Den 3. Juni 2018 organiséiert d’Associatioun « Anges d’Afrique » a Kooperatioun mat der Gemeng Schëffleng e « Concert de Bienfaisance », all weider Informatioune fannt Dir, andeems Dir op de Flyer klickt.
Posts Categorized: Actualités
Dat huet de Joergang vun1948 sech och geduecht an hunn en Opruff un all hir Kollegen a Kolleginne gemaach fir sech den 18. Mee an hirer Heemechtsstad Schëffleng wou si fir d’éischt Schoulbänk gedréckt hunn erëm ze gesinn.
70 Joer ass e schéinen Alter a munch Anekdote vu fréier sinn op Tapéit komm.
Rendezvous war op der Gemeng wou si vum Buergermeeschter Paul Weimerskirch an dem Schäffen Albert Kalmes empfaange gi sinn. Duerno stoung eng Visitt vum Rëmelenger „Musée des Mines“ um Programm an den Ofschloss vun dësem flotten Dag huet en Owendiesse gemaach.
CR169: CIRCULATION À SENS UNIQUE À PARTIR DE L’ÉCHANGEUR SCHIFFLANGE VERS FOETZ
Dans le cadre de la réorganisation de l’échangeur de Schifflange, la circulation sur le CR169 se fera en sens unique à partir de l’échangeur Schifflange vers Foetz du lundi 14 mai (6h00) jusqu’au vendredi 18 mai (18h00) 2018.
Une déviation sera mise en place.
http://www.pch.public.lu/fr/actualites/chantiers-routiers/2018/cr169-schifflange2/index.html
« Suppression des trois passages à niveau à Schifflange »
Travaux de canalisations : « Sens unique dans l’avenue de la Libération »
Chers habitants,
Par la présente, nous tenons à vous informer que dans le contexte du chantier de la suppression des passages à niveaux, l’entreprise Sopinor (sous-traitant de l’entreprise CLE) procédera prochainement à des travaux de canalisations dans l’avenue de la Libération à la hauteur de l’immeuble n° 17-19, et ce à partir du lundi 14 mai 2018 (à partir de 08h00) jusqu’au vendredi 25 mai 2018 (jusqu’à 17h00).
De ce fait, la circulation dans l’avenue de la Libération se fera en sens unique, à savoir dans le sens à partir de la rue de Hédange en direction de la rue de la Gare (de Kayl/Noertzange vers Esch).
L’arrêt de bus (Stadhaus) devant les immeubles n° 39-43, avenue de la Libération sera supprimé et l’arrêt de bus (Stadhaus) devant les immeubles n° 22-24, avenue de la Libération sera déplacé pendant cette période. Les usagers seront priés d’utiliser l’arrêt de bus (Huele Wee) devant l’immeuble n° 73-75, avenue de la Libération et l’arrêt de bus provisoire devant l’Hôtel de Ville dans l’avenue de la Libération. De plus, l’arrêt de bus (Niddeschgaass) devant les maisons n° 64-66, rue Basse sera supprimé et remplacé par l’arrêt de bus dans la rue Denis Netgen et dans la rue du Canal durant cette période.
Le plan ci-dessous vous fournira les détails nécessaires au sujet de l’envergure et de la nature des travaux ainsi que du cheminement des transports en commun.
Pour tout renseignement supplémentaire, vous pourrez vous adresser au Service des Travaux Neufs et des Infrastructures de l’Administration communale de Schifflange (n° tél : 54 50 61 409).
Dans l’espoir de pouvoir compter sur votre compréhension pour les désagréments éventuels occasionnés, nous vous prions d’agréer, chers riverains, l’expression de nos sentiments distingués.
Le collège échevinal
Paul Weimerskirch, bourgmestre
Albert Kalmes, échevin
Marc Spautz, échevin
Carlo Lecuit, échevin
Nopeschfest: Freideg, den 25. Mee 2018
Nom groussen Succès vun deenen leschten Joeren, participéiert d’Gemeng Schëffleng och dest Joer nees um groussen
NOPESCHFEST.
Wann dir interesséiert sidd är Noperen op e flott Fest ze invitéieren a wann dir
– Affichen
– «Invitatiounskaarten»
– T-Shirt
– Loftballonen fir ze dekoréieren
braucht, dann zeckt net an frot op der Gemeng am « Guichet Unique » no (✆ 54 50 61-101). Dëst Material steht Iech ab dem 07.05.2015 gratis zur Verfügung.
Mär wënschen iech elo schon vill Spaass an e flott Fest.
www. noper.lu
La fête des voisins : vendredi, 25 mai 2018
Après le grand succès des années dernières, la commune de Schifflange participe cette année à nouveau à la grande
FETE DES VOISINS.
Si vous voulez inviter vos voisins pour fêter ensemble la « Fête des voisins », la commune met gratuitement à votre disposition :
- des affiches
- des « cartes d’invitations »
- des T-Shirts
- des ballons pour la décoration
N’hésitez pas et demandez ce matériel au guichet unique à l’Hôtel de Ville (✆ 54 50 61-101). Le matériel est disponible à partir du 07.05.2015.
