Film VERMËSST! vum Joé Freilinger (gratis)

LU

Synopsis

Wéi den Eric an d’Henriette Klensch an der Lotterie gewannen, schéngt alles perfekt. Awer nodeems hir Duechter Denise mat hirer beschter Frëndin iesse war, ass si op eemol wéi vum Äerdbuedem verschwonnen. Hire Mann, de Kevin, mellt si als vermësst. D’Police fënnt sech séier an engem Netz vu Ligen, falsche Spueren a däischtere Geheimnisser erëm. Wéi d’Sich ëmmer méi verzweiwelt gëtt, kommen ergräifend Wourechten un d’Liicht: iwwer Geldgier, Verrot an eng geféierlech Affär. Wee seet d’Wourecht, a wiem kann een iwwerhaapt nach vertrauen? „Vermësst!“ ass e spannungsgeluedene Krimi iwwer Vertrauen an iwwer déi mënschlech Ofgrënn, an der däischterer Säit vu bal perfekte Familljen.

Trailer

Lëtzebuergesch Versioun (Englesch Ënnertitelen)

 

EN

Synopsis
When Eric and Henriette Klensch win the lottery, everything seems perfect. But after their daughter Denise goes out to dinner with her best friend, she suddenly vanishes without a trace. Her husband Kevin reports her missing. The police soon find themselves caught in a web of lies, false leads, and dark secrets. As the search becomes more desperate, disturbing truths come to light about greed, betrayal, and a dangerous affair. Who is telling the truth, and who can really be trusted? « Vermësst!  » is a gripping thriller about trust, hidden depths, and the dark side of seemingly perfect families.

Luxembourgish Version (English Subtitles)

Trailer

Journée mobilité à Schifflange : parcours, quiz, vélo, gains, bobbycars…

LU

20.09.2025 – Maacht mat beim Mobilitéits-Quiz a gewannt e Vëlo

Wéi vill wësst Dir iwwer Mobilitéit? Kommt den 20. September vu 15:00 bis 17:30 Auer op d’Fräiheetsplaz virun der Gemeng a versicht e flotte Präis ze gewannen: e fonkelneie Vëlo.

Bobby-Cars fir Kanner op der Gemengeplaz

Mat de Bobby-Cars kënnen déi méi Kleng ronderëm fueren. Dëst weist och wéi vill Méiglechkeeten ëffentlech Plazen ubidde wann se net als Parkplaz genotzt ginn.

Vëlo-Parcours am neie Parkhaus

Loscht op e Vëlo-Parcours an eisem neie Parkhaus? Dës Aktivitéit fir Kleng a Grouss gëtt Iech vum Vëlosclub LP07 Schëffleng proposéiert. Vergiesst net mat Ärem eegene Vëlo an Helm ze kommen. RDV vu 15:00 bis 17:00 Auer am neie Parkhaus (Entrée nieft dem 35, rue de l’Église).

Schëffleng engagéiert sech fir eng nohalteg Mobilitéit
Am Kader vun der Klimaschutz- an Energiestrategie huet d’Gemeng sech follgend Ziler gesat:

  • 50 % manner motoriséiert Strecken ënner 3 km bis zënter 2015
  • 20 % manner fossil ugedriwwe privat Faarte bis 2030
  • 80 % méi Kanner zu Fouss an d’Schoul bis zënter 2015

D’Europäesch Mobilitéitswoch (16.–22. September) ass eng ideal Geleeënheet fir dës Ziler an d’Bewosstsinn ze ruffen.


FR

20.09.2025 – Participez au quiz sur la mobilité et tentez de gagner un vélo
Que savez-vous sur la mobilité ? Rejoignez-nous le 20 septembre de 15:00 à 17:30 heures sur la Place de la Liberté devant la Commune et tentez de remporter un superbe prix : un vélo tout neuf.

Bobby-Cars pour enfants sur la place communale
Ici, les plus petits pourront rouler librement avec des Bobby-Cars. Cette animation illustre les nombreuses possibilités qu’offrent les espaces publics lorsqu’ils ne sont pas utilisés comme parkings.

Parcours vélo dans le nouveau parking
Envie d’un parcours vélo dans notre nouveau parking ? Cette activité pour petits et grands est proposée par le club cycliste LP07 Schifflange. N’oubliez pas d’apporter votre propre vélo et casque. Rendez-vous de 15:00 à 17:00 heures dans le nouveau parking (entrée à côté du 35, rue de l’Église).

Schifflange s’engage pour une mobilité durable
Dans le cadre de sa stratégie climat et énergie, la commune s’est fixé les objectifs suivants :

  • Réduction de 50 % des trajets motorisés de moins de 3 km depuis 2015
  • Réduction de 20 % du trafic automobile privé à carburants fossiles d’ici 2030
  • Augmentation de 80 % du nombre d’enfants allant à pied à l’école depuis 2015

La Semaine européenne de la mobilité (16–22 septembre) est une occasion idéale pour rappeler ces objectifs ambitieux.

 

DE

20.09.2025 – Machen Sie mit beim Mobilitäts-Quiz und gewinnen Sie ein Fahrrad
Wie viel wissen Sie über Mobilität? Kommen Sie am 20. September von 15:00 bis 17:30 Uhr auf den Freiheitsplatz vor dem Gemeindehaus und versuchen Sie, einen tollen Preis zu gewinnen: ein nagelneues Fahrrad.

Bobbycars für Kinder auf dem Gemeindeplatz
Die Kleinen können hier mit Bobbycars herumfahren. Diese Aktion zeigt, wie vielfältig öffentliche Plätze genutzt werden können, wenn sie nicht als Parkplätze dienen.

Fahrradparcours im neuen Parkhaus
Lust auf einen Fahrradparcours in unserem neuen Parkhaus? Diese Aktivität für Groß und Klein wird vom Fahrradclub LP07 Schifflingen angeboten. Vergessen Sie nicht, Ihr eigenes Fahrrad und Helm mitzubringen. Treffpunkt von 15:00 bis 17:00 Uhr im neuen Parkhaus (Eingang neben Nr. 35, Rue de l’Église).

Schifflingen setzt sich für nachhaltige Mobilität ein
Im Rahmen der Klima- und Energiestrategie hat sich die Gemeinde folgende Ziele gesetzt:

  • 50 % weniger motorisierte Fahrten unter 3 km bis seit 2015
  • 20 % weniger fossile Privatfahrten bis 2030
  • 80 % mehr Kinder, die zu Fuß zur Schule gehen, bis seit 2015

Die Europäische Mobilitätswoche (16.–22. September) ist eine ideale Gelegenheit, um diese Ziele ins Bewusstsein zu rufen.

 

EN

20.09.2025 – Take part in the mobility quiz and win a bicycle
How much do you know about mobility? Join us on 20 September from 3:00 PM to 5:30 PM at Place de la Liberté in front of the town hall and try to win a great prize: a brand-new bicycle.

Bobby-Cars for children on the town square
Here, young children can ride around in Bobby-Cars. This activity highlights the many possibilities public spaces offer when they’re not used as car parks.

Bike course in the new parking facility
Interested in a bike course in our new parking structure? This activity for all ages is organised by the cycling club LP07 Schifflange. Don’t forget to bring your own bike and helmet. Meet-up from 3:00 PM to 5:00 PM in the new parking facility (entrance next to 35, rue de l’Église).

Schifflange is committed to sustainable mobility
As part of its climate and energy strategy, the Municipality has set the following goals:

  • Reduce motorised trips under 3 km by 50% since 2015
  • Cut fossil-fuelled private car use by 20% by 2030
  • Increase the number of children walking to school by 80% since 2015

The European Mobility Week (16–22 September) is the perfect occasion to raise awareness of these ambitious goals.

 

Muppenschwammen

LU

Kommt a verbréngt eng agreabel Zäit mat Ärem treie Begleeder wärend engem speziellen Dag an der Schëfflenger Schwämm.

Umeldung: fir matzemaache musst dir Iech per E-Mail op  umellen.

Verschidden Auerzäiten:

  • 16:00 bis 17:00 Auer
  • 17:30 bis 18:30 Auer
  • 19:00 bis 20:00 Auer

Wichteg: Presentatioun vun engem aktuellen Impfpass vum Hond ass obligatoresch.

 

FR

Venez passer un moment agréable avec votre fidèle compagnon lors d’une journée spéciale à la piscine, entièrement dédiée à vos chiens !

Participation uniquement sur réservation par e-mail à .

Créneaux disponibles pour la réservation :

  • 16:00 à 17:00 heures
  • 17:30 à 18:30 heures
  • 19:00 à 20:00 heures

Note importante : la présentation du carnet de vaccination (à jour) du chien est obligatoire.

 

DE

Verbringen Sie einen schönen Moment mit Ihrem treuen Begleiter bei einem besonderen Tag im Schwimmbad – ganz im Zeichen Ihrer Hunde!

Teilnahme nur mit vorheriger Anmeldung per E-Mail an .

Buchbare Zeitfenster:

  • 16:00 bis 17:00 Uhr
  • 17:30 bis 18:30 Uhr
  • 19:00 bis 20:00 Uhr

Wichtiger Hinweis: Der Impfpass Ihres Hundes muss aktuell und bei der Teilnahme vorgelegt werden.

 

EN

Come enjoy a special day at the pool with your loyal companion — a fun event entirely dedicated to dogs!

Participation by reservation only by email at .

Available time slots for booking:

  • 16:00 to 17:00
  • 17:30 to 18:30
  • 19:00 to 20:00

Important: A valid and up-to-date vaccination booklet for your dog must be presented.

After Work – Teranga

LU
Profitéiert vun d’Terrass vun Teranga fir e gudde Cocktail ze drénken an nei Bekanntschaften ze maachen.

 

FR
Profitez de la terrasse de Teranga pour déguster un bon cocktail et faire des nouvelles connaissances.

DE
Genießt die Terrasse von Teranga, um einen leckeren Cocktail zu trinken und neue Bekanntschaften zu machen.

EN
Enjoy Teranga’s terrace with a delicious cocktail and the chance to meet new people.

Hierschtconcert

LU
26.10.2025 – Hierschtconcert: Estro Armonico & Danse-Élancé

Den Orchester „Estro Armonico“ zesumme mat der Schëfflenger Danzschoul Danse-Élancé invitéieren Iech häerzlech de 26. Oktober um 17:00 Auer op hiren ongewéinlechen Hierschtconcert. Dës Editioun kombinéiert klassesch Musek, Danz an eng méisproocheg artistesch Performance.

Programm:

  • Bei eis Doheem vum Robert Conrad, Schëfflenger Komponist – 10 Min
  • Zigeunerweisen vum Pablo de Sarasate
    Solo – Alexia Ouyang, Schëfflenger Violinistin – 7 Min
  • Vocalise vum Kirill Molchanov
    Solo – Kenji Tex, Schëfflenger Trompettist – 4 Min
  • Paus – 15 Min
  • Haaptakt: De Pierchen an de Wollef vum Sergei Prokofiev
    Estro Armonico & Danse-Élancé – 30 Min

Dir kënnt Iech an Är Famill ënnen op dëser Säit iwwert eisen Online-Formulaire umellen (obligatoresch). D’Entrée vu 5€ (gratis fir Kanner bis 12 Joer), kënnt Dir den Owend selwer sur Place bezuelen an d’Recettë vum Concert ginn integral un d’Asbl Schëffleng Hëlleft.

 

FR

26.10.2025 – Concert d’automne : Estro Armonico & Danse-Élancé
L’orchestre Estro Armonico, en collaboration avec l’école de danse schifflangeoise Danse-Élancé, vous invite chaleureusement à son concert d’automne exceptionnel le 26 octobre à 17:00 heures. Cette édition combine musique classique, danse et performance artistique multilingue.

Programme :

  • Bei eis Doheem de Robert Conrad, compositeur schifflangeois – 10 min
  • Zigeunerweisen de Pablo de Sarasate
    Solo : Alexia Ouyang, violoniste de Schifflange – 7 min
  • Vocalise de Kirill Molchanov
    Solo : Kenji Tex, trompettiste de Schifflange – 4 min
  • Pause – 15 min
  • Acte principal : Pierre et le loup de Serge Prokofiev
    Estro Armonico & Danse-Élancé – 30 min

Vous pouvez vous inscrire via notre formulaire en ligne (obligatoire) en bas de page. L’entrée de 5 € (gratuite pour les enfants jusqu’à 12 ans) peut être payée sur place le soir-même, et les recettes du concert seront intégralement reversées à l’association Schëffleng Hëlleft.

 

DE

26.10.2025 – Herbstkonzert – Estro Armonico & Danse-Élancé
Das Orchester Estro Armonico lädt gemeinsam mit der Schifflinger Tanzschule Danse-Élancé herzlich zum besonderen Herbstkonzert am 26. Oktober um 17:00 Uhr ein. Diese Ausgabe vereint klassische Musik, Tanz und eine mehrsprachige künstlerische Darbietung.

Programm:

  • Bei eis Doheem von Robert Conrad, Komponist aus Schifflingen – 10 Min
  • Zigeunerweisen von Pablo de Sarasate
    Solo: Alexia Ouyang, Violinistin aus Schifflingen – 7 Min
  • Vocalise von Kirill Molchanov
    Solo: Kenji Tex, Trompeter aus Schifflingen – 4 Min
  • Pause – 15 Min
  • Hauptakt: Peter und der Wolf von Sergei Prokofiev
    Estro Armonico & Danse-Élancé – 30 Min

Sie können sich und Ihre Familie unten auf dieser Seite über unser Online-Formular anmelden (obligatorisch). Der Eintritt von 5 € (gratis für Kinder bis 12 Jahre) kann am Abend selbst vor Ort bezahlt werden. Die Einnahmen des Konzerts gehen vollständig an die ASBL Schëffleng Hëlleft.

 

EN

26.10.2025 – Autumn Concert – Estro Armonico & Danse-Élancé
The orchestra Estro Armonico, together with the Schifflange dance school Danse-Élancé, warmly invites you to their extraordinary autumn concert on October 26 at 5:00 PM. This edition blends classical music, dance, and a multilingual artistic performance. 

Programme:

  • Bei eis Doheem by Robert Conrad, composer from Schifflange – 10 min
  • Zigeunerweisen by Pablo de Sarasate
    Solo: Alexia Ouyang, violinist from Schifflange – 7 min
  • Vocalise by Kirill Molchanov
    Solo: Kenji Tex, trumpeter from Schifflange – 4 min
  • Break – 15 min
  • Main act: Peter and the Wolf by Sergei Prokofiev
    Estro Armonico & Danse-Élancé – 30 min

You can register yourself and your family below via our online form (mandatory). The entry fee of €5 (free for children up to 12 years) can be paid on site just before the concert, and the proceeds from the concert will go entirely to the non-profit Schëffleng Hëlleft.

 

 

Hobbymoart 2025

LU

Den 22. an 23. November 2025 ass am Hall Polyvalent nees eisen „Hobbymoart“ ugesot. Hei kënnt Dir eng Hellewull u Stänn entdecken. Nieft den Hobbyaussteller fannt Dir nach aner speziell Attraktioune fir kleng a Grouss souwéi flott Info-Stänn zu wichtegen Themen. Baussen um Parking kënnt Dir dann de „Food-Village“ entdecken an Iech et mat der Famill oder Frënn gutt schmaache loossen.

D’Dieren si samschdes a sonndes op vun 12:00 bis 18:00 Auer.

Kommt laanscht a loosst Iech verwinnen!

 

FR

Les 22 et 23 novembre 2025, se tiendra notre traditionnel « Hobbymoart » au Hall Polyvalent. Cette année encore, nous souhaitons proposer aux visiteurs de nombreux stands créatifs ainsi que des stands d’information et d’autres attractions pour petits et grands. À l’extérieur, un « Food Village » proposera des gourmandises sucrées et salées à partager en famille ou entre amis.

Le Hobbymoart ouvrira ses portes le samedi et le dimanche de 12:00 à 18:00 heures.

Venez nombreux !

 

DE

Am 22. und 23. November 2025 findet unser traditioneller „Hobbymoart“ im Hall Polyvalent statt. Auch in diesem Jahr möchten wir den Besuchern zahlreiche kreative Stände sowie Informationsstände und weitere Attraktionen für Klein und Groß anbieten. Draußen wird ein „Food Village“ süße und herzhafte Leckereien zum Teilen mit Familie oder Freunden anbieten.

Der Hobbymoart wird seine Türen am Samstag und Sonntag von 12:00 bis 18:00 Uhr öffnen.

Kommt vorbei und lasst euch verwöhnen!

 

EN

On November 22 and 23, 2025, our traditional Hobbymoart will take place in the Hall Polyvalent. Once again this year, we aim to offer visitors a wide variety of creative stands, information booths, and other attractions for both children and adults. Outside, a Food Village will serve sweet and savoury treats to enjoy with family or friends.

The Hobbymoart will be open on Saturday and Sunday from 12:00 PM to 6:00 PM.

We look forward to seeing you there!

 

Feierôwend! Dancing

Accès – Tickets – Programm

LU

Feierôwend! Den 12. September ab 19:00 Auer am Atelier Central feiert d’Grenz als historeschen Treffpunkt mat Musek, Danz a kulinaresche Genossenschaften. De Luciano Pagliarini an d’Loon DJs suergen fir Stëmmung op der Danzpist. Aktiounen aus Feier an Eisen, wéi och Spezialitéite wéi fréier sinn op der Grenz um RDV.

FR

Feierôwend ! Le 12 septembre à partir de 19:00 heures, l’Atelier Central célèbre la frontière comme lieu historique de rencontre avec musique, danse et plaisirs culinaires. Luciano Pagliarini et les DJs Loon mettront l’ambiance sur la piste de danse. Des animations autour du feu et du fer, ainsi que des spécialités d’époque, seront au rendez-vous.

DE

Feierôwend! Am 12. September ab 19:00 Uhr feiert das Atelier Central die Grenze als historischen Treffpunkt mit Musik, Tanz und kulinarischen Genüssen. Luciano Pagliarini und die Loon DJs sorgen für Stimmung auf der Tanzfläche. Aktionen mit Feuer und Eisen sowie Spezialitäten wie damals erwarten euch an der Grenze.

EN

Feierôwend! On September 12th from 7:00 PM, the Atelier Central celebrates the border as a historic meeting point with music, dancing, and culinary delights. Luciano Pagliarini and the Loon DJs will light up the dance floor. Fire and iron performances, along with traditional specialties, will be part of the festivities at the border.

Open Air Kino 2025

LU

Mir si frou Iech matzedeelen dat och dëst Joer nees den „Open Air Kino“ am August um Fussballsterrain 1 zu Schëffleng stattfanne wäert.
Genéisst zwee Owender mat witzegen a spannende Filmer dobaussen a summerlecher Atmosphär an ënnert Stärenhimmel.

  • 29.08.2025: Paddington in Peru (Kannerfilm, op Däitsch)
  • 30.08.2025: Mission Impossible 8 (Original Versioun mat Franséischen & Däitsch Ënnertitel)

Dëst ass déi perfekt Geleeënheet fir e gemittlechen Owend mat der Famill oder Frënn ze verbréngen.

Popcorn a Gedrénks gi vum FC Schëffleng 95 zerwéiert.

 

FR

Nous sommes heureux de vous annoncer que l’événement « Open Air Kino » se déroulera en août sur le terrain de football 1 à Schifflange. Venez profiter de deux soirées cinéma en plein air, dans une ambiance conviviale et estivale.

  • 29.08.2025 : Paddington in Peru (pour enfants, en allemand)
  • 30.08.2025 : Mission Impossible 8 (version originale avec sous-titres en français et allemand)

C’est l’occasion parfaite de passer une soirée agréable en famille ou entre amis. N’oubliez pas d’apporter vos couvertures pour profiter confortablement des projections sous les étoiles.

Le popcorn et des boissons seront proposés par le FC Schifflange 95.

 

DE

Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass die Veranstaltung „Open Air Kino“ im August auf dem Fußballplatz 1 in Schifflingen stattfinden wird. Genießen Sie zwei Kinoabende unter freiem Himmel in sommerlicher und gemütlicher Atmosphäre.

  • 29.08.2025: Paddington in Peru (für Kinder, auf Deutsch)
  • 30.08.2025: Mission Impossible 8 (Originalversion mit französischen und deutschen Untertiteln)

Dies ist die perfekte Gelegenheit, einen schönen Abend mit Familie oder Freunden zu verbringen. Vergessen Sie nicht, Decken mitzubringen, um die Filme bequem unter dem Sternenhimmel zu genießen.

Popcorn und Getränke werden vom FC Schifflange 95 angeboten.

 

 

 

 

Re-cycle Planet – Atelier participatif

LU

Wat ass dat?
Re-cycle Planet ass e kooperative Vëlosprojet. Mir setzen op Nohaltegkeet, Mobilitéit an Zesummeliewen.

Wat bidde mir un?
• Vëlo-Wartung: Léiert, wéi ee säi Vëlo botzt an e Platten reparéiert.
• Fäegkeeten a Wëssen: Wéi fënnt een de passende Vëlo fir seng Bedierfnesser?
• Sécher Fueren: Léiert, wéi een de Vëlo sécher am Alldag benotzt.

Zil: All Participanten sollen d’Fäegkeeten entwéckelen, fir e Vëlo sécher an effizient ze benotzen.
Jidderee ass wëllkomm, un dësem Projet deelzehuelen.

Wéini? – Oppen Deeg ouni Rendez-vous
19.07 – 13:00 bis 15:00 Auer
16.08 – 13:00 bis 15:00 Auer
23.08 – 13:00 bis 15:00 Auer
30.08 – 13:00 bis 15:00 Auer

Wann Dir eng aner Zäit wëllt, kontaktéiert eis einfach – mir fannen zesumme e Rendez-vous.

Tél: (+352) 26 53 08 50
Email:

 

FR

C’est quoi ?
Re-cycle Planet est un projet coopératif autour du vélo. Nous misons sur la durabilité, la mobilité et le vivre-ensemble.

Que proposons-nous ?
• Entretien vélo : Apprenez à nettoyer votre vélo et à réparer une crevaison.
• Compétences et connaissances : Comment choisir le vélo idéal selon vos besoins ?
• Conduite sécurisée : Apprenez à utiliser votre vélo en toute sécurité au quotidien.

Objectif : Permettre à chacun·e de développer les compétences pour utiliser un vélo de manière sûre et efficace.
Tout le monde est le·la bienvenu·e.

Quand ? – Journées ouvertes sans rendez-vous
19.07 – 13:00 à 15:00 heures
16.08 – 13:00 à 15:00 heures
23.08 – 13:00 à 15:00 heures
30.08 – 13:00 à 15:00 heures

Si vous souhaitez un autre créneau, contactez-nous et nous fixerons un rendez-vous ensemble.

Tél : (+352) 26 53 08 50
Email :

DE

Was ist das?
Re-cycle Planet ist ein kooperatives Fahrradprojekt. Unser Fokus liegt auf Nachhaltigkeit, Mobilität und gemeinsamem Miteinander.

Was bieten wir an?
• Fahrradpflege: Lernen Sie, wie man ein Fahrrad reinigt und einen Platten repariert.
• Wissen & Können: Wie wählt man das richtige Fahrrad für die eigenen Bedürfnisse?
• Sicheres Fahren: Lernen Sie, Ihr Fahrrad im Alltag sicher zu nutzen.

Ziel: Alle Teilnehmerinnen und Teilnehmer sollen die nötigen Fähigkeiten entwickeln, um ihr Fahrrad sicher und effizient zu benutzen.
Jede und jeder ist herzlich eingeladen, mitzumachen.

Wann? – Offene Tage ohne Terminvereinbarung
19.07 – 13:00 bis 15:00 Uhr
16.08 – 13:00 bis 15:00 Uhr
23.08 – 13:00 bis 15:00 Uhr
30.08 – 13:00 bis 15:00 Uhr

Wenn Sie einen anderen Termin wünschen, kontaktieren Sie uns gerne – wir finden gemeinsam einen passenden Zeitpunkt.

Tel: (+352) 26 53 08 50
E-Mail:

Re-cycle Planet – Atelier participatif

LU

Wat ass dat?
Re-cycle Planet ass e kooperative Vëlosprojet. Mir setzen op Nohaltegkeet, Mobilitéit an Zesummeliewen.

Wat bidde mir un?
• Vëlo-Wartung: Léiert, wéi ee säi Vëlo botzt an e Platten reparéiert.
• Fäegkeeten a Wëssen: Wéi fënnt een de passende Vëlo fir seng Bedierfnesser?
• Sécher Fueren: Léiert, wéi een de Vëlo sécher am Alldag benotzt.

Zil: All Participanten sollen d’Fäegkeeten entwéckelen, fir e Vëlo sécher an effizient ze benotzen.
Jidderee ass wëllkomm, un dësem Projet deelzehuelen.

Wéini? – Oppen Deeg ouni Rendez-vous
19.07 – 13:00 bis 15:00 Auer
16.08 – 13:00 bis 15:00 Auer
23.08 – 13:00 bis 15:00 Auer
30.08 – 13:00 bis 15:00 Auer

Wann Dir eng aner Zäit wëllt, kontaktéiert eis einfach – mir fannen zesumme e Rendez-vous.

Tél: (+352) 26 53 08 50
Email:

 

FR

C’est quoi ?
Re-cycle Planet est un projet coopératif autour du vélo. Nous misons sur la durabilité, la mobilité et le vivre-ensemble.

Que proposons-nous ?
• Entretien vélo : Apprenez à nettoyer votre vélo et à réparer une crevaison.
• Compétences et connaissances : Comment choisir le vélo idéal selon vos besoins ?
• Conduite sécurisée : Apprenez à utiliser votre vélo en toute sécurité au quotidien.

Objectif : Permettre à chacun·e de développer les compétences pour utiliser un vélo de manière sûre et efficace.
Tout le monde est le·la bienvenu·e.

Quand ? – Journées ouvertes sans rendez-vous
19.07 – 13:00 à 15:00 heures
16.08 – 13:00 à 15:00 heures
23.08 – 13:00 à 15:00 heures
30.08 – 13:00 à 15:00 heures

Si vous souhaitez un autre créneau, contactez-nous et nous fixerons un rendez-vous ensemble.

Tél : (+352) 26 53 08 50
Email :

DE

Was ist das?
Re-cycle Planet ist ein kooperatives Fahrradprojekt. Unser Fokus liegt auf Nachhaltigkeit, Mobilität und gemeinsamem Miteinander.

Was bieten wir an?
• Fahrradpflege: Lernen Sie, wie man ein Fahrrad reinigt und einen Platten repariert.
• Wissen & Können: Wie wählt man das richtige Fahrrad für die eigenen Bedürfnisse?
• Sicheres Fahren: Lernen Sie, Ihr Fahrrad im Alltag sicher zu nutzen.

Ziel: Alle Teilnehmerinnen und Teilnehmer sollen die nötigen Fähigkeiten entwickeln, um ihr Fahrrad sicher und effizient zu benutzen.
Jede und jeder ist herzlich eingeladen, mitzumachen.

Wann? – Offene Tage ohne Terminvereinbarung
19.07 – 13:00 bis 15:00 Uhr
16.08 – 13:00 bis 15:00 Uhr
23.08 – 13:00 bis 15:00 Uhr
30.08 – 13:00 bis 15:00 Uhr

Wenn Sie einen anderen Termin wünschen, kontaktieren Sie uns gerne – wir finden gemeinsam einen passenden Zeitpunkt.

Tel: (+352) 26 53 08 50
E-Mail: