Ouverture Moartesaison

LU

Mir feieren d’Ouverture vun der Moartesaison ab 10:00 Auer mat gudder Stëmmung a kleng Fairtrade Schneekereie fir Grouss a Kleng.

FR

Nous célébrons l’ouverture de la saison du marché à partir de 10:00 heures avec une ambiance conviviale et des petites douceurs Fairtrade pour petits et grands.

DE

Wir feiern die Eröffnung der Marktsaison ab 10:00 Uhr mit guter Stimmung und kleinen fairtrade Genüssen für Groß und Klein.

EN

We’re celebrating the opening of the market season from 10 a.m. with a friendly atmosphere and tasty Fairtrade treats for young and old.

Schëfflenger Moart

LU

Wéi gewinnt fënnt all 2. Méinde vum Mount de Schëfflenger Moart op der Fräiheetsplaz virun der Gemeng statt.

 

FR

Comme d’habitude, notre marché local a lieu chaque 2ᵉ lundi du mois sur la Place de la Liberté devant l’Hôtel de Ville.

 

DE

Wie gewohnt findet unser lokaler Markt jeden zweiten Montag des Monats auf dem Freiheitsplatz vor der Gemeinde statt.

 

EN

As usual, our local market takes place every second Monday of the month on Place de la Liberté, in front of the Town Hall.

Schëfflenger Moart – Place Grande-Duchesse Charlotte

LU

Wéi gewinnt fënnt all 2. Méinde vum Mount de Schëfflenger Moart statt.

Opgepasst: Wéinst Aarbechten, fënnt eise Moart bis Enn Juli um Parking Grande-Duchesse Charlotte statt.

 

FR

Comme d’habitude, notre marché local a lieu chaque 2ᵉ lundi du mois.

Attention : En raison de travaux, notre marché se tiendra sur la Place Grande-Duchesse Charlotte jusqu’à fin juillet.

 

DE

Wie gewohnt findet unser lokaler Markt jeden zweiten Montag des Monats statt.

Achtung: Wegen Bauarbeiten findet unser Markt bis Ende Juli auf dem Parkplatz Grande-Duchesse Charlotte statt.

 

EN

As usual, our local market takes place every second Monday of the month.

Attention: The market will take place on Place Grande-Duchesse Charlotte area until the end of July due to construction works.

Schëfflenger Moart – Place Grande-Duchesse Charlotte

LU

Wéi gewinnt fënnt all 2. Méinde vum Mount de Schëfflenger Moart statt.

Opgepasst: Wéinst Aarbechten, fënnt eise Moart bis Enn Juli um Parking Grande-Duchesse Charlotte statt.

 

FR

Comme d’habitude, notre marché local a lieu chaque 2ᵉ lundi du mois.

Attention : En raison de travaux, notre marché se tiendra sur la Place Grande-Duchesse Charlotte jusqu’à fin juillet.

 

DE

Wie gewohnt findet unser lokaler Markt jeden zweiten Montag des Monats statt.

Achtung: Wegen Bauarbeiten findet unser Markt bis Ende Juli auf dem Parkplatz Grande-Duchesse Charlotte statt.

 

EN

As usual, our local market takes place every second Monday of the month.

Attention: The market will take place on Place Grande-Duchesse Charlotte area until the end of July due to construction works.

Schëfflenger Moart – Place Grande-Duchesse Charlotte

LU

Wéi gewinnt fënnt all 2. Méinde vum Mount de Schëfflenger Moart statt.

Opgepasst: Wéinst Aarbechten, fënnt eise Moart bis Enn Juli um Parking Grande-Duchesse Charlotte statt.

 

FR

Comme d’habitude, notre marché local a lieu chaque 2ᵉ lundi du mois.

Attention : En raison de travaux, notre marché se tiendra sur la Place Grande-Duchesse Charlotte jusqu’à fin juillet.

 

DE

Wie gewohnt findet unser lokaler Markt jeden zweiten Montag des Monats statt.

Achtung: Wegen Bauarbeiten findet unser Markt bis Ende Juli auf dem Parkplatz Grande-Duchesse Charlotte statt.

 

EN

As usual, our local market takes place every second Monday of the month.

Attention: The market will take place on Place Grande-Duchesse Charlotte area until the end of July due to construction works.

Schëfflenger Moart – Place Grande-Duchesse Charlotte

LU

Wéi gewinnt fënnt all 2. Méinde vum Mount de Schëfflenger Moart statt.

Opgepasst: Wéinst Aarbechten, fënnt eise Moart bis Enn Juli um Parking Grande-Duchesse Charlotte statt.

 

FR

Comme d’habitude, notre marché local a lieu chaque 2ᵉ lundi du mois.

Attention : En raison de travaux, notre marché se tiendra sur la Place Grande-Duchesse Charlotte jusqu’à fin juillet.

 

DE

Wie gewohnt findet unser lokaler Markt jeden zweiten Montag des Monats statt.

Achtung: Wegen Bauarbeiten findet unser Markt bis Ende Juli auf dem Parkplatz Grande-Duchesse Charlotte statt.

 

EN

As usual, our local market takes place every second Monday of the month.

Attention: The market will take place on Place Grande-Duchesse Charlotte area until the end of July due to construction works.

Schëfflenger Moart

LU

Wéi gewinnt fënnt all 2. Méinde vum Mount de Schëfflenger Moart op der Fräiheetsplaz virun der Gemeng statt.

 

FR

Comme d’habitude, notre marché local a lieu chaque 2ᵉ lundi du mois sur la Place de la Liberté devant l’Hôtel de Ville.

 

DE

Wie gewohnt findet unser lokaler Markt jeden zweiten Montag des Monats auf dem Freiheitsplatz vor der Gemeinde statt.

 

EN

As usual, our local market takes place every second Monday of the month on Place de la Liberté, in front of the Town Hall.

Schëfflenger Moart

LU

Wéi gewinnt fënnt all 2. Méinde vum Mount de Schëfflenger Moart op der Fräiheetsplaz virun der Gemeng statt.

 

FR

Comme d’habitude, notre marché local a lieu chaque 2ᵉ lundi du mois sur la Place de la Liberté devant l’Hôtel de Ville.

 

DE

Wie gewohnt findet unser lokaler Markt jeden zweiten Montag des Monats auf dem Freiheitsplatz vor der Gemeinde statt.

 

EN

As usual, our local market takes place every second Monday of the month on Place de la Liberté, in front of the Town Hall.

Schëfflenger Moart

LU

Wéi gewinnt fënnt all 2. Méinde vum Mount de Schëfflenger Moart op der Fräiheetsplaz virun der Gemeng statt.

 

FR

Comme d’habitude, notre marché local a lieu chaque 2ᵉ lundi du mois sur la Place de la Liberté devant l’Hôtel de Ville.

 

DE

Wie gewohnt findet unser lokaler Markt jeden zweiten Montag des Monats auf dem Freiheitsplatz vor der Gemeinde statt.

 

EN

As usual, our local market takes place every second Monday of the month on Place de la Liberté, in front of the Town Hall.

Schëfflenger Moart

LU

Wéi gewinnt fënnt all 2. Méinde vum Mount de Schëfflenger Moart op der Fräiheetsplaz virun der Gemeng statt.

 

FR

Comme d’habitude, notre marché local a lieu chaque 2ᵉ lundi du mois sur la Place de la Liberté devant l’Hôtel de Ville.

 

DE

Wie gewohnt findet unser lokaler Markt jeden zweiten Montag des Monats auf dem Freiheitsplatz vor der Gemeinde statt.

 

EN

As usual, our local market takes place every second Monday of the month on Place de la Liberté, in front of the Town Hall.