Nous vous souhaitons déjà aujourd’hui une excellente fête des voisins.
www.noper.lu
Mesdames, Messieurs,
Par la présente et conformément aux informations de la part des CFL, nous vous informons qu’en raison de travaux aux caténaires CFL au centre de Schifflange, le passage à niveau PN91 (rue de Hédange) et le passage à niveau PN91A (rue de la Gare) seront barrés périodiquement du 05 mai au 07 mai (=> voir horaires sur le plan), tant pour le trafic motorisé que piétonnier. Ainsi, toutes les traversées piétonnières au centre de Schifflange devront se faire par le passage souterrain entre la rue de la Gare et l’avenue de la Résistance ou par la passerelle entre le quartier Wendel et la rue du Pont.
Tout en comptant sur votre compréhension pour ces désagréments, nous vous prions d’agréer, Mesdames, Messieurs, l’expression de nos sentiments distingués.
Le collège échevinal
Achtung Autofahrer!
Am Donnerstag Vormittag, den 31. Mai 2018, findet in den gewohnten Straßen unserer Ortschaft die praktische Übungsfahrt für junge Radfahrer statt. Die Schüler des 4. Zyklus der Grundschule aus Schifflingen werden an dieser « Coupe Scolaire Nationale » teilnehmen und eine Rundstrecke in den Straßen der Gemeinde mit dem Fahrrad bewältigen.
Wir bitten Sie freundlichst, die Geschwindigkeitsbegrenzungen zu beachten und sich mit der nötigen Vorsicht den Rad fahrenden Kindern zu nähern.
Automobilistes – Attention!
Pendant la matinée du jeudi, 31 mai 2018 aura lieu dans les rues de notre commune l’épreuve pratique de la Coupe Scolaire Nationale. Les élèves du 4e cycle de l’enseignement fondamental de Schifflange vont suivre à vélo un parcours dans les rues de la localité.
Nous vous prions de bien vouloir respecter les limitations de vitesse et de vous approcher des jeunes cyclistes avec prudence et vigilance.
All Joer gëtt de Schmelzaarbechter kuerz virum 1. Mee geduecht. Fir dës Traditioun setzt sech d’Amicale vun de Schmelzaarbechter säit enger ganzer Partie Joren an. Och dëst Joer haten sech Vertrieder vun der Gemeng, Associatiounen a Gewerkschafte souwéi Membere vum Schäffen- a Gemengerot virum Gedenksteen, bei der Cité um Benn zesummefonnt, fir de Schmelzaarbechter ze gedenken. Sou gouf an enger klenger Zeremonie, de 27. Abrëll 2018 eng Gerbe virum Gedenksteen néiergeluecht.
De René Mackels, Präsident vun der Amicale vun de Schmelzaarbechter, wei och de Vertrieder vum OGBL, Alain Günther a vum LCGB, Robert Lepidi hunn an hire Riede betount wei wichteg et ass dës Traditioun an d’Gedenken un d’Schmelzaarbechter oprecht ze erhalen. Zemools well d’Zäitzeien aus dëser Epoque lues a lues ausstierwen, wier et wichteg, dass duerch Vereenegunge wei d’Amicale vun de Schmelzaarbechter an d’Amicale vun de Schëfflenger Kolonien dësen Deel vun der Lëtzebuerger Geschicht lieweg bleift.
Dëse Wieder huet sech de Buergermeeschter Paul Weimerskirch ugeschloss. “D’Schmelzaarbechter waren d’Basis an d’Wuerzel vun eiser ekonomescher Entwécklung, jo vun eisem Wuelstand”, sou de Paul Weimerskirch. Hien huet der Amicale e grousse Merci ausgeschwat, dass si sech säit 15 Joer dofir asetzt fir dës Zeremonie, am Virfeld vum 1. Mee, bei dësem Gedenksteen ofzehalen.
Le collège échevinal et la commission culturelle, des sports et des loisirs vous invitent au match de championnat de Ligue 1
F.C. METZ — FC GIRONDINS BORDEAUX
Qui aura lieu samedi, le 19 mai 2018 à 20.00 heures au Stade Saint Symphorien à Metz.
18.00 heures: Départ en autocar près de la mairie
19.00 heures: Arrivée à Metz
20.00 heures: Coup d’envoi
22.30 heures: Retour vers Schifflange
Le prix pour le ticket s’élève à: 10 €
En tant que partenaire du F.C. Metz, la commune de Schifflange dispose de 50 billets d’entrée. Si vous êtes intéressés à participer à ce match, nous vous prions de bien vouloir vous inscrire par mail à l’adresse suivante: avec les coordonnées suivantes:
- Nom et prénom
- Nombre de participants (maximum 2!!!!)
- Adresse
- Numéro de téléphone
Le règlement du/des tickets se fera en bus.
ATTENTION: La date et l’heure de début du match peuvent varier jusqu’à quelques jours avant le match! Dans ce cas, la Commune de Schifflange préviendra les participants inscrits.