Posts Categorized: Invitation

28.01.2026 – Senioreforum (65+)

LU

Am Kader vum Seniorekommunalplang organiséiert d’Gemeng Schëffleng eng Rei Workshoppen, an deenen d’Bierger·innen, d’Fachleit vum Terrain, d’Lokalpolitik an d’Gemengeservicer invitéiert ginn, fir d’Zukunft vun de Senior·innen zu Schëffleng matzegestalten.

Den 28. Januar fënnt de Senioreforum statt. Ënnert dem Motto „Bien vieillir à Schifflange“ kréien d’Bierger·innen (65+) an engem partizipative Workshop d’Wuert zu wichtegen Themen: Zesummeliewen, Mobilitéit, Autonomie, Aktiv am Alter, Kommunikatioun, Accessibilitéit asw.

D’Aschreiwunge sinn zou.

 

FR

Dans le cadre du plan communal pour les seniors, la Commune de Schifflange organise une série d’ateliers auxquels les citoyen·ne·s, les professionnel·le·s du terrain, les responsables politiques locaux et les services communaux sont invité·e·s à participer afin de co-construire l’avenir des seniors à Schifflange.

Le 28 janvier aura lieu le Forum Seniors. Sous le slogan « Bien vieillir à Schifflange », les citoyen·ne·s à partir de l’âge de 65 ans auront la parole lors d’un atelier participatif portant sur des thèmes essentiels : vivre ensemble, mobilité, autonomie, vie active au troisième âge, communication, accessibilité, etc.

Les inscriptions sont closes.

DE

Im Rahmen des kommunalen Seniorenplans organisiert die Gemeinde Schifflingen eine Reihe von Workshops, zu denen Bürger·innen, Fachkräfte aus der Praxis, die Lokalpolitik sowie die Gemeindedienste eingeladen sind, um gemeinsam die Zukunft der Senior·innen in Schifflingen mitzugestalten.

Am 28. Januar findet das Seniorenforum statt. Unter dem Motto „Bien vieillir à Schifflange“ (übersetzt: Gut älter werden in Schifflingen) erhalten Bürger·innen ab 65 Jahren in einem partizipativen Workshop das Wort zu wichtigen Themen wie Zusammenleben, Mobilität, Selbstständigkeit, Aktiv im Alter, Kommunikation, Barrierefreiheit usw.

Die Anmeldungen sind geschlossen.

 

EN

As part of the Municipal Senior Plan, the Municipality of Schifflange is organising a series of workshops inviting citizens, field professionals, local policymakers and municipal services to help shape the future of seniors in Schifflange.

On 28 January, the Senior Forum will take place. Under the theme “Bien vieillir à Schifflange”  (translation: ageing well in Schifflange), citizens aged 65+ will have the opportunity to speak in a participatory workshop addressing key topics such as community life, mobility, autonomy, active ageing, communication, accessibility and more.

Registration are closed.

 

Journée internationale du sport féminin – Table ronde & Film

LU

Am Kader vum Internationale Fraesportsdag invitéiert d’Gemeng Schëffleng Iech op eng Table ronde, moderéiert vum Kany Touré, mat der Participatioun vum Nathalie Lamborelle, fréierer Proficyclistin a Presidentin vun LP07, vum Christelle Diederich, Sportjournalistin a Presidentin vu sportspress.lu a mat der Participatioun vum Emma Kremer, Foussball-Nationalspillerin. D’Table ronde bitt e Kader fir en Austausch iwwer Gläichstellung, Zougang an Diversitéit am Sport.

Am Uschloss un d’Table ronde gëtt de Film „Marinette“ gewisen. De Film erzielt de Parcours vun der Foussballspillerin Marinette Pichon a gëtt en inspiréierende Bléck op hir Carrière, hir Erausfuerderungen an d’Plaz vun der Gläichstellung am Foussball.

 

FR

Dans le cadre de la Journée internationale du sport féminin, la Commune de Schifflange vous invite à une table ronde modérée par Kany Touré, avec la participation de Nathalie Lamborelle, ancienne cycliste professionnelle et présidente de LP07, Christelle Diederich, journaliste sportive et présidente de sportspress.lu ainsi qu’Emma Kremer, footballeuse internationale. Cette table ronde offrira un espace de discussion autour de l’égalité, de l’accès et de la diversité dans le sport.

Dans le prolongement de la table ronde, le film « Marinette » sera projeté. Il retrace le parcours de la footballeuse Marinette Pichon et propose un regard inspirant sur sa carrière, les défis qu’elle a relevés et la place de l’égalité dans le football.

 

DE

Im Rahmen des Internationalen Tags des Frauensports lädt die Gemeinde Schifflingen zu einer Podiumsdiskussion ein, moderiert von Kany Touré, mit der Teilnahme von Nathalie Lamborelle, ehemalige Profi-Radsportlerin und Präsidentin von LP07, Christelle Diederich, Sportjournalistin und Präsidentin von sportspress.lu, sowie Emma Kremer, Fußball-Nationalspielerin.  Die Podiumsdiskussion bietet einen Raum für Austausch über Gleichstellung, Zugang und Vielfalt im Sport.

Im Anschluss an die Diskussion wird der Film „Marinette“ gezeigt. Der Film schildert den Werdegang der Fußballspielerin Marinette Pichon und bietet einen inspirierenden Einblick in ihre Karriere, die Herausforderungen, denen sie sich gestellt hat, und die Bedeutung der Gleichstellung im Fußball.

 

EN

As part of the International Day of Women’s Sport, the Commune of Schifflange invites you to a round table moderated by Kany Touré, with the participation of Nathalie Lamborelle, former professional cyclist and president of LP07, Christelle Diederich, sportsjournalist and president of sportspress.lu as well as Emma Kremer, national football player. This round table will provide a space to explore issues of equality, access, and diversity in sport.

Following the round table, the film « Marinette » will be screened. It retraces the journey of footballer Marinette Pichon and offers an inspiring look at her career, the challenges she has overcome, and the role of equality in football.

 

Inscription - Journée internationale du sport féminin - 24.01.2026

let’s talk - table ronde // let’s watch - Marinette

Veuillez saisir un nombre entre 1 et 10.

 

Livestream du conseil communal du 12 décembre 2025

Vous pouvez suivre la séance du conseil communal du vendredi, 12 décembre 2025 à partir de 8:30 heures via ce lien.

Ordre du jour :

  1. Approbation du procès-verbal de la réunion du conseil communal en date du 28.11.2025
  2. Etablissement d’un règlement de la circulation
  3. Approbation d’avenants aux contrats de location
  4. Approbation de l’avant-projet détaillé du renouvellement de la centrale d’énergie
  5. Allocation d’un subside extraordinaire
  6. Approbation du compte de gestion de l’exercice 2024
  7. Approbation du compte administratif de l’exercice 2024
  8. Office Social :
  • Confirmation d’une décision
  • Désignation de deux nouveaux mandats au sein du conseil d’administration
  • Approbation de l’état des recettes restant à recouvrer à la fin de l’exercice 2024
  • Approbation du budget rectifié de l’exercice 2025 et du budget initial pour l’exercice 2026
  1. Correspondance et informations
  2. Approbation du budget rectifié de l’exercice 2025 et du budget initial pour l’exercice 2026

30.11 – De Kleeschen kënnt op Schëffleng

LU

Den 30. November 2025 kënnt de Kleeschen bei déi Schëfflenger Kanner
Dëst Joer kënnt Dir ab 14:30 Auer de Kleesche bei sengem Cortège vum Centre associatif „am Rit“ bis bei den Hall Polyvalent begleeden.

Duerno geet et an den Hall Polyvalent, wou de Kleeschen ab 15:00 Auer de brave Kanner eng flott Titche schenkt.

Vergiesst net Äre Bong, deen Dir am Viraus krut, matzebréngen.


Cortège – Adaptatiounen am Verkéier
Fir datt de Kleesche gutt am Hall Polyvalent ukënnt a jidderee vum Cortège profitéiere kann, si verschidden Adaptatiounen am Verkéier virgesi ronderëm d’Denis Netgen Strooss an dat vun 14:30 bis 15:30 Auer.

All Detailer fannt Dir an eisem Verkéiersreglement (op FR).

 

FR

Le 30 novembre 2025, Saint Nicolas viendra rendre visite aux enfants de Schifflange
Cette année, vous pourrez l’accompagner dès 14:30 heures lors de son cortège, qui partira du Centre associatif « am Rit » pour rejoindre le Hall Polyvalent.

Ensuite, à partir de 15:00 heures, Saint Nicolas offrira une jolie surprise aux enfants sages au Hall Polyvalent.

N’oubliez pas d’apporter votre bon, que vous avez reçu à l’avance.


Cortège – Adaptations de la circulation
Afin que Saint Nicolas arrive au Hall Polyvalent en toute sécurité et que chacun·e puisse profiter du cortège, des adaptations de la circulation sont prévues autour de la rue Denis Netgen, entre 14:30 et 15:30 heures.

Tous les détails sont disponibles dans notre règlement de circulation.

 

DE

Am 30. November 2025 kommt der Nikolaus die Schifflinger Kinder besuchen
Dieses Jahr könnt Ihr ihn ab 14:30 Uhr bei seinem Umzug vom Vereinszentrum „am Rit“ bis zum Hall Polyvalent begleiten.

Anschließend geht es in den Hall Polyvalent, wo der Nikolaus ab 15:00 Uhr den braven Kindern ein schönes Geschenk überreicht.

Vergesst nicht, euren im Voraus erhaltenen Bon mitzubringen.

 

Umzug – Verkehrsregelungen
Damit der Nikolaus sicher im Hall Polyvalent ankommt und alle den Umzug genießen können, sind rund um die Denis-Netgen-Straße von 14:30 bis 15:30 Uhr verschiedene Verkehrsregelungen vorgesehen.

Alle Details findet ihr in unserer Verkehrsordnung (auf FR).

 

EN

On November 30, 2025, Saint Nicholas will come visit the children of Schifflange
This year, you can join him from 2:30 PM as he parades from the community centre “am Rit” to the Hall Polyvalent.

Afterwards, starting at 3:00 PM, Saint Nicholas will hand out a lovely surprise to all the well‑behaved children in the hall.

Don’t forget to bring along the voucher you received in advance.


Parade – Traffic Adaptations

To ensure that Saint Nicholas arrives safely at the Hall Polyvalent and that everyone can enjoy the parade, traffic adjustments will be in place around Denis Netgen Street between 2:30 PM and 3:30 PM.

All details can be found in our traffic regulations (in FR).

 

Livestream du conseil communal du 28 novembre 2025

Vous pouvez suivre la séance du conseil communal du vendredi, 28 novembre 2025 à partir de 8:30 heures via ce lien.

Ordre du jour :

  1. Approbation du procès-verbal de la réunion du conseil communal en date du 24.10.2025
  2. Approbation du tableau de préséance
  3. Modification de la composition de la commission scolaire
  4. Modification de la composition de la commission « Plan d’encadrement périscolaire »
  5. Avenants au règlement général de la circulation
  6. Procédure d’aménagement du territoire :
  • PAP NQ « Op de giele Géieren / Op Soltgen » – vote définitif
  1. Approbation de conventions
  2. Approbation d’actes notariés
  3. Approbation du plan de gestion des forêts pour l’exercice 2026
  4. Approbation de devis et de devis supplémentaires
  5. Office Social :
  • Confirmation de décisions
  • Prise en charge des postes non-conventionnés par la Commune
  1. Correspondance et informations

Invitation – Orange Week: Au-delà des frontières – Femmes migrantes

LU

Am Kader vun der Orange Week invitéiert d’Gemeng Schëffleng den 2. Dezember vun 18:30 bis 21:30 Auer op eng Table Ronde an der Maison Teranga, wou Fraen aus dem Kamerun, Bosnien, Kosovo an dem Iran iwwer hire Liewenswee, hir Stäerkten an hir Dreem erzielen.

Ronderëm eng Table Ronde huele mir eis Zäit fir hir Reesen iwwer sichtbar an onsichtbar Grenzen ewech besser ze verstoen.

E Moment fir sech ze begéinen an zesummen nozelauschtere wou jiddereen häerzlech wëllkomm ass.

Mëllt Iech w.e.g. ënnen op der Säit un.

 

FR

À l’occasion de l’Orange Week, la Commune de Schifflange vous invite le 2 décembre de 18:30 à 21:30 heures à une table ronde à la Maison Teranga, où des femmes originaires du Cameroun, de Bosnie, du Kosovo et d’Iran partageront leurs histoires, leurs chemins, leurs forces et leurs rêves.

Autour d’une table ronde conviviale et ouverte à toutes et tous, nous prendrons le temps d’écouter et de comprendre celles qui franchissent les frontières — qu’elles soient visibles ou invisibles.

Un moment de rencontre et d’écoute où tou·te·s sont les bienvenu·e·s.

Merci de bien vouloir vous inscrire en bas de page.

 

DE

Anlässlich der Orange Week lädt die Gemeinde Schifflingen am 2. Dezember von 18:30 bis 21:30 Uhr zu einer Gesprächsrunde in der Maison Teranga ein. Frauen aus Kamerun, Bosnien, dem Kosovo und dem Iran werden dort ihre Geschichten, Wege, Stärken und Träume teilen.

In einer offenen und herzlichen Runde nehmen wir uns die Zeit, zuzuhören und jene zu verstehen, die Grenzen überschreiten – seien sie sichtbar oder unsichtbar.

Ein Moment der Begegnung und des Zuhörens, zu dem alle herzlich willkommen sind.

Bitte melden Sie sich unten auf der Seite an.

 

EN

As part of Orange Week, the Municipality of Schifflange invites you on December 2nd, from 6:30 p.m. to 9:30 p.m., to a roundtable at the Maison Teranga, where women from Cameroon, Bosnia, Kosovo and Iran will share their stories, their journeys, their strengths and their dreams.

In a friendly and open roundtable, we will take the time to listen to and understand those who cross borders — whether visible or invisible. A moment of encounter and listening, open to everyone.

Please register at the bottom of the page.

 

 

 

22. & 23.11 – Hobbymoart

LU

Den 22. an 23. November 2025 ass am Hall Polyvalent nees eisen „Hobbymoart“ ugesot. Hei kënnt Dir eng Hellewull u Stänn entdecken. Nieft den Hobbyaussteller fannt Dir nach aner speziell Attraktioune fir kleng a Grouss souwéi flott Info-Stänn zu wichtegen Themen. Baussen um Parking kënnt Dir dann de „Food-Village“ entdecken an Iech et mat der Famill oder Frënn gutt schmaache loossen.

D’Dieren si samschdes a sonndes op vun 12:00 bis 18:00 Auer.

Kommt laanscht a loosst Iech verwinnen!

 

FR

Les 22 et 23 novembre 2025, se tiendra notre traditionnel « Hobbymoart » au Hall Polyvalent. Cette année encore, nous souhaitons proposer aux visiteurs de nombreux stands créatifs ainsi que des stands d’information et d’autres attractions pour petits et grands. À l’extérieur, un « Food Village » proposera des gourmandises sucrées et salées à partager en famille ou entre amis.

Le Hobbymoart ouvrira ses portes le samedi et le dimanche de 12:00 à 18:00 heures.

Venez nombreux !

 

DE

Am 22. und 23. November 2025 findet unser traditioneller „Hobbymoart“ im Hall Polyvalent statt. Auch in diesem Jahr möchten wir den Besuchern zahlreiche kreative Stände sowie Informationsstände und weitere Attraktionen für Klein und Groß anbieten. Draußen wird ein „Food Village“ süße und herzhafte Leckereien zum Teilen mit Familie oder Freunden anbieten.

Der Hobbymoart wird seine Türen am Samstag und Sonntag von 12:00 bis 18:00 Uhr öffnen.

Kommt vorbei und lasst euch verwöhnen!

 

EN

On November 22 and 23, 2025, our traditional Hobbymoart will take place in the Hall Polyvalent. Once again this year, we aim to offer visitors a wide variety of creative stands, information booths, and other attractions for both children and adults. Outside, a Food Village will serve sweet and savoury treats to enjoy with family or friends.

The Hobbymoart will be open on Saturday and Sunday from 12:00 PM to 6:00 PM.

We look forward to seeing you there!

 

Invitation – 13.11.2025 – Soirée des Lauréats

LU

Kommt den 13. November 2025 ab 18:15 Auer am Hall Polyvalent laanscht a loosst eis zesummen déi kulturell a sportlech Leeschtunge vun eise Matbierger·innen feieren.

E besonneschen Owend mat gudder Musek, Spektakelen an enger flotter Animatioun.

 

FR

Célébrons ensemble, le 13 novembre 2025 à partir de 18:15 heures au Hall Polyvalent, les exploits sportifs et culturels de nos citoyen·ne·s.

Une soirée variée avec des performances musicales, des spectacles captivants et une animation exceptionnelle.

 

DE

Feiern wir gemeinsam am 13. November 2025 ab 18:15 Uhr im Hall Polyvalent die sportlichen und kulturellen Leistungen unserer Bürgerinnen und Bürger.

Ein abwechslungsreicher Abend mit musikalischen Darbietungen, fesselnden Shows und außergewöhnlicher Unterhaltung erwartet Sie.

 

EN

Let’s celebrate together on November 13, 2025 from 6:15 PM at Hall Polyvalent the sporting and cultural achievements of our citizens.

Enjoy a vibrant evening filled with musical performances, captivating shows, and exceptional entertainment.

13.10.2025 – Ouverture vun der Moartesaison

LU

Mir feieren d’Ouverture vun der Moartesaison ab 10:00 Auer mat gudder Stëmmung a kleng Fairtrade Schneekereie fir Grouss a Kleng.

FR

Nous célébrons l’ouverture de la saison du marché à partir de 10:00 heures avec une ambiance conviviale et des petites douceurs Fairtrade pour petits et grands.

DE

Wir feiern die Eröffnung der Marktsaison ab 10:00 Uhr mit guter Stimmung und kleinen fairtrade Genüssen für Groß und Klein.

EN

We’re celebrating the opening of the market season from 10 a.m. with a friendly atmosphere and tasty Fairtrade treats for young and old.

 

3.10.2025 – Gratis Film: Vermësst!

LU

Synopsis

Wéi den Eric an d’Henriette Klensch an der Lotterie gewannen, schéngt alles perfekt. Awer nodeems hir Duechter Denise mat hirer beschter Frëndin iesse war, ass si op eemol wéi vum Äerdbuedem verschwonnen. Hire Mann, de Kevin, mellt si als vermësst. D’Police fënnt sech séier an engem Netz vu Ligen, falsche Spueren a däischtere Geheimnisser erëm. Wéi d’Sich ëmmer méi verzweiwelt gëtt, kommen ergräifend Wourechten un d’Liicht: iwwer Geldgier, Verrot an eng geféierlech Affär. Wee seet d’Wourecht, a wiem kann een iwwerhaapt nach vertrauen?

„Vermësst!“ ass e spannungsgeluedene Krimi iwwer Vertrauen an iwwer déi mënschlech Ofgrënn, an der däischterer Säit vu bal perfekte Familljen.

  • Sprooch: Lëtzebuergesch, englesch Ënnertitel
  • 3. Oktober 2025
  • 18:30 Auer: Diere ginn op
  • 19:00 Auer: de Film fänkt un
  • Dauer vum Film: 130 Minutten
  • Trailer 

 

EN

Synopsis
When Eric and Henriette Klensch win the lottery, everything seems perfect. But after their daughter Denise goes out to dinner with her best friend, she suddenly vanishes without a trace. Her husband Kevin reports her missing. The police soon find themselves caught in a web of lies, false leads, and dark secrets. As the search becomes more desperate, disturbing truths come to light about greed, betrayal, and a dangerous affair. Who is telling the truth, and who can really be trusted?

« Vermësst! » is a gripping thriller about trust, hidden depths, and the dark side of seemingly perfect families.

  • Language: Luxembourgish with English subtitles
  • October 3, 2025
  • 6:30 PM: Doors open
  • 7:00 PM: Screening starts
  • Duration of the movie:  130 minutes
  • Trailer