photo original du 19 au 28 septembre, invitant les habitant·e·s à redécouvrir neuf lieux emblématiques du territoire transfrontalier. Chaque site, riche d’histoire et d’architecture, devient le décor d’une prise de vue à reproduire avec créativité. L’objectif ? Mettre en lumière le patrimoine local tout en s’amusant.

Pour participer, il suffit de se rendre sur les lieux du parcours, de prendre une photo inspirée de la vue proposée, puis de la publier sur Facebook (GECTAlzetteBelval) ou Instagram (gect_alzettebelval_12 ) en mentionnant le compte du GECT Alzette Belval et avec le hashtag #JEPAlzetteBelval. Chaque photo postée correspondant à un lieu visité permet de gagner des lots, allant du jeu de cartes « Les 7 familles d’Alzette Belval » à des accessoires pratiques comme une sacoche de vélo ou une gourde, et même des vêtements du Flow Festival pour ceux qui complètent l’ensemble du parcours.

Cette initiative ludique et culturelle vise à renforcer le lien entre les habitant·e·s et leur patrimoine, tout en valorisant l’histoire industrielle et architecturale de la région. C’est aussi une belle occasion de créer du contenu artistique, de partager des souvenirs sur les réseaux sociaux, et de participer à une dynamique collective autour de la mémoire du territoire.

Plus d’informations sur le parcours et le concours ici

 

DE

Anlässlich der Europäischen Tage des Kulturerbes 2025 organisiert der GECT Alzette Belval vom 19. bis 28. September einen originellen Fotoparcours, der die Bewohner·innen dazu einlädt, neun symbolträchtige Orte des grenzüberschreitenden Gebiets neu zu entdecken. Jeder Standort, reich an Geschichte und Architektur, wird zur Kulisse für eine kreative Neuinterpretation eines historischen Fotos. Ziel ist es, das lokale Kulturerbe auf spielerische Weise ins Rampenlicht zu rücken.

Die Teilnahme ist ganz einfach: Besuchen Sie die Orte des Parcours, macht ein Foto, das von der vorgeschlagenen Ansicht inspiriert ist, und postet es auf Facebook (GECTAlzetteBelval) oder Instagram (gect_alzettebelval_12), indem Sie den Account des GECT Alzette Belval erwähnen und den Hashtag #JEPAlzetteBelval verwenden. Für jedes gepostete Foto, das einem besuchten Ort entspricht, gibt es tolle Preise zu gewinnen – vom Kartenspiel „Die 7 Familien von Alzette Belval“ über praktische Accessoires wie Fahrradtaschen und Trinkflaschen bis hin zu Kleidung vom Flow Festival für diejenigen, die alle Stationen absolvieren.

Diese spielerische und kulturelle Initiative soll die Verbindung zwischen den Bewohner·innen und ihrem Kulturerbe stärken und gleichzeitig die industrielle und architektonische Geschichte der Region würdigen. Es ist auch eine wunderbare Gelegenheit, künstlerische Inhalte zu schaffen, Erinnerungen in sozialen Netzwerken zu teilen und Teil einer kollektiven Bewegung rund um das Gedächtnis des Territoriums zu werden.

Mehr Informationen zum Parcours und zum Wettbewerb finden Sie hier

20.09.2025 – Participez au quiz sur la mobilité et tentez de gagner un vélo

LU

20.09.2025 – Maacht mat beim Mobilitéits-Quiz a gewannt e Vëlo

Wéi vill wësst Dir iwwer Mobilitéit? Kommt den 20. September vu 15:00 bis 17:30 Auer op d’Fräiheetsplaz virun der Gemeng a versicht e flotte Präis ze gewannen: e fonkelneie Vëlo.

Bobby-Cars fir Kanner op der Gemengeplaz

Mat de Bobby-Cars kënnen déi méi Kleng ronderëm fueren. Dëst weist och wéi vill Méiglechkeeten ëffentlech Plazen ubidde wann se net als Parkplaz genotzt ginn.

Vëlo-Parcours am neie Parkhaus

Loscht op e Vëlo-Parcours an eisem neie Parkhaus? Dës Aktivitéit fir Kleng a Grouss gëtt Iech vum Vëlosclub LP07 Schëffleng proposéiert. Vergiesst net mat Ärem eegene Vëlo an Helm ze kommen. RDV vu 15:00 bis 17:00 Auer am neie Parkhaus (Entrée nieft dem 35, rue de l’Église).

Schëffleng engagéiert sech fir eng nohalteg Mobilitéit
Am Kader vun der Klimaschutz- an Energiestrategie huet d’Gemeng sech follgend Ziler gesat:

  • 50 % manner motoriséiert Strecken ënner 3 km bis zënter 2015
  • 20 % manner fossil ugedriwwe privat Faarte bis 2030
  • 80 % méi Kanner zu Fouss an d’Schoul bis zënter 2015

D’Europäesch Mobilitéitswoch (16.–22. September) ass eng ideal Geleeënheet fir dës Ziler an d’Bewosstsinn ze ruffen.


FR

20.09.2025 – Participez au quiz sur la mobilité et tentez de gagner un vélo
Que savez-vous sur la mobilité ? Rejoignez-nous le 20 septembre de 15:00 à 17:30 heures sur la Place de la Liberté devant la Commune et tentez de remporter un superbe prix : un vélo tout neuf.

Bobby-Cars pour enfants sur la place communale
Ici, les plus petits pourront rouler librement avec des Bobby-Cars. Cette animation illustre les nombreuses possibilités qu’offrent les espaces publics lorsqu’ils ne sont pas utilisés comme parkings.

Parcours vélo dans le nouveau parking
Envie d’un parcours vélo dans notre nouveau parking ? Cette activité pour petits et grands est proposée par le club cycliste LP07 Schifflange. N’oubliez pas d’apporter votre propre vélo et casque. Rendez-vous de 15:00 à 17:00 heures dans le nouveau parking (entrée à côté du 35, rue de l’Église).

Schifflange s’engage pour une mobilité durable
Dans le cadre de sa stratégie climat et énergie, la commune s’est fixé les objectifs suivants :

  • Réduction de 50 % des trajets motorisés de moins de 3 km depuis 2015
  • Réduction de 20 % du trafic automobile privé à carburants fossiles d’ici 2030
  • Augmentation de 80 % du nombre d’enfants allant à pied à l’école depuis 2015

La Semaine européenne de la mobilité (16–22 septembre) est une occasion idéale pour rappeler ces objectifs ambitieux.

 

DE

20.09.2025 – Machen Sie mit beim Mobilitäts-Quiz und gewinnen Sie ein Fahrrad
Wie viel wissen Sie über Mobilität? Kommen Sie am 20. September von 15:00 bis 17:30 Uhr auf den Freiheitsplatz vor dem Gemeindehaus und versuchen Sie, einen tollen Preis zu gewinnen: ein nagelneues Fahrrad.

Bobbycars für Kinder auf dem Gemeindeplatz
Die Kleinen können hier mit Bobbycars herumfahren. Diese Aktion zeigt, wie vielfältig öffentliche Plätze genutzt werden können, wenn sie nicht als Parkplätze dienen.

Fahrradparcours im neuen Parkhaus
Lust auf einen Fahrradparcours in unserem neuen Parkhaus? Diese Aktivität für Groß und Klein wird vom Fahrradclub LP07 Schifflingen angeboten. Vergessen Sie nicht, Ihr eigenes Fahrrad und Helm mitzubringen. Treffpunkt von 15:00 bis 17:00 Uhr im neuen Parkhaus (Eingang neben Nr. 35, Rue de l’Église).

Schifflingen setzt sich für nachhaltige Mobilität ein
Im Rahmen der Klima- und Energiestrategie hat sich die Gemeinde folgende Ziele gesetzt:

  • 50 % weniger motorisierte Fahrten unter 3 km bis seit 2015
  • 20 % weniger fossile Privatfahrten bis 2030
  • 80 % mehr Kinder, die zu Fuß zur Schule gehen, bis seit 2015

Die Europäische Mobilitätswoche (16.–22. September) ist eine ideale Gelegenheit, um diese Ziele ins Bewusstsein zu rufen.

 

EN

20.09.2025 – Take part in the mobility quiz and win a bicycle
How much do you know about mobility? Join us on 20 September from 3:00 PM to 5:30 PM at Place de la Liberté in front of the town hall and try to win a great prize: a brand-new bicycle.

Bobby-Cars for children on the town square
Here, young children can ride around in Bobby-Cars. This activity highlights the many possibilities public spaces offer when they’re not used as car parks.

Bike course in the new parking facility
Interested in a bike course in our new parking structure? This activity for all ages is organised by the cycling club LP07 Schifflange. Don’t forget to bring your own bike and helmet. Meet-up from 3:00 PM to 5:00 PM in the new parking facility (entrance next to 35, rue de l’Église).

Schifflange is committed to sustainable mobility
As part of its climate and energy strategy, the Municipality has set the following goals:

  • Reduce motorised trips under 3 km by 50% since 2015
  • Cut fossil-fuelled private car use by 20% by 2030
  • Increase the number of children walking to school by 80% since 2015

The European Mobility Week (16–22 September) is the perfect occasion to raise awareness of these ambitious goals.

 

26.10.2025 Hierschtconcert: Estro Armonico & Danse-Élancé

LU
26.10.2025 – Hierschtconcert: Estro Armonico & Danse-Élancé

Den Orchester „Estro Armonico“ zesumme mat der Schëfflenger Danzschoul Danse-Élancé invitéieren Iech häerzlech de 26. Oktober um 17:00 Auer op hiren ongewéinlechen Hierschtconcert. Dës Editioun kombinéiert klassesch Musek, Danz an eng méisproocheg artistesch Performance.

Programm:

  • Bei eis Doheem vum Robert Conrad, Schëfflenger Komponist – 10 Min
  • Zigeunerweisen vum Pablo de Sarasate
    Solo – Alexia Ouyang, Schëfflenger Violinistin – 7 Min
  • Vocalise vum Kirill Molchanov
    Solo – Kenji Tex, Schëfflenger Trompettist – 4 Min
  • Paus – 15 Min
  • Haaptakt: De Pierchen an de Wollef vum Sergei Prokofiev
    Estro Armonico & Danse-Élancé – 30 Min

Dir kënnt Iech an Är Famill ënnen op dëser Säit iwwert eisen Online-Formulaire umellen (obligatoresch). D’Entrée vu 5€ (gratis fir Kanner bis 12 Joer), kënnt Dir den Owend selwer sur Place bezuelen an d’Recettë vum Concert ginn integral un d’Asbl Schëffleng Hëlleft.

 

FR

26.10.2025 – Concert d’automne : Estro Armonico & Danse-Élancé
L’orchestre Estro Armonico, en collaboration avec l’école de danse schifflangeoise Danse-Élancé, vous invite chaleureusement à son concert d’automne exceptionnel le 26 octobre à 17:00 heures. Cette édition combine musique classique, danse et performance artistique multilingue.

Programme :

  • Bei eis Doheem de Robert Conrad, compositeur schifflangeois – 10 min
  • Zigeunerweisen de Pablo de Sarasate
    Solo : Alexia Ouyang, violoniste de Schifflange – 7 min
  • Vocalise de Kirill Molchanov
    Solo : Kenji Tex, trompettiste de Schifflange – 4 min
  • Pause – 15 min
  • Acte principal : Pierre et le loup de Serge Prokofiev
    Estro Armonico & Danse-Élancé – 30 min

Vous pouvez vous inscrire via notre formulaire en ligne (obligatoire) en bas de page. L’entrée de 5 € (gratuite pour les enfants jusqu’à 12 ans) peut être payée sur place le soir-même, et les recettes du concert seront intégralement reversées à l’association Schëffleng Hëlleft.

 

DE

26.10.2025 – Herbstkonzert – Estro Armonico & Danse-Élancé
Das Orchester Estro Armonico lädt gemeinsam mit der Schifflinger Tanzschule Danse-Élancé herzlich zum besonderen Herbstkonzert am 26. Oktober um 17:00 Uhr ein. Diese Ausgabe vereint klassische Musik, Tanz und eine mehrsprachige künstlerische Darbietung.

Programm:

  • Bei eis Doheem von Robert Conrad, Komponist aus Schifflingen – 10 Min
  • Zigeunerweisen von Pablo de Sarasate
    Solo: Alexia Ouyang, Violinistin aus Schifflingen – 7 Min
  • Vocalise von Kirill Molchanov
    Solo: Kenji Tex, Trompeter aus Schifflingen – 4 Min
  • Pause – 15 Min
  • Hauptakt: Peter und der Wolf von Sergei Prokofiev
    Estro Armonico & Danse-Élancé – 30 Min

Sie können sich und Ihre Familie unten auf dieser Seite über unser Online-Formular anmelden (obligatorisch). Der Eintritt von 5 € (gratis für Kinder bis 12 Jahre) kann am Abend selbst vor Ort bezahlt werden. Die Einnahmen des Konzerts gehen vollständig an die ASBL Schëffleng Hëlleft.

 

EN

26.10.2025 – Autumn Concert – Estro Armonico & Danse-Élancé
The orchestra Estro Armonico, together with the Schifflange dance school Danse-Élancé, warmly invites you to their extraordinary autumn concert on October 26 at 5:00 PM. This edition blends classical music, dance, and a multilingual artistic performance. 

Programme:

  • Bei eis Doheem by Robert Conrad, composer from Schifflange – 10 min
  • Zigeunerweisen by Pablo de Sarasate
    Solo: Alexia Ouyang, violinist from Schifflange – 7 min
  • Vocalise by Kirill Molchanov
    Solo: Kenji Tex, trumpeter from Schifflange – 4 min
  • Break – 15 min
  • Main act: Peter and the Wolf by Sergei Prokofiev
    Estro Armonico & Danse-Élancé – 30 min

You can register yourself and your family below via our online form (mandatory). The entry fee of €5 (free for children up to 12 years) can be paid on site just before the concert, and the proceeds from the concert will go entirely to the non-profit Schëffleng Hëlleft.

 

Hierschtconcert - 26.10.2025 à 17:00 heures - Réservation de tickets

Präis pro Persoun / Prix par personne : 5 €

≤12 Joer gratis / Gratuit pour ≤12 ans

Veuillez saisir un nombre entre 1 et 10.

 

Hierschtfest fir d’Senior·inn·en – 11.09 am Schëfflenger Haff

LU

Hierschtfest fir d’Senior·inn·en – 11. September am Schëfflenger Haff
Mir invitéieren all eis Senior·inn·en den 11. September vun 11:00 bis 16:00 Auer an de Schëfflenger Haff fir e gemittlecht Mëttegiesse mat Nuddelen a Bolognesezooss oder enger vegetarescher Alternativ. Mir freeën eis drop, dëse Moment mat Iech ze deelen!

 

FR

Fête d’automne pour les seniors – 11 septembre au Schëfflenger Haff

Nous invitons tous nos seniors le 11 septembre de 11:00 à 16:00 heures au Schëfflenger Haff pour un déjeuner convivial autour de pâtes à la sauce bolognaise ou d’une alternative végétarienne. Nous nous réjouissons d’avance de partager ce moment avec vous !

 

DE

Herbstfest für Senior·inn·en – 11. September im Schëfflenger Haff

Am 11. September von 11:00 bis 16:00 Uhr laden wir alle unsere Senior·inn·en herzlich ein zum gemütlichen Mittagessen im Schëfflenger Haff – mit Nudeln und Bolognese-Soße oder einer vegetarischen Alternative. Wir freuen uns auf Euch!

 

EN

Fall Get-together for seniors – September 11th at Schëfflenger Haff
We warmly invite all our seniors on September 11th from 11 AM to 16 PM at the Schëfflenger Haff for a convivial lunch featuring pasta with bolognese sauce or a vegetarian alternative. We’re already looking forward to sharing this moment with you!

 

 

Summervakanz an der Schwämm / Vacances d’été à la piscine

LU

Summervakanz an der Schwämm

Wärend der Summervakanz sinn all Mëttwoch a Freide vu 14.00 – 17.00 Auer Spillnomëtteger an der Schwämm vum Centre Sportif (12, rue du Parc).

Verpasst net dës Geleeënheet fir Iech am Summer z’erfrëschen a profitéiert vu flotte Momenter voller Spaass mat der Famill oder ënner Frënn.

FR

Vacances d’été à la piscine

Pendant les vacances d’été, des après-midis de jeux sont organisés tous les mercredis et vendredis de 14:00 à 17:00 heures à la piscine du Centre sportif (12, rue du Parc).

Venez nombreux et profitez de ces moments de détente et d’amusement en famille ou entre amis. Ne manquez pas cette occasion de vous rafraîchir en été.

DE

Spiel und Spaß im Sommer!
Während der Sommerferien finden jeden Mittwoch und Freitag von 14:00 bis 17:00 Uhr Spielnachmittage im Schwimmbad des Sportzentrums (12, rue du Parc) statt.

Kommt zahlreich vorbei und genießt entspannte und fröhliche Stunden mit Familie oder Freunden – die perfekte Gelegenheit, um sich im Sommer abzukühlen.

EN

Summer Fun at the Pool!
During the summer holidays, game-filled afternoons will take place every Wednesday and Friday from 2:00 PM to 5:00 PM at the swimming pool of the Sports Centre (12, rue du Parc).

Join us with friends or family to unwind and have fun – it’s the perfect way to cool off this summer.

 

11.07 – 14.07 – Summerkiermes / Kermesse – Place de la Liberté

-> NET um / PAS sur le Parking du Hall Polyvalent

LU

Kommt all op d’Kiermes am Zentrum vu Schëffleng! Spill, Spaass a gutt Laun fir Grouss a Kleng. Verpasst dës flott Event net a verbréngt e schéine Weekend mat Famill a Frënn!

FR

Venez profiter d’un weekend de kermesse au centre de Schifflange ! Des jeux, des divertissements et de bonne humeur pour petits et grands. Venez passer un moment inoubliable en famille ou entre amis !

DE

Kommt und genießt ein Kirmes-Wochenende im Zentrum von Schifflingen! Spiele, Unterhaltung und gute Laune für Groß und Klein. Verbringt unvergessliche Momente mit Familie oder Freunden!

 

Vernissage Casse-dalle – Summerfest am Konschthaus

LU

Kommt Samschdes, den 12. Juli vu 16:00 bis 20:00 Auer an d’Schëfflenger Konschthaus. Dëst Fest ass am Kader vun engem summerleche Moment an Zesummenaarbecht mat anere lokale Projeten organiséiert– eng flott Geleeënheet, fir d’Expo ze entdecken an dobäi eng gemittlech Zäit ronderëm d’Konscht ze verbréngen.

D’Expo ass vum 12. Juli bis den 13. September 2025 op – all Mëttwoch bis Sonndeg vu 14:00 bis 18:00 Auer.

FR

Rejoignez-nous le samedi 12 juillet de 16:00 à 20:00 heures au Schëfflenger Konschthaus. Cet événement festif s’inscrit dans le cadre d’un moment estival organisé en collaboration avec d’autres projets locaux – une belle occasion de découvrir l’exposition tout en profitant d’un moment convivial autour de l’art.

L’exposition est ouverte du 12 juillet au 13 septembre 2025 – chaque mercredi à dimanche, de 14:00 à 18:00 heures.

DE

Schließt euch uns am Samstag, den 12. Julivon 16:00 bis 20:00 Uhr Uhr im Schëfflenger Konschthaus an. Dieses festliche Ereignis ist Teil eines sommerlichen Moments, der in Zusammenarbeit mit anderen lokalen Projekten organisiert wird – eine schöne Gelegenheit, die Ausstellung zu entdecken und dabei eine gesellige Zeit rund um die Kunst zu verbringen.

Die Ausstellung ist vom 12. Juli bis zum 13. September 2025 geöffnet – jeweils von Mittwoch bis Sonntag, zwischen 14:00 und 18:00 Uhr.

 

Schëfflenger Fest – 21. & 22. Juni – Programm

LU
Den 21. a 22. Juni 2025 ass et erëm souwäit: d’Schëfflenger Fest geet an déi nächst Ronn!

D’Fräiheetsplaz an de Schëfflenger Haff verwandelen sech nees an The Place to be fir Musek, Kultur a Zesummeliewen. Mat spektakulären Optrëtter, lieweger Live-Musek an engem kreative Showprogramm erwaart iech en onvergiesslechen a feierleche Weekend. Vun Klassiker bis spannend Neiegkeeten ass fir jiddereen eppes dobäi – e Fest fir déi ganz Famill!

Markéiert Iech den Datum a feiert mat eis!

 

FR
Les 21 et 22 juin 2025, c’est reparti pour une nouvelle édition du Schëfflenger Fest !

La Place de la Liberté et le Schëfflenger Haff seront à nouveau les lieux incontournables pour célébrer la musique, la culture et le vivre ensemble. Avec des performances spectaculaires, de la musique live vibrante et un programme de spectacles créatifs, ce weekend festif promet d’être mémorable. Des classiques incontournables à des nouvelles surprises, il y aura de quoi ravir toute la famille.

Notez la date et venez célébrer avec nous !

 

DE
Am 21. und 22. Juni 2025 ist es wieder soweit – das Schëfflenger Fest startet in die nächste Runde!

Der Freiheitsplatz und der Schëfflenger Haff werden erneut zum Place-to-be für Musik, Kultur und Zusammenleben. Mit spektakulären Auftritten, mitreißender Live-Musik und einem kreativen Showprogramm erwartet euch ein unvergessliches und festliches Wochenende. Von Klassikern bis hin zu spannenden neuen Überraschungen ist für jeden etwas dabei – ein Fest für die ganze Familie!

Merkt euch das Datum und feiert mit uns!

 

EN
On June 21 & 22, 2025, it’s time once again for the Schëfflenger Fest!

The Place de la Liberté and Schëfflenger Haff will once again be the place to be for music, culture, and togetherness. With spectacular performances, vibrant live music, and a creative show program, this festive weekend promises to be unforgettable. From traditional acts to fresh surprises, there’s plenty to discover – a celebration for the whole family!

Mark your calendars and join the festivities!

 

PT
Nos dias 21 e 22 de junho de 2025, chega novamente o Schëfflenger Fest!

A Place de la Liberté e o Schëfflenger Haff serão mais uma vez the place to be para celebrar música, cultura e união. Com apresentações espetaculares, música ao vivo vibrante e um programa criativo de ‘shows’, este fim de semana festivo promete ser inesquecível. Dos clássicos às surpresas emocionantes, há algo para todos – uma festa para toda a família!

Marque a data e venha comemorar conosco!

 

SK
21. i 22. juna 2025. ponovo je vrijeme za novu ediciju Schëfflenger Festa!

Trg Slobode i Schëfflenger Haff ponovo će biti nezaobilazna mjesta za proslavu glazbe, kulture i druženja. Uz spektakularne nastupe, živu glazbu i kreativan program, ovaj svečani vikend obećava da će biti nezaboravan. Od nezaobilaznih klasika do novih iznenađenja, bit će ponešto za cijelu obitelj.

Zabilježite datum i dođite slaviti s nama!

 

Programm: