Bicherbus

LU

De Bicherbus kënnt op d‘Fräiheetsplaz virun der Gemeng

Vun 11:10 bis 11:50 Auer kënnt Dir Iech Lëtzebuergesch, Däitsch, Franséisch an Englesch Bicher ausléinen.

Dëse Service ass gratis.

 

FR

Le « Bicherbus » vient sur la Place de la Liberté devant l’Hôtel de Ville.

De 11:10 à 11:50 heures, vous pouvez emprunter des livres en langues luxembourgeoise, allemande, française et anglaise.

Ce service est gratuit.

 

DE

Der „Bicherbus“ kommt auf den Freiheitsplatz vor dem Stadthaus.

Von 11:10 bis 11:50 Uhr können Sie Bücher in luxemburgischer, deutscher, französischer und englischer Sprache ausleihen.

Dieser Dienst ist kostenlos.

 

EN

The ‘Bicherbus’ comes to the « place de la liberté » in front of the Town Hall.

From 11:10 am to 11:50 am, you can borrow books in Luxembourgish, German, French and English.

This service is free of charge.

Bicherbus – Hall Polyvalent

LU

De Bicherbus kënnt ausnamsweis op de Parking vum Hall Polyvalent.

Vun 11:10 bis 11:50 Auer kënnt Dir Iech Lëtzebuergesch, Däitsch, Franséisch an Englesch Bicher ausléinen.

Dëse Service ass gratis.

 

FR

Le « Bicherbus » vient exceptionnellement sur le parking du Hall Polyvalent.

De 11:10 à 11:50 heures, vous pouvez emprunter des livres en langues luxembourgeoise, allemande, française et anglaise.

Ce service est gratuit.

 

DE

Der „Bicherbus“ kommt ausnahmsweise auf den Parkplatz des Hall Polyvalent.

Von 11:10 bis 11:50 Uhr können Sie Bücher in luxemburgischer, deutscher, französischer und englischer Sprache ausleihen.

Dieser Dienst ist kostenlos.

 

EN

The ‘Bicherbus’ will exceptionally be parked on the Hall Polyvalent parking lot.

From 11:10 am to 11:50 am, you can borrow books in Luxembourgish, German, French and English.

This service is free of charge.

Bicherbus

LU

De Bicherbus kënnt op d‘Fräiheetsplaz virun der Gemeng

Vun 11:10 bis 11:50 Auer kënnt Dir Iech Lëtzebuergesch, Däitsch, Franséisch an Englesch Bicher ausléinen.

Dëse Service ass gratis.

 

FR

Le « Bicherbus » vient sur la Place de la Liberté devant l’Hôtel de Ville.

De 11:10 à 11:50 heures, vous pouvez emprunter des livres en langues luxembourgeoise, allemande, française et anglaise.

Ce service est gratuit.

 

DE

Der „Bicherbus“ kommt auf den Freiheitsplatz vor dem Stadthaus.

Von 11:10 bis 11:50 Uhr können Sie Bücher in luxemburgischer, deutscher, französischer und englischer Sprache ausleihen.

Dieser Dienst ist kostenlos.

 

EN

The ‘Bicherbus’ comes to the « place de la liberté » in front of the Town Hall.

From 11:10 am to 11:50 am, you can borrow books in Luxembourgish, German, French and English.

This service is free of charge.

Bicherbus

LU

De Bicherbus kënnt op d‘Fräiheetsplaz virun der Gemeng

Vun 11:10 bis 11:50 Auer kënnt Dir Iech Lëtzebuergesch, Däitsch, Franséisch an Englesch Bicher ausléinen.

Dëse Service ass gratis.

 

FR

Le « Bicherbus » vient sur la Place de la Liberté devant l’Hôtel de Ville.

De 11:10 à 11:50 heures, vous pouvez emprunter des livres en langues luxembourgeoise, allemande, française et anglaise.

Ce service est gratuit.

 

DE

Der „Bicherbus“ kommt auf den Freiheitsplatz vor dem Stadthaus.

Von 11:10 bis 11:50 Uhr können Sie Bücher in luxemburgischer, deutscher, französischer und englischer Sprache ausleihen.

Dieser Dienst ist kostenlos.

 

EN

The ‘Bicherbus’ comes to the « place de la liberté » in front of the Town Hall.

From 11:10 am to 11:50 am, you can borrow books in Luxembourgish, German, French and English.

This service is free of charge.

Bicherbus

LU

De Bicherbus kënnt op d‘Fräiheetsplaz virun der Gemeng

Vun 11:10 bis 11:50 Auer kënnt Dir Iech Lëtzebuergesch, Däitsch, Franséisch an Englesch Bicher ausléinen.

Dëse Service ass gratis.

 

FR

Le « Bicherbus » vient sur la Place de la Liberté devant l’Hôtel de Ville.

De 11:10 à 11:50 heures, vous pouvez emprunter des livres en langues luxembourgeoise, allemande, française et anglaise.

Ce service est gratuit.

 

DE

Der „Bicherbus“ kommt auf den Freiheitsplatz vor dem Stadthaus.

Von 11:10 bis 11:50 Uhr können Sie Bücher in luxemburgischer, deutscher, französischer und englischer Sprache ausleihen.

Dieser Dienst ist kostenlos.

 

EN

The ‘Bicherbus’ comes to the « place de la liberté » in front of the Town Hall.

From 11:10 am to 11:50 am, you can borrow books in Luxembourgish, German, French and English.

This service is free of charge.

Chantier participatif – organisé par SOS Faim

Participez à la construction de bacs potager dans notre jardin.

Samedi le 12 juillet de 14:00 à 18:00 heures

Maison Teranga – 35, Avenue de la Libération L-3850 Schifflange

Échange avec Mariam Sow – organisé par SOS Faim

Regards croisés Luxembourg / Sénégal : Jeunesse et agroécologie

Rencontrez une voix inspirante du changement!

Le vendredi 20 juin, de 18h30 à 20h30, nous avons l’honneur d’acceullir Mariam Sow, ancienne secrétaire exécutive et membre du conseil d’administration d’Enda Pronat. Une figure historique de la société civilie sénégalaise, engagée pour le soutien de l’agroécologie, les fermes familiales et les droits des femmes.

 

 

Afterwork organisé par le JS-Schëffleng

LU
Rendez-vous um Afterwork organiséiert vum JS-Schëffleng an dat direkt virun der Gemeng. E Freideg, de 27. Juni 2025, ab 17:00 Auer, kënnt dir eng frëndlech Atmosphär am Häerz vu Schëffleng genéissen.

FR
Rejoignez-nous à l’afterwork devant l’Hôtel de Ville organisé par le JS-Schëffleng. Rendez-vous le vendredi 27  juin 2025, à partir de 17:00 heures, pour profiter d’une ambiance conviviale en plein cœur de la ville.

DE
Schließen Sie sich uns am Afterwork vor der Schifflinger Gemeinde an. Dieser ist vom JS-Schëffleng organisiert. Treffpunkt ist am Freitag, den 27. Juni 2025, ab 17:00 Uhr. Kommen Sie vorbei um eine gesellige Atmosphäre zu geniessen.

ALWI Run

AlWi Run – Circulation

LU

D’Gemeng Schëffleng deelt Iech mat dat de 6. Juni, vu 14:00 bis 15:30 Auer, verschidde Stroossen temporär fir de Verkéier gespaart sinn an dëst wéinst dem AlWi Run, ee Charity Laf organiséiert vun der Primärschoul Albert Wingert.

Follgend Stroossen si betraff:

  • Rue Michel Rodange
  • Rue Albert Wingert
  • Rue des Fleurs 
  • Rue Jean Wilhelm

Mir soen Iech Merci fir Äert Versteesdemech an d’Ënnerstëtzung vun dësem gudden Zweck.

Verkéiersreglement – AlWi (FR Pdf)

 

FR

La Commune de Schifflange tient à vous informer que certaines rues seront temporairement fermées à la circulation le 6 juin de 14:00 à 15:30 heures en raison de l’AlWi Run, une course à pied charitable, organisée par l’école primaire Albert Wingert.

Les rues suivantes seront impactées :

  • Rue Michel Rodange
  • Rue Albert Wingert
  • Rue des Fleurs
  • Rue Jean Wilhelm

Nous vous prions de bien vouloir prendre vos dispositions en conséquence et de suivre les indications de la signalisation temporaire mise en place.
Nous vous remercions pour votre compréhension et pour votre soutien pour cette belle cause.

Règlement de Circulation – AlWi (Pdf)

 

 

DE

Die Gemeinde Schifflingen informiert Sie darüber, dass bestimmte Straßen am 6. Juni von 14:00 bis 15:30 Uhr vorübergehend für den Verkehr gesperrt werden aufgrund des AlWi Run, eines Wohltätigkeitslaufs, organisiert von der Grundschule Albert Wingert.

Folgende Straßen sind betroffen:

  • Rue Michel Rodange
  • Rue Albert Wingert
  • Rue des Fleurs
  • Rue Jean Wilhelm

Bitte treffen Sie entsprechende Vorkehrungen und folgen Sie den Hinweisen der temporären Beschilderung.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und Ihre Unterstützung dieser großartigen Sache.

Verkehrsregelung – AlWi (FR Pdf